2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc

上传人:laozhun 文档编号:115550 上传时间:2020-07-27 格式:DOC 页数:28 大小:33.08KB
返回 下载 相关 举报
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc_第1页
第1页 / 共28页
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc_第2页
第2页 / 共28页
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc_第3页
第3页 / 共28页
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc_第4页
第4页 / 共28页
2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc_第5页
第5页 / 共28页
亲,该文档总共28页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合.doc(28页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料整合 不为失败找借口,要为成功找方法。今天给大家带来了2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料,希望能够帮助到大家,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料Mobile Telecoms: Wireless: The Next Generation移动通信:无线:下一世代(节选)A new wave of mobile technology is on its way, and will bring drastic change酝酿中的新一代移动技术将带来巨变The future is alread

2、y arriving, it is just a question of knowing where to look. On Changshou Road in Shanghai, eagle eyes may spot an odd rectangular object on top of an office block: it is a collection of 128 miniature antennae. Pedestrians in Manhattan can catch a glimpse of apparatus that looks like a video camera o

3、n a stand, but jerks around and has a strange, hornlike protrusion where the lens should be. It blasts a narrow beam of radio waves at buildings so they can bounce their way to the receiver. The campus of the University of Surrey in Guildford, England, is dotted with 44 antennae, which form virtual

4、wireless cells that follow a device around.未来已然在目,只在于我们放眼何方。上海的长寿路上,目光敏锐的人会发现一座办公楼的楼顶架着奇怪的矩形物体:由128条微型天线组成的设备。在曼哈顿,行人会瞥见摄像头般的装置立在支架上,不但会猛然转动,而且在本应是镜头的位置有奇怪的角状突出。该装置向建筑物发射窄束无线电波,经过反射的电波可以传给接收器。萨里大学(University of Surrey)在英格兰吉尔福德(Guildford)的校园内分布着44台天线,形成一套虚拟的无线基站,供手机使用。These antennae are vanguards of

5、a new generation of wireless technologies. Although the previous batch, collectively called “fourth generation”, or 4G, is still being rolled out in many countries, the telecoms industry has already started working on the next, 5G. On February 12th ATT, Americas second-largest mobile operator, said

6、it would begin testing whether prototype 5G circuitry works indoors, following similar news in September from Verizon, the number one. South Korea wants to have a 5G network up and running when it hosts the Winter Olympics in 2018; Japan wants the same for the summer games in 2020. When the industry

7、 held its annual jamboree, Mobile World Congress, in Barcelona in February, 5G topped the agenda.这些天线是新一代无线技术的前沿成果。虽然许多国家仍在推广被统称为“第四代”(即4G)的前一代无线技术,但电信业已经迈向下一代技术即5G的研发。2月12日,美国第二大移动运营商ATT表示将试验5G原型电路能否在室内接通。而早在去年9月,美国第一大移动运营商Verizon也做过类似的实验。韩国希望在2018年主办冬季奥运会时能建成并启用5G网络;日本希望在2020年主办夏季奥运会时实现同样的愿景。2月在无线

8、业界于巴塞罗那召开的年度峰会世界移动通信大会(Mobile World Congress)上,5G技术成为首要议题。Mobile telecoms have come a long way since Martin Cooper of Motorola, inventor of the DynaTAC, the first commercially available handset, demonstrated it in 1973. In the early 2000s, when 3G technology made web-browsing feasible on mobiles, op

9、erators splashed out more than $100 billion on radio-spectrum licences, only to find that the technology most had agreed to use was harder to implement than expected.自摩托罗拉的马丁库帕(Martin Cooper)在1973年展示其发明的首款商用手机DynaTAC以来,移动通讯已有长足的发展。21世纪初,3G技术使手机上网成为可能,运营商于是砸出超过千亿美元购入无线电频谱牌照,却发现这项大多数人已同意使用的技术推广起来难于预期。

10、 The advent of 5G is likely to bring another splurge of investment, just as orders for 4G equipment are peaking. The goal is to be able to offer users no less than the “perception of infinite capacity”, says Rahim Tafazolli, director of the 5G Innovation Centre at the University of Surrey. Rare will

11、 be the device that is not wirelessly connected, from self-driving cars and drones to the sensors, industrial machines and household appliances that together constitute the “internet of things” (IoT).正当4G设备迎来订单高峰之际,5G的出现很可能激发另一轮投资热潮。目标是至少给用户以 “功能无限的印象”,萨里大学5G创新中心主任拉希姆塔法佐利(Rahim Tafazolli)说。将来,从无人驾驶汽

12、车、无人机到构成“物联网”的一切传感器、工业机械及家用电器,几乎所有设备都能无线联网。It is easy to dismiss all this as “a lot of hype”, in the words of Kester Mann of CCS Insight, a research firm. When it comes to 5G, much is still up in the air: not only which band of radio spectrum and which wireless technologies will be used, but what st

