《箱涵作业指导书.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《箱涵作业指导书.doc(22页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、委内瑞拉铁路标段桥涵工程La Obra de Cajn del Tramodel Ferrocarril de Venezuela编号:2010007 No:2010007 现浇框架涵洞施工作业指导书Gua de Trabajo para la Construccin de Cajn . Vaciado en Sitio单 位unidad:中国中铁委铁二部 frente 2 编 制planilla: 审 核revisado: 批 准aprobado: 2010年11月29日发布 2010年11月29日实施Emitido en 29 de agosto de 2010 puesto en prc
2、tica en 29 de agosto de 2010委内瑞拉北部平原铁路现浇框架涵洞施工作业指导书Obra de Puente y Alcantarilla del Ferrocarril de VenezuelaGua de Trabajo de Construccin de Cajn Vaciado en Lugar1 适用范围ALCANCE适用于委内瑞拉北部平原铁路DK180DK258+300段就地现浇框架涵洞施工。Es aplicable para emitir en lugar en el tramo DK180DK258+300 del ferrocarril de Venez
3、uela.2 施工准备PREPARATORIAS2.1 技术准备PREPARATIVOS TCNICOS DE OFICINA作业指导书编制后,应在开工前组织技术人员认真学习实施性施工组织设计,阅读、审核施工图底,澄清有关技术问题,熟悉规范和技术标准。完成施工测量放样;制定施工安全保证措施,提出应急预案。对施工人员进行技术交底,对参加施工人员进行上岗前技术培训。Despus de la planilla de la gua del trabajo, antes de inicio de la obra se debe organizar el personal tcnico para que
4、este conozca al detalle el diseo y los procedimientos de construccin, as como tambin se deben leer y revisar los planos de construccin, aclarar problemas tcnicos relativos, y familiarizarse con las normas y criterios tcnicos. Se debe realizar el replanteo; De igual forma se deben establecer y tomar
5、las precauciones de seguridad industrial ademas de presentar una planificacin en caso de presentarse una emergencia. Por otro lado, es necesario entregar toda la documentacion tcnica a los constratistas, y darles la informacion completa que permita inciar, llevar a cabo y terminar la obra antes de i
6、niciar sus trabajos.2.2设施准备PREPARATIVOS DE LAS MQUINAS施工作业层中所涉及的各种外部技术数据收集,修建生活房屋,配齐生活、办公设施。Se hace necesario recoger todos aquellos datos tcnicos referidos a el trabajo de construccin, igualmente implementar la logstica concerniente a la construccin de oficinas y barracas ademas de acondicionar el
7、sitio para depsito de equipos y materiales.3技术要求REQUISITOS TCNICOS3.1地基承载力符合设计及施工规范要求。La capacidad de soporte del suelo corresponde a los requisitos de construccin normativa y diseo.3.2混凝土施工前按设计提供的配比进行室内试验,确定施工配合比。Antes del vaciado del concreto, se realizaran los ensayos en el laboratorio segn los d
8、iseos de mezclas propuestos para las pruebas, y segn los resultados que se obtengan en el laboratorio, sern los que se utilicen en campo. 3.3施工所需各种原材料(如:钢筋、水泥、碎石、砂)及周转材料(如:模板、扣件、脚手架、脚手板)品种齐全、质量合格、数量满足要求。Todos los materiales necesarios para la construccin (por ejemplo:cabilla, cemento, grava, arena)
9、y materiales (modelo de placa de acero, sujecin de ferrocarril, andamios, placas de andamios), deben estar ajustados a la calidad que establecen las normas, de modo que las cantidades seran las necesarias segun las especificaciones del proyecto.4施工工艺流程Procedimiento de Construccin工艺流程地基处理垫层施工脚手架搭设底板钢
