故宫英文介绍课件.ppt

上传人:小飞机 文档编号:1565155 上传时间:2022-12-06 格式:PPT 页数:29 大小:3.74MB
返回 下载 相关 举报
故宫英文介绍课件.ppt_第1页
第1页 / 共29页
故宫英文介绍课件.ppt_第2页
第2页 / 共29页
故宫英文介绍课件.ppt_第3页
第3页 / 共29页
故宫英文介绍课件.ppt_第4页
第4页 / 共29页
故宫英文介绍课件.ppt_第5页
第5页 / 共29页
点击查看更多>>
资源描述

《故宫英文介绍课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《故宫英文介绍课件.ppt(29页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、故宫英文介绍,Introduction,This is the palace museum; also know as the Purple Forbidden City. It is the largest and most well reserved imperial residence in China today. Under Ming Emperor Yongle, construction began in 1406. It took 14 years to build the Forbidden City. 译,(the Hall of Supreme Harmony) 太和殿,

2、The Hall of Supreme Harmony, rectangular in shape, 27 meters in height, 2300 square meters in area, is the grandest and most important hall in the Palace complex. It is also Chinas largest existing palace of wood structure and an outstanding example of brilliant color combinations. 译,(the Hall of Co

3、mplete Harmony )中和殿,The Hall of Complete Harmony is smaller and square with windows on all sides. Here the emperor rehearsed for ceremonies. It is followed by the Hall of Preserving Harmony in which banquets and imperial examinations were held. 译,(the Hall of Preserving Harmony)保和殿,:Baohe temple is

4、a place where the annual New Years Eve kings and emperors entertain the other kings and is also the place where examinations held and successful candidates. 译,Theforbidden city Sightseeig map,午 门,the Meridian Gate to the south,The shape of the gate is the most high-level form. Wumen gate where the e

5、mperor ordered the expedition, and few people can walk through this gate. 译,大家学习辛苦了,还是要坚持,继续保持安静,东华门,The Dong Hua Gate to the east,西华门,The Xi Hua Gate to the west,神武门,the Spiritual Valour to the North,Shenwumen is a daily access gate. Now this gate is the main entrance. 译,the Palace of Heavenly Puri

6、ty 乾清宫,Palace of Heavenly Purity in the Forbidden City in top court. There is a throne in the middle of the temple. There are aboveboard plaque, two sides of the this court are the places where emperor reading and sleeping. The south of the court is a room that the son of emperor can reading and stu

7、dying. 译,the Hall of Union,This temple in the Palace of Heavenly Purity and between Kunning Gong. The temple is the Queens Birthday Celebration birthday activities. 译,the Palace of Earthly Tranquility 坤宁宫,Kunning gong in the last surface of the Forbidden City in chambers. Kunning Gong is the Queens

8、chambers in the Ming Dynasty. And then it turns to be a ritual place. 译,Introduction,Among the five greatest palaces in the world, the Forbidden City ranks first. Lying at the center of Beijing, the Forbidden City , was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Rectangular in shape, it

9、 is the worlds largest palace complex and covers 74 hectares. 译,The ensemble (整体布局),Traditionally, the Forbidden City is divided into two parts:The Outer Court and Inner Court. The Inner Court includes the northern sections, and was the residence of the Emperor and his family, and was used for day-t

10、o-day affairs of state.,The Outer Court was where the emperor exercised his supreme power over the nation. 译,中和殿,太和殿,乾清宫,Thank watch! 英文来源:外语教育网,故宫博物院;也被称为紫禁城,是中国现存最大、保存最完好的宫殿。明朝皇帝朱棣(1406年)开始建造。耗时14年。 BACK,太和殿,长方形,高27米,占地面积2300平方米,是故宫最宏伟和最重要的建筑。这也是中国现存最大的木结构宫殿和绚丽的色彩组合的一个突出的瑰宝。 BACK,中和殿的四周都有窗户。皇帝在这里举

11、行仪式,同时也是举办宴会和科举考试的地方。 BACK,保和殿是每年除夕皇帝赐宴的场所。保和殿也是科举考试举行殿试的地方。 BACK,午门的形状是最高级别的形式。午门是皇帝下令出征的地方,仅有很少一部分人可以通过这个门。 BCAK,神武门是日常出入的门。现在是故宫的正门。 BACK,乾清宫在在故宫内庭最前面,殿的正中有宝座,内有“正大光明”匾。乾清宫的两头是皇帝读书、就寝之地。厅的南面是皇子读书学习的地方。 BACK,交泰殿在乾清宫和坤宁宫之间该殿是皇后生日举办寿庆活动的地方。 BACK,坤宁宫坤宁宫在故宫“内庭”最后面,坤宁宫是明朝皇后寝宫,清代改为祭神场所。 BACK,世界上最伟大的五个宫殿之间,紫禁城排名第一。位于北京中心的故宫,紫禁城,是明清时期的宫殿建筑。它是世界上最大的宫殿建筑群,占地74公顷。 BACK,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号