13、andards makers of network gear and handsets will have to comply with. Telecoms firms have reached consensus only on a set of rough “requirements”. The most important are connection speeds of up to 10 gigabits per second and response times (“latency”) of below 1 millisecond.视这一切为“炒作”并嗤之以鼻很容易,研究公司CCS

14、Insight的凯斯特曼(Kester Mann)说道。提到5G,大都未有定论:不只是利用哪一频段的无线电频谱及哪些无线技术未定,还有网络设备及手机制造商须遵照哪些标准也未确定。电信公司已就一套宽泛的“要求”达成共识。最重要的是连接速度最高要达到10Gbps,而且响应时间(“网络延迟”)须低于一毫秒。Yet the momentum is real. South Korea and Japan are front-runners in wired broadband, and Olympic games are an opportunity to show the world that the

15、y intend also to stay ahead in wireless, even if that may mean having to upgrade their 5G networks to comply with a global standard once it is agreed. ATT and Verizon both invested early in 4G, and would like to lead again with 5G. The market for network equipment has peaked, as recent results from

16、Ericsson and Nokia show, so the makers also need a new generation of products and new groups of customers.然而,势头已然成真。韩国和日本是有线宽带建设的领跑国家,举办奥运会是一个机会,向世界展现它们也想要领跑无线领域,即便这意味着在全球标准议定出台后它们可能必须升级其5G网络以符合标准要求。ATT及Verizon均在早期率先投资4G,如今同样希望在5G上再度领先。正如爱立信和诺基亚最近业绩所显示的那样,网络设备市场已经饱和,因此制造商也需要新一代产品及新的客户群。On the demand

17、 side, too, pressure is mounting for better wireless infrastructure. The rapid growth in data traffic will continue for the foreseeable future, says Sundeep Rangan of NYU Wireless, a department of New York University. According to one estimate, networks need to be ready for a 1,000-fold increase in

18、data volumes in the first half of the 2020s. And the radio spectrum used by 4G, which mostly sits below 3 gigahertz, is running out, and thus getting more expensive. An auction in America last year raked in $45 billion.需求方面也一样,改善无线基础设施的呼声日益迫切。纽约大学无线研究中心(NYU Wireless)的森迪普兰根(Sundeep Rangan)表示,在可预见的未来,

19、数据流量将继续快速增长。据估计,在本世纪20年代的前五年,网络需要准备好迎接上千倍的数据量增长。而4G所用的无线电频段(大多低于3GHz)已逐渐稀缺,且愈加昂贵,去年美国一次竞拍便卖得450亿美元。But the path to a 5G wireless paradise will not be smooth. It is not only the usual telecoms suspects who will want a say in this mother of all networks. Media companies will want priority to be given

20、to generous bandwidth, so they can stream films with ever higher resolution. Most IoT firms will not need much bandwidth, but will want their sensors to run on one set of batteries for years so they will want the 5G standard to put a premium on low power consumption. Online-gaming firms will worry a

21、bout latency: players will complain if it is too high.但通往5G无线天堂的道路不会一帆风顺。对这一“万网之源”,争取话事权的不单是惯常那些电信企业。媒体公司希望优先获得更高的带宽,以便其以更高分辨率在线播放影片。大部分物联网企业不需要太大的带宽,而是想自己的传感器能靠一组电池续航数年,所以它们会希望5G标准重视低功耗。网游公司会担心网络延迟的问题:假如延迟过久,玩家会抱怨。The most important set of new actors, however, are information-technology firms. The

22、likes of Apple, IBM and Samsung have a big interest not only in selling more smartphones and other mobile devices, but also in IoT, which is tipped to generate the next big wave of revenues for them and other companies. Google, which already operates high-speed fibre-optic networks in several Americ

23、an cities and may be tempted to build a wireless one, has shown an interest in 5G. In 20XX it bought Alpental Technologies, a startup which was developing a cheap, high-speed communications service using extremely high radio frequencies, known as “millimetre wave” (mmWave), the spectrum bands above

24、3 gigahertz where most of 5G is expected to live.然而,最重要的新登场者是信息技术公司。苹果、IBM、三星这类企业不但关心卖出更多的智能手机及其他移动设备,对于物联网这据称将为其带来下一波收入巨浪的领域,他们也饶有兴致。谷歌已在美国多个城市运营高速光纤网络业务,而且可能有意打造无线网络,目前该公司已对5G表示兴趣。20XX年,谷歌收购了创业公司Alpental Technologies,该公司当时正在研发通过极高频无线电提供廉价而高速的通讯服务,即所谓的“毫米波”(mmWave,频段高于3GHz,也是5G预期主要使用的频段)。To satisfy