10、筋制作底板钢筋安装底板混凝土浇筑砼强度测试浇筑记录、制作试块检查记录填写涵身钢筋安装模 板 安 装浇筑混凝土浇筑记录、制作试块检查记录填写涵身钢筋制作混凝土养护模板拆除出、入水口制作养护记录、强度检测防水层、沉落缝制作工艺流程Procedimiento De La TecnologaPreparacon tcnicaTratamiento de la basecolocacin de andamioconfeccin de acero de losacolocacin de acero de losavaciado de concreto de losaensayo de resistenci
11、a de concretonota de vaciado,probeta de cofeccinnota de examinacincolocacin de acero de cuerpoColocacin de encofradovaciado de concretonota de vaciado,probeta de cofeccinNota de examinacinconfeccin de acero de cuerpocurado de concretodesmontaje de encofradoconfeccin de la entrada y salidanota de cur
12、ado, ensayo de resistenciaconfeccin de capa impermeable, la costura de asentamiento5施工要求Requisitos de Construccin5.1地基处理Tratamiento de Base土方开挖到设计标高后,由项目部试验室进行检测地基承载力,如不满足设计要求,需进行地基处理。然后按照设计要求进行地基处理。Cuando ya se haya excavado hasta la rasante segn los planos, se harn los ensayos para determinar la c
13、apacidad de soporte de suelo por el laboratorio del frente, si no corresponde a los valores de diseo se hace estrictamente necesario darle un tratamiento a la base para mejorarla.5.2 垫层施工LA CONSTRUCCIN DE LA FUNDACIN按照设计文件,为了便于框架涵上部施工,灌注厚度20cm强度Fc=200kg/cm2的混凝土垫层。Segn los documentos del proyecto, se
14、 vaciar una fundacin de concreto de Fc=200kg/cm2 con un espesor de 20cm para facilitar la construccin de la parte superior del cajn.5.3 钢筋工程Acero5.3.1钢筋采用集中加工,现场绑扎的施工方法,钢筋接长时,接头采用闪光对焊。Las cabillas se elaboran concentrando, atando en sitio. Cuando hace falta atar, las conexiones se soldarn por flash.
15、5.3.2钢筋加工前,表面的油渍、漆污、水泥浆和用锤敲击能剥落的浮皮、铁锈均清除干净。钢筋平直,无局部折曲。Antes de procesar el acero,se debe quitar la mancha aceite, mancha de pintura, mortero u otros de la superficie y astillas, orines. La cabilla tiene que ser alargada sin dobles en ninguna de sus partes.5.3.3光圆钢筋末端制作180度的半圆形弯钩,弯钩的弯曲直径不小于2.5d。箍筋弯钩平
16、直部分长度不小于10d。Se elabora un gancho semicircular a 180 grados de ngulo a los extremos de cabilla, el dametro de la curva del gancho no se debe menor de 2.5d. La longitud de la parte recta del gancho no se debe menor de 10d.5.3.4钢筋接头焊接时,螺纹钢采用E5016焊条,光圆钢筋采用J422普通焊条。电弧焊接接头的焊缝表面应平顺,无缺口、裂纹和较大的金属焊瘤。Cuando se
17、 soldarn las conexiones, la cabilla de rosca se aplica la pieza E5016, la cabilla redonda se aplica la pieza comn J422. Las costuras de las conexiones debe ser planas sin brecha ni grieta ni verruga grande de soldadura. 5.3.5钢筋接头设置在钢筋承受应力较小处,并应分散布置,配置在同一截面内的受力钢筋接头截面面积不得超过25%,底板上层为受拉区,中心向两侧各1/3处,不得有接
18、头。钢筋接头应避开钢筋弯曲处,距弯曲点不得小于10d,且钢筋接头应错开。Los solapes deben realizarse donde esten los punto de menor esfuerzo, y se quedan descentralizandos. La superficie de los solapes del acero sometidos a esfuerzo obligados en una misma seccin no debe ser mayor al 25% del acero de esta seccion. No debe exsistir sola
