每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:103255 上传时间:2020-07-18 格式:DOC 页数:13 大小:18.43KB
返回 下载 相关 举报
每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc_第1页
第1页 / 共13页
每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc_第2页
第2页 / 共13页
每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc_第3页
第3页 / 共13页
每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc_第4页
第4页 / 共13页
每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc_第5页
第5页 / 共13页
亲,该文档总共13页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《每日一讲影视英语-《爱很复杂》.doc(13页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、每日一讲影视英语:爱很复杂 “撞见某人”在英语口语里能怎么说?今天给大家带来每日一讲影视英语:爱很复杂,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。每日一讲影视英语:爱很复杂常用口语:meet sb. by chance地道口语:bump into sb.口语爱很复杂剧情引导:Jane匆忙逃离整容医师的时候,居然撞见前夫一家子,貌似是去生育咨询来着。这么尴尬的场面,让她和一班子小姐妹聚会时爆笑一场.- That is beyond!- When the three of them got in the elevator. Between that and the staples and

2、 the headache for six months. That was the most insane hour of my life.- Jake has lost his mind.- Yeah, I dont know.- Oh, I know. Hes a complete prick for cheating on you.- I cant disagree with you on that.- And then he marries her. A known lunatic.- Well, she has a big job.- Why do you always say t

3、hat?- Because she does. She runs the whole marketing department at KY or whatever that stations called. She cant be that big of a lunatic.- Janey, come on. He cheats on you with her, your 20 year marriage ends. Then six months later, she leaves Jake and runs off with some random guy, has a baby, the

4、n leaves that guy for Jake. And shes not nuts?- Oh, Jo, you are so lucky Jerry is dead.- Thank you.- No, I mean, you dont have to bump into him.- Well, thats true.- Yeah.【台词翻译】- 这真是没话可说了。- 他们仨就这么进了电梯.我还正为着整容钩环和半年的头痛吓得半死的时候.真是我人生当中最要命的一段时间了。- Jake真是傻了。- 这个不好说。- 你不说我说。他对你红杏出墙实在是太脑残了。- 这点我同意。- 然后他居然还跟她

5、结婚。全天下就知道她是个疯女人。- 毕竟她事业有成。- 干嘛你老这么说啊。- 因为是事实嘛。她一人独管KY还是哪儿的整个市场部门,她不至于那么神经吧。- Janey,摆脱。他居然为了她红杏出墙,你们20年的婚姻就这么完了。然后半年时间她就跑去跟不知道哪儿认得的野男人好上了有了个娃,她再把那男的蹬了 回来找Jake。这还不够神经的?- Jo,你真幸运,Jerry已经不在人世了。- 谢你啊。- 不是,我是说你不必愁着不小心撞见他咯。- 那倒是真的。- 对嘛。【口语讲解】bump intobump into是个使用频率很高的词组,表示无意遇见某人。还有一个run into也很常用吼。影视英语:看英文

6、电影最易误解的十个词1.dude(老兄,老哥)很多人认为该词单指“.纨绔子弟”的意思,实际上此词是叫男性年轻人的常用词,与guy的意思相同,只是guy用的范围更广。例子:Hey dude look at that girl。(喂,老兄,看那个女孩)2.chick(女孩)容易被误解为“鸡,.”,实际上此词是叫女孩的常用词,语气中确实有轻佻、不尊重的倾向。例子:Look at that chick at the door。(看门口的那个女孩)3.pissed off(生气,不高兴)千万别认为是“.的意思,piss off在字典中则是“滚开,滚蛋”的意思,实际上此词是表示“生气,不高兴”的意思,与a

7、ngry同意。例子:Man,is that guy pissed off?(哎呀,那家伙真的生气了)4.Hey,Give me five(嗨,好啊!)此短语非常流行,经常在大片中出现,常在击掌庆贺时用。例子:Hey,dude! Give me five!(嗨,老兄,好啊!)5.freak out(大发脾气)总是在片子中看到这个词,freak本义是“奇异的,反常的”的意思,但freak out是“大发脾气”的意思,out也可以省略,这个词在美语中很常见,老式说法是be very upset。例子:Hes gonna freak(他快要发脾气了)6.Get out of here(别开玩笑了,别骗

8、人了)大家很容易联想到“滚开”的意思,其实,现在很多时候都用在“别开玩笑了,别骗人了”的意思里,在美国片子中常可以听到。例子:(Man:)You look very beautiful(你很漂亮)(Girl:)Get out of here。(别骗了)7.gross(真恶心)此词不是“混乱”的意思,字典中gross是“总的,毛重的”的意思,实际上此词是表示“恶心”的意思与gag相近,是美国年轻人一天到晚挂在嘴边的词。例子:Yuck, what is this stuff?It looks gross。(哎呀,这是什么东西?真恶心)8.Hello(有没有搞错)并不总是打招呼的意思,有时是“有没有