25、 all these actors will not be easy, predicts Ulf Ewaldsson, Ericssons chief technology officer. Questions over spectrum may be the easiest to solve, in part because the World Radiocommunication Conference, established by international treaty, will settle them. Its last gathering, in November, failed

26、 to agree on the frequencies for 5G, but it is expected to do so when it next meets in 2019. It is likely to carve out space in the mmWave bands. Tests such as the one in Manhattan mentioned above, which are conducted by researchers from NYU Wireless, have shown that such bands can be used for 5G: a

27、lthough they are blocked even by thin obstacles, they can be made to bounce around them.要满足所有各方所求并非易事,爱立信首席技术官乌尔夫艾华信(Ulf Ewaldsson)预言道。频段问题也许是最容易解决的,一方面是因为按国际条约成立的世界无线电通信大会将解决这些问题。大会上一次召开是在去年11月,虽然当时无法就5G所用频率达成一致,但预计大会下一次在2019年召开时便可达成共识,并很可能会在毫米波频段中开辟空间。诸如上文提及由NYU无线研究中心研究人员在曼哈顿所做的测试已显示,这些频段可以用于5G:虽然

28、薄障碍物也会造成阻隔,但可以让它们通过反射绕过障碍物。For the first time there will not be competing sets of technical rules, as was the case with 4G, when LTE, now the standard, was initially threatened by WiMax, which was bankrolled by Intel, a chipmaker. Nobody seems willing to play Intels role this time around. That said,

29、 5G will be facing a strong competitor, especially indoors: smartphone users are increasingly using Wi-Fi connections for calls and texts as well as data. That means they have ever less need for a mobile connection, no matter how blazingly fast it may be.没有多套技术准则相互竞争,这实属首次,不像4G推出时的情形,如今普遍采用的LTE标准最初还

30、受到芯片制造商英特尔投资开发的WiMax标准威胁。这次,似乎没有谁愿意扮演英特尔的角色。尽管如此,5G将面对一个强大对手,尤其是在室内:智能手机用户除了用Wi-Fi传输数据之外,也越来越多地用其打电话及发短信。那意味着他们对接入移动网络的需求越来越少,不管数据的传输有多么极速。2020年翻译资格考试(catti)一级笔译材料Facebook: Imperial AmbitionsFacebook:帝国野心Mark Zuckerberg prepares to fight for dominance of the next era of computing马克扎克伯格准备为争夺下一个计算时代的统

31、治地位而战Not since the era of imperial Rome has the “thumbs-up” sign been such a potent and public symbol of power. A mere 12 years after it was founded, Facebook is a great empire with a vast population, immense wealth, a charismatic leader, and mind-boggling reach and influence. The worlds largest soc

32、ial network has 1.6 billion users, a billion of whom use it every day for an average of over 20 minutes each. In the Western world, Facebook accounts for the largest share of the most popular activity (social networking) on the most widely used computing devices (smartphones); its various apps accou

33、nt for 30% of mobile internet use by Americans. And it is the sixth-most-valuable public company on Earth, worth some $325 billion.自罗马帝国时代以来,“竖起大拇指”这一手势就成为了公开且有力的权力象征。成立仅十二年之后,Facebook已成为一个伟大的帝国,人口众多、财富无数、领袖魅力非凡,且影响力和影响范围令人难以想象。这一全球最大的社交网络拥有16亿用户,其中十亿每天平均使用时间超过20分钟。在西方世界,Facebook在最广泛使用的计算设备(智能手机)上的最

34、受欢迎的活动(社交网络)中所占份额最大;它各种各样的应用占美国人移动互联网使用的30%。它是全球市值第六大的上市公司,价值3250亿美元。Even so, Mark Zuckerberg, Facebooks 31-year-old founder and chief executive, has even greater ambitions. He has plans to connect the digitally unconnected in poor countries by beaming internet signals from solar-powered drones, and

35、 is making big bets on artificial intelligence (AI), “chatbots” and virtual reality (VR). This bid for dominance will bring him into increasing conflict with the other great empires of the technology world, and Google in particular. The ensuing battle will shape the digital future for everyone.即便如此,

36、31岁的Facebook创始人及首席执行官马克扎克伯格(Mark Zuckerberg)仍有更宏伟的志向。他计划用太阳能供电的无人机发送互联网信号,以连接贫困国家尚未连入数字世界的人,他在人工智能(AI)、聊天机器人和虚拟现实(VR)上押下重注。对统治地位的竞逐会令他和科技世界其他伟大帝国之间的冲突不断增加,尤其是同谷歌之间。今后的战斗将为每个人塑造数字化的未来。Empires built on data数据上的帝国Facebook has prospered by building compelling services that attract large audiences, whose

37、 attention can then be sold to advertisers. The same is true of Google. The two play different roles in their users lives: Google has masses of data about the world, whereas Facebook knows about you and your friends; you go to Google to get things done, but turn to Facebook when you have time to kil

