2020最新BEC中级阅读材料精选.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:17897 上传时间:2020-05-20 格式:DOC 页数:7 大小:16.19KB
返回 下载 相关 举报
2020最新BEC中级阅读材料精选.doc_第1页
第1页 / 共7页
2020最新BEC中级阅读材料精选.doc_第2页
第2页 / 共7页
2020最新BEC中级阅读材料精选.doc_第3页
第3页 / 共7页
2020最新BEC中级阅读材料精选.doc_第4页
第4页 / 共7页
2020最新BEC中级阅读材料精选.doc_第5页
第5页 / 共7页
亲,该文档总共7页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《2020最新BEC中级阅读材料精选.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《2020最新BEC中级阅读材料精选.doc(7页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、2020最新BEC中级阅读材料精选 为了让大家更好的准备商务英语BEC考试,给大家整理了BEC中级阅读材料,下面就和大家分享,来欣赏一下吧。BEC中级阅读材料:中国今年IPO融资将达610亿美元中国今年IPO融资将达610亿美元中国的能源集团中石油(PetroChina)将于本周在上海上市交易,届时,中国内地今年公开发行额将达到610亿美元的创纪录水平,领先于纽约、伦敦和香港。The value of mainland Chinas public offerings for this year will hit a record $61bn (?42bn, 29bn) this week wh

2、en PetroChina debuts in Shanghai, leaving New York, London and Hong Kong trailing in its wake.中石油股票将于今日在上海开始挂牌交易,它在首次公开发行(IPO)中募集了89亿美元,成为今年中国规模的IPO。PetroChina shares will start trading in Shanghai today, having raised $8.9bn in mainland Chinas largest initial public offering this year.在中石油A股上市之前,近期

3、A股市场进行了数次规模高达数十亿美元的发行,包括一些内地银行、保险公司及能源公司。中石油目前是全球市值第二大公司,仅次于埃克森美孚(Ex.xon Mobil)。The listing of Chinas biggest energy group, currently the worlds second most valuable company behind Ex.xon, follows several recent multi-billion dollar A-share listings of Chinese banks, insurance and energy companies.中

4、石油是中国石油天然气集团公司(China National Petroleum Corp) 的一家子公司,目前已经在香港证交所上市。PetroChina, a unit of China National Petroleum Corp, is already listed on the Hong Kong exchange.中石油此次发行将使今年中国内地企业发行融资总额达到创纪录的610亿美元-为香港的两倍以上,而近年来,香港一直是中国企业的主要融资中心。数据供应商Dealogic表示,相比之下,美国今年的发行融资额为510亿美元,而英国IPO的融资额为430亿美元。The PetroChin

5、a listing will take the aggregate raised this year by mainland Chinese listings to a record $61bn - more than twice that of Hong Kong, which in recent years has been the primary centre of capital raising for Chinese companies. By comparison, listings in the US have raised $51bn this year, while $43b

6、n has been raised in the UK in initial public offerings, according to Dealogic, the data provider.中石油在上海市场开始交易当日,中国领先的B2B网站阿里巴巴(Alibaba)将在香港进行意义重大的IPO,此次发行已引发了空前的投资者热捧。PetroChinas Shanghai trading debut comes ahead of tomorrows landmark $1.5bn initial public offering in Hong Kong of Alibaba, Chinas

7、leading online business-to-business marketplace, which generated an unprecedented investor frenzy.阿里巴巴已吸引了创纪录的1600亿美元国内散户投资者和全球机构投资者认购。上周,该股IPO价格定为13.50港元,而香港地下市场的活动表明,该股上市交易时可能至少要上涨50%。Alibaba shares have attracted a record $160bn worth of domestic retail and global institutional demand. Its shares

8、 were priced last week at HK$13.50 and activity in Hong Kongs grey market last week suggested that they could rise at least 50 per cent when dealings begin.阿里巴巴是避开纳斯达克(Nasdaq)、选择一个地区交易所进行发行的大型亚洲科技企业。以往,亚洲科技企业通常在纳斯达克上市,因为投资者的流动资金更为充沛,对科技股理解力也更强。Alibaba is the first large Asian technology company to s

9、hun a primary listing on Nasdaq in favour of a regional exchange. In the past, Asian technology companies have typically listed on Nasdaq because of greater investor liquidity and understanding.BEC中级阅读材料:油价金价再创新高油价金价再创新高在美元再度走软之际,原油及黄金价格昨日再创新高,因投资者试图躲避第二轮信贷动荡的冲击。Crude oil and gold prices surged to f

10、resh highs yesterday amid renewed dollar weakness as investors sought refuge from a second wave of credit turmoil.西德克萨斯中质原油(West Texas Intermediate)大幅上涨逾3美元,创下每桶97.07美元的名义高点,交易员警告称,如果本周美国原油库存数据较上周又有下降,油价早可能于今日试探每桶100美元的水平。West Texas Intermediate jumped more than $3 to a nominal record of $97.07 a ba

11、rrel and traders warned it might test the $100-a-barrel level as soon as today if US crude oil inventories show another weekly decline.美国能源情报署(Energy Information Administration)一份看涨的报告推动了油价上涨,报告称“紧张的基本面因素”将继续推高油价。能源情报署是美国能源部(Department of Energy)的统计机构。The price jump was helped by a bullish report fr

12、om the Energy Information Administration, the statistical arm of the US Energy Department, warning that “tight fundamentals” would continue to push up oil prices.能源情报署预测原油价格“在未来数月内将超过每桶80美元”,在20XX年将维持在每桶75美元以上,因为“全球原油市场可能仍将处于紧张状态。”该机构表示,石油输出国组织(OPEC,简称欧佩克)需要在目前每日增产50万桶的基础上,再增产70万桶,从而使市场维持平衡状态,直到明年季度

13、。The EIA forecast that crude oil prices would “exceed $80 per barrel over the next several months” and trade above $75 a barrel in 20XX as “global oil markets will likely remain stretched.” It said the Organisation of the Petroleum Exporting Countries would need to add another 700,000 barrels a day

14、on top of its current production increase of 500,000 b/d to balance the market through the first quarter of 20XX.针对原油价格在1年内超过每桶100美元的看涨期权价格飙升至每桶4.15美元,较10月底上涨近70%。The cost of using options contracts to insure against crude oil trading at $100 in a years time surged to $4.15 per barrel, up almost 70

15、per cent since the end of October.在原油价格上涨和美元不断走软的共同作用下,黄金价格升至824.3美元/盎司的28年高点,仅略低于1980年1月份850美元/盎司的历史高点。The combination of strong crude oil prices and a weakening dollar boosted gold prices to a fresh 28-year high of $824.3 an ounce, just below its all-time high of $850 reached in January 1980.贵金属交易

16、员们表示,投资者在增持黄金没有人卖出。Dresdner Kleinwort驻伦敦的贵金属业务主管大卫?赫尔姆斯(David Holmes)表示,金价升至每盎司850美元的“可能性很大。”Precious metals traders said investors were adding to their gold positions no one was selling. David Holmes, head of precious metals at Dresdner Kleinwort in London, said a rise to $850 was “very much on the cards”.瑞银集团(UBS)驻伦敦的贵金属策略主管约翰?里德(John Reade)将其1个月期金价预测定为“不可避免的”每盎司850美元。John Reade, head of metals strategy at UBS in London, upgraded its one-month gold forecast to an “inevitable” $850 an ounce.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 资格考试


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号