9、搞错”的意思,要根据上下文来判断。 例子:Hello,anybody home,well be late!(有没有搞错, 我们要迟到了)9.green(新手,没有经验)不是“绿色”的意思,也不是“生气”的意思,有时表示“新手,没有经验”。例子:Shes really green,she looks nervous。(她是新手,看起来很紧张)10.Have a crush on someone(爱上某人)由于crush是“压碎,碾碎”的意思,因此整个短语容易被误解为“对某人施加压力”的意思,实际上此词表示“爱上某人”,与fall in love with 同意。例子:She thinks she

10、 has a crush on John。(她认为她爱上约翰了)影视英语:爱看美剧的人才懂的16句表达第1关:Im a laundry virgin我是个洗衣店.正解: 我从来没有洗过衣服。美剧老友记里面的一句台词。virgin一词在此处的用法非常的鲜活,不能理解为.。第2关:My way or the highway.我的路,或是高速公路?正解:不听我的就滚蛋!这是一句很漂亮的习语,而且大家发现了没有,读起来还很押韵哦!第3关:Gross毛重的,总的?正解:恶心。我们平常只知道gross是毛重的,总的,可是作为一名专业十级的美剧迷,你一定得知道,它是恶心的,令人作呕的意思,相当于disgus

11、ting.第4关:Come on, cut it out!去,把它剪掉?正解:别闹了。come on, cut it out是一句常用的口语表达,意思是别闹了。第5关:You said we were through你说过,我们已经通过了?正解:你说我们玩完了!美剧当中,每当情侣们要分手的时候会说的一句话。一段感情结束时,还可以说 we are so over. We are history或者I am so over you. You are history.希望大家在现实生活当中永远也不会说哦。第6关:You are pulling my leg你在拖我的后腿?正解:你是在跟我开玩笑吗?这

12、句话很容易引起误解,其字面意思是“你正在扯我的腿吗?”如果你不知道其真实含义,有一天你和老外聊天,谈到某事你们有分歧,老外说:Are you pulling my leg? 保证把你吓晕过去。其实这句话相当于Are you joking? 或 Are you kidding me?第7关:Im just been so on edge.我站在了边缘位置?正解:我紧张的快疯掉了。Be so on edge的意思是:你因为某些看似不妙的事情要发生而坐立不安,就像要抓狂了。 你说自己很upset,因为一些不痛快的事情发生了。第8关:Hit on someone对某人拳打脚踢?正解:和某人调情,勾引某

13、人,想泡某人。Micheal thought he was hitting on him.迈克尔说他当时想泡他。第9关:To paint the town red把城镇涂成红色?正解: 尽情享受。They are going out tonight to paint the town red.他们今晚上要玩个痛快。第10关:To drive sb up the wall赶鸭子上架?正解:让某人生气,让某人头疼。The boy is driving his mother up the wall because of his ill behavior.这个不听话的孩子让他的妈妈大为头疼。第11关:

14、To keep ones nose clean.把鼻子擦干净?正解:远离是非,少惹麻烦。The newly released inmates are trying to keep their noses clean.刚刚释放的犯人们总是尽量的少惹是非。第12关:To play cat and mouse玩猫和狗?正解:欲擒故纵。The police have played cat and mouse with the murderer.警察采用欲擒故众的方式抓捕这个谋杀犯。“the police”在这里做集合名词哦,因此谓语动词用复数。第13关:To ask someone for ones

15、hand请某人帮忙?正解:求婚。To ask girls parents for marriage approval. (男方请求女方的父母将女儿讲给他,这里的someone 是指女方的家长,one指被求婚的对象, hand只能用单数。)He asked his girlfriends parents for her hand.他请求她女朋友的父母答应他们的婚事。第14关:To have irons in the fire趁热打铁?正解:同时有许多的事情想要完成,但是又不知道从何开始,似乎忙的不可开交。Dont bother him because he has many irons in t

16、he fire.别打扰他, 他事情太多,忙的很!第15关:To let off steam放出蒸汽?正解:发泄,出气。类似的表达还有To lose temper;What will you do if your wife lets off steam.假如你的太太大发脾气你该怎么做?第16关:To talk over ones head在某人的头上谈话?正解:指所谈论的内容过于专业或者高深, 非一般人能够理解。Dr. Lees lecture was so specialized that he almost talked over our heads.李博士的演讲太专业了,几乎使我们无法理解。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 资格考试


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号