19、pea 1/3 de las caras de la losa. Se deben evitar los solapes curvos, si los hubiere este no debe ser menor a 10d. Las solapes deben ser separados.5.3.6安装钢筋时,钢筋的位置和混凝土保护层的厚度应符合设计要求,多排钢筋之间,采用钢筋下角料制作马镫筋,保护层预留垫块采用C30细石混凝土制作,厚度控制在4050mm,安放时,垫块应互相错开,分散布置,每平方不少于4个。并不得横穿保护层全部截面。在钢筋交叉点处,用22号绑扎丝按逐点改变绕丝方向的方式交错
20、扎结。Cuando se colocan los aceros el espesor del recubrimiento del concreto debe corresponder a los especificados en el diseo. Se construiran estribos de acero con material sobrante, se fabricaran separadores con el espesor del recubrimiento del concreto. Estos se colocaran a no menos de 4 unidades po
21、r cada metro cuadrado. Ademas, no se puede penetrar la seccin de la cubierta de concreto. Las conexiones y los solapes se ataran con alambre N.22 punto a punto cambiando la direccin.5.4模板及支架工程Obra de Molde y Armadura用于涵洞施工的模板优先采用钢模板,模板布置必须整齐,尤其是涵洞内部表面必须采用尺寸整齐划一、平整度满足要求的模板,内、外模板之间采用16mm钢筋对拉螺栓加固,为了保证涵
22、身质量,内侧模板之间粘贴双面胶带镶嵌,以防止灌注混凝土时漏灰浆而影响混凝土外观质量。Se usa el encofrado metlico para la construccin del cajn, la disposicin del encofrado debe ser ordenada, sobre todo la superficie del cajn, en el encofrado inerno y externo Se usara acero de 16mm de diametro para los pernos del encofrado. Para garantizar la
23、calidad del cuerpo, entre los encofrados internos se pega teipe doble, para evitar que la fuga del mortero influya la calidad del concreto.涵身模板分两次施工,第一次施工至底板面以上400mm处,第二次施工边墙及顶板。Se colocara el encofrado de la alcantarilla dos veces, la primera vez llegara a una altura de 400 mm desde la superficie d
24、e la losa de base, y la segunda vez se utilizara para la construccion de los flancos, aleros y tapas.涵洞内采用483.5的钢管搭设满堂架支撑系统。侧墙采取对拉螺栓加固,并支撑在内部支架上。 Dentro de la alcantarilla se apuntalara la losa utilizando tubos de acero con sujeccin 483.5 en forma de andamio. En la pared lateral se aplica pernos par
25、a sujetarlo en el apoyo interno.5.5混凝土工程Obra de Concreto混凝土采用集中搅拌,运输车运至施工现场,El concreto mezclado, se transportara al sitio de trabajo.5.5.1 垫层:采用平板振动器振密实。Los separadores: el concreto se vibra en la placa utilizando un vibrador.5.5.2 底板混凝土:涵身底板混凝土强度fc=350kg/cm2,施工现场泵送,每节涵身混凝土均分两次灌注:第一次灌注底板,第二次灌注侧墙及顶板
26、。Losa de concreto:el esfuerzo de la losa de concreto de la alcantarilla es fc=350kg/cm2, y sera suministrado mediante bomba. El vaciado de la alcantarilla se hara en dos partes :la primera sera la losa, y la segunda los muros y el techo.5.5.3 侧墙、顶板混凝土一次浇筑,浇筑侧墙时,分层、对称进行浇筑每层厚度500mm,侧墙浇筑完后,浇筑顶板。Se vier
27、te el concreto en los muros y el techo de una vez, cuando se vierte sobre los muros, este es vertido por capas simetricas, el espesor de cada capa ser 500mm, despus de haberlos vaciado, se continuara con el techo.5.5.4 混凝土振捣:底板、侧墙、顶板采用直径50的插入式振捣器垂直振动,振动时,插入点的间距不得大于振捣器作用半径的1.5倍,且应插入下层混凝土内的深度为50100mm,
