《花间词之菩萨蛮翻译【唐】温庭筠课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《花间词之菩萨蛮翻译【唐】温庭筠课件.ppt(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。,前两句为描写,小山句写环境之富丽,鬓云句写富丽之人未起床时的仪容。,小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。,三、四句为叙事,写女子起床后所做之事。“懒”和“弄”兼写人的情态。,懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。,“日上花梢,莺穿柳带,犹压香衾卧。暖酥消,腻云亸。终日厌厌倦梳裹。”(柳永定风波),无心梳妆之例: “自伯之东,首如飞蓬。岂无膏沐,谁适为容。”(诗经卫风伯兮),过片承上,照花句叙述,花面句描写,写女子化妆后簪花,更见其精致艳丽。,照花前后镜,花面交相映。,新贴句似承上叙述女子的服饰,其实意图在逗
2、出落罗衣上的图案,鹧鸪之“双双”衬出人物之形单影只。 末句暗示主题,振起全篇。上文之所以懒画眉、迟梳洗者,皆因有此一段怨情蕴蓄其中也。,新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。,译文,屏风曲折似小山重重叠叠,晨曦闪闪,金光忽明忽灭。如云的黑鬓掩映香腮,更显得肤白如雪。慵懒地起了床,整一整衣裳,慢慢地梳洗、画眉、弄妆。插好头花,前后镜对照一看,花与人相互辉映非常美丽。新熨的绫罗裙襦穿在身上,罗袄上绣有一双双金色的鹧鸪鸟。,小山重叠金明灭,鬓云欲度香腮雪。懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟。照花前后镜,花面交相映。新贴绣罗襦,双双金鹧鸪。,在这首词中作者把妇女的服饰写得如此华贵,容貌如此艳丽,体态如此娇弱,是为了适应那些唱词的宫妓的口吻,也为了点缀当时没落王朝醉生梦死的生活。它上承南朝宫体的诗风,下替花间词人开了道路。,【名家品评】张惠言词选卷一:此感士不遇之作也。篇法仿佛长门赋,而用节节逆叙。此章从梦晓后领起“懒起”二字,含后文情事。“照花”四句,离骚初服之意。陈廷焯白雨斋词话卷一:飞卿词如“懒起画娥眉,弄妆梳洗迟”,无限伤心,溢于言表。张燕瑾唐宋词选析:这首菩萨蛮不仅称物芳美,也具有“其文约,其词微”的特点,富有暗示性,容易使人产生种种联想。,