38、l. Yet their positions of dominance and their strategies are becoming remarkably similar. Unparalleled troves of data make both firms difficult to challenge and immensely profitable, giving them the wealth to make bold bets and to deal with potential competitors by buying them. And both firms crave

39、more users and more data which, for all the do-gooding rhetoric, explains why they are both so interested in extending internet access in the developing world, using drones or, in Googles case, giant balloons.Facebook打造多个引人瞩目的服务吸引大量用户,继而将用户的关注卖给广告商,以此取得成功。谷歌也是如此。这两大公司在其用户的生活中扮演着不同的角色:谷歌拥有关于这个世界的大量数据

40、,而Facebook了解你和你的朋友;你用谷歌是为了完成任务,但要打发时间时你会找Facebook。然而它们的统治地位和战略正变得越来越相似。无与伦比的数据宝藏让两家公司都难有敌手,且获利颇丰,它们的财富足以掷下豪注并且通过收购解决潜在竞争者。这两家公司渴求更多用户、更多数据,用冠冕堂皇的说法,这解释了为何它们都对在发展中国家扩展互联网连接兴趣浓厚,Facebook使用无人机,谷歌则使用巨型气球。The task is to harness data to offer new services and make money in new ways. Facebooks bet on AI is

41、 a recognition that “machine learning” in which software learns by crunching data, rather than having to be explicitly programmed is a big part of the answer. It already uses AI techniques to identify people in photos, for example, and to decide which status updates and ads to show to each user. Fac

42、ebook is also pushing into AI-powered digital assistants and chatbot programs which interact with users via short messages. Next week it is expected to open up its Messenger service (which can already be used to do things like order an Uber car), to broaden the range of chatbots. And Facebooks inves

43、tment in VR it bought Oculus, the cheerleader of this emerging field, for $2 billion in 20XX is a bold guess about where computing and communication will go after the smartphone.现在的任务是利用数据提供新的服务,以新的方式赚钱。Facebook在人工智能方面的赌注是对“机器学习”的认可,即软件通过分析数据学习,而不需要精确编写程序。例如,它已经利用人工智能技术来辨识照片中的人像,也用这一技术确定向每个用户展示什么样的状

44、态更新和广告。Facebook还在推动由人工智能支持的数字助手和聊天机器人程序,它们通过简短的信息与用户互动。下周它计划开放Messenger服务(它已经可以用来做一些事情,例如从优步叫车),并且拓宽聊天机器人的适用范围。Facebook在虚拟现实上的投资是对计算和通信在智能手机之后将何去何从的大胆预测,它于20XX年以20亿美元收购了这一新兴领域的领头羊Oculus。But Facebook faces rivals in all these areas. Google is using AI techniques to improve its internet services and g

45、uide self-driving cars, and other industry giants are also investing heavily in AI though with the deepest pockets and the most data to crunch, Facebook and Google can attract the best researchers and most promising startups. Facebook lags behind Amazon, Apple, Google and Microsoft when it comes to

46、voice-driven personal assistants; when it comes to chatbots, it faces competition from Microsoft and a host of startups eager to prove that bots are the new apps. And its push into VR which Mr Zuckerberg sees as a stepping stone to “augmented reality” (AR), where information is superimposed on the r

47、eal world pits it against formidable rivals, too. Microsoft has jumped straight to AR with its HoloLens headset, its most impressive product in years, and Google, already active in VR, has invested in Magic Leap, a little-known AR startup.但是在所有这些领域Facebook都有对手。谷歌正利用人工智能技术提升其互联网服务、指引无人驾驶汽车,其他业界巨头也不惜重

48、金投资人工智能,不过Facebook和谷歌钱袋最鼓、有最多数据可供分析,因此能吸引到最优秀的研究人员和最具潜力的创业公司。在由语音控制的个人助理领域,Facebook落后于亚马逊、苹果、谷歌和微软;而在聊天机器人领域,它的对手是微软以及诸多急于证明机器人是新应用的创业公司。虚拟现实领域被扎克伯格视作“增强现实”(AR)的踏脚石,AR即信息被叠加在真实世界上的技术。进军这一领域也让Facebook和强敌正面交锋。微软凭借其多年来最引人瞩目的产品HoloLens头盔直接挺进AR,而在VR领域已十分活跃的谷歌已经投资了Magic Leap,一家鲜为人知的AR创业公司。The scale of Fac

49、ebooks ambition, and the rivalries it faces, reflect a consensus that these technologies will transform how people interact with each other, with data and with their surroundings. AI will help devices and services anticipate your needs (Googles Inbox app already suggests replies to your e-mails). Conversational interfaces will let you look things up and get things done by chattin

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 资格考试


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号