商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:1903081 上传时间:2022-12-25 格式:PPT 页数:32 大小:196.50KB
返回 下载 相关 举报
商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt_第1页
第1页 / 共32页
商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt_第2页
第2页 / 共32页
商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt_第3页
第3页 / 共32页
商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt_第4页
第4页 / 共32页
商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt_第5页
第5页 / 共32页
点击查看更多>>
资源描述

《商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语翻译7词义引申ppt课件.ppt(32页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、,就本条款而言,转运意指货物在信用证中规定的发运、接受监管或装载地点到最终目的地的运输过程中,从一个运输工具卸下并重新装载到另一个运输工具上(无论是否为不同运输方式)的运输。 For the purpose of this article, transshipment means unloading from one means of conveyance and reloading to another means of conveyance (whether or not in different modes of transport) during the carriage from t

2、he place of dispatch, taking in charge or shipment to the place of final destination stated in the credit.,即使信用证禁止转运,银行也将接受注明转运将发生或可能发生的运输单据。A transport document indicating that transshipment will or may take place is acceptable, even if the credit prohibits transshipment.,中国梦,The dreamChina Dream C

3、hinas DreamDream of ChinaChinese Dream,Tom vividly remembers the China Dream that brought him to Beijing eight years ago.,美国梦 American Dream英国梦 British Dream非洲梦 African Dream,13亿多中国人民正致力于实现中华民族伟大复兴的中国梦。The over 1.3 billion Chinese people are working hard to realize the Chinese dream of great nationa

4、l renewal.,中国的经济实力已居世界第二位,这将给中国处理同外部世界的关系带来什么变化?您最近阐述了实现中华民族伟大复兴的“中国梦”,中国的“世界梦”是什么?China is now the worlds second largest economy. What changes will this bring to the way China handles its relations with the rest of the world? You recently talked about achieving the Chinese Dream of the great renewa

5、l of the Chinese nation. What is Chinas dream for the world?,比喻引申意义,手头,境况,眉目,眉睫,手腕,手脚,第七章英汉翻译中词义的引申,引申的必要性,7.1 逻辑引申,7.2 语用引申,7.3 修辞引申,7.4 概念范围调整,7.1 (一)从具体到抽象,eat like a birdkeep sth. under ones hatput ones card on the tablebe in sbs pocket,7.1 (一)从具体到抽象,1Brain drain has been Egypts Number One conce

6、rn,as a matter of fact,it has become an epidemic in that area of the world.,(一)从具体到抽象,2Every life has its roses and thorns.,(一)从具体到抽象,3There is a mixture of the tiger and the ape in the character of the enemy.,(二)从抽象到具体,1Fictitious narratives are sometimes put into the first person for greater vivid

7、ness.,(二)从抽象到具体,2This is informal; You can come as you are or as you were.,(二)从抽象到具体,3.He stepped right in after them, like it or not ,and he was determined that nothing as petty as good manners should keep him from a chance of enlightenment.,7.2 语用引申,The new father wore a proud smile.刚做了父亲的那个人带着得意的

8、笑容。Cleverer heads than mine might have seen his drift.比我聪明的人,才弄得懂它葫芦里买的是什么药。,7.2 语用引申,1John looked up to see Mary crooking a finger fromthe half-darkness of the hall.“You back? What is it?”asked John crossly.,7.2语用引申,France and England are constantly urging Germany to think European.America,on the o

9、ther hand,is pressuring for a broader Atlantic concept.,分析:美国和欧洲(英、法、德)隔大西洋相望。从上下文看英法和美国都在争取德国的支持。think European的字面意思是“用欧洲利益第一的方式看”。,7.3 修辞引申(比喻和典故),(1)She sailed into the room.,7.3 修辞引申(比喻和典故),(2)Every day since I last wrote has been like its neighbor.,7.3 修辞引申(比喻和典故),(3)Tonys only nineteen and the

10、 baby of our crew.,7.3 修辞引申(比喻和典故),4.It was a Herculean task,but he managed to do it.,7.3 修辞引申(比喻和典故),5. The terrorists had been caught and jailed. But the two leaders had escaped with machine guns and explosives. This fact hung like the sword of Damocles over the police commissioners head.,7.4 概念范围

11、的调整内涵和外延的扩大或缩小,If you wish to be the best man, you must suffer the bitterest of the bitter.,内涵与外延,概念的逻辑结构分为“内涵”与“外延”。,内涵是指一个概念所概括的思维对象本质特有的属性的总和。例如“国家”这一概念的内涵包括:他是阶级社会中所特有的政治实体,是阶级矛盾不可调和的产物,是统治阶级统治、压迫被统治阶级的工具,是由军队、警察、监狱、法庭、立法机构和行政机构组成的暴力统治机器,等等。,内涵与外延,外延是指一个概念所概括的思维对象的数量或范围。例如,“国家”的外延就是指古今中外的一切国家。,由

12、此得出,一个概念的内涵越大越丰富,则其对应的外延就越小。,7.5 词义引申的层次,Large and strong like a bull.象牛般大的,强壮的 a bull market 价格上涨的行情,bull market,A prolonged period in which investment prices rise faster than their historical average. Bull markets can happen as a result of an economic recovery, an economic boom, or investor psychology. The longest and most famous bull market is the one that began in the early 1990s in which the U.S. equity markets grew at their fastest pace ever. opposite of bear market.,Thank you!,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号