28、振动器与模板之间保持50100mm的距离。当一个地点振动完毕需移动位置时,应使振动棒处于竖直缓慢地抽出,而后插入下一振动点;不得将振动棒放在混凝土内水平拖动,不得用振动棒驱赶混凝土。每一振点的振捣延续时间为2030s,以混凝土不再下沉、不出现气泡、表面呈现浮浆为原则,防止过振,漏振。混凝土振捣完成后,及时修整,抹平混凝土裸露面,待定浆后再抹第二遍并压实拉毛(底板上表面抹光)。La vibracin del concreto: la losa、los muros、el techo se vibrn verticalmente con el vibrador inserto. Durante la
29、 vibracin la distancia de separacion entre vibrados no debe ser mayor de 1.5 veces el semidimetro del vibrador insertado, y la profundidad a la que se vibrara en la capa siguiente estar entre 50-100mm,se mantendra una distancia de entre 50-100mm del encofrado. Al cambiar la ubicacin horizontal del p
30、alo vibrante despus de la vibracin debe vibrar al mismo tiempo levantar el vibrador, no se dede arrastrar en la mezcla, se prohibe expulsar el concreto cdel vibrador. La duracin de la vibracion en cada punto ser 20-30s, se cesar este proceso cuando en el concreto aparezca espuma, en la superficie. D
31、ebe evitar sobrevibrar o subvibrar. Despus de la vibracin se debe reparar la parte expuesta del concreto a tiempo. Cuando el concreto endurece primariamente se lo compacta y se los texturiza (se borra la superficie de la losa).5.5.5 养护:混凝土表面初凝后开始洒水养护,带模养护期间,应采取带模浇水措施进行保湿养护,保证模板接缝处不至失水干燥,为了保证顺利拆模,在混凝
32、土浇筑48h后,略微松开侧模,并继续浇水养护,混凝土拆除侧模后,采取表面覆盖保湿养护14d。Mantenimiento:se riega agua cuando aparece edurencimiento en la superficie del concreto. Durante el mantenimiento con encofrado debera aplicar riego con encofrado para mantener el concreto hidratado. Se evita que se reseque el encofrado por la falta de a
33、gua. Para retirar el encofrado facilmente debe soltar un poco este a las 48 horas despus de verter el concreto y siguirlo hidratando. Despus de remover el encofrado de los muros de concreto se cubre con sacos.5.5.6模板拆除: 5.5.6.1 侧面模板在混凝土强度达到2.5MPa后可以拆除。Se debe desarmar el encofrado lateral cuando el
34、concreto alcance una resistencia de 2.5Mpa. 5.5.6.2 底模拆除:混凝土同条件养护试块强度必须大于75%后方可拆除模板。Se debe desarmar el encofrado cuando el concreto alcance una resistencia mayor al 75%.5.6 防水层施作:La construccin de la capa impermeable框架涵防水层分为两部分:涵身防水层和沉降缝。La capa impermeable se divide en dos partes:la capa impermeab
35、le del cajn y la junta.涵身防水层又分为顶面和侧墙两部分,涵洞顶面防水层从内而外包括:M10水泥砂浆找平层、单组份聚氨酯涂料粘结剂、防水卷材、防水层保护层(M40纤维混凝土);侧墙、单组份聚氨酯涂料粘结剂全部完成且混凝土强度达到设计强度后方可施工。La capa impermeable del cajn se divide en la parte superior y la pared lateral, la capa impermeable de la parte superior del cajn incluye:acabado de cemento-mortero,
36、 aditivo adhesivo,rollo de material impermeable, capa de proteccin(concreto de fibra M40) ;Cuando terminen la pared lateral y el aditivo adhesivo, y la resistencia del concreto llegue al diseo, ya se puede construir. 沉降缝防水层从内而外包括聚苯乙烯硬质泡沫板、橡胶止水带、遇水膨胀橡胶、弹性密封膏、粘土保护层。La capa impermeable de la junta incl
37、uye espuma de poliestireno, stop-water, goma expansiva, asfalto flexible impermeable y capa de proyeccin de arcilla. 第一步,涵节钢筋绑扎完成后按照设计位置预埋橡胶止水带;El primer paso, despus de atar las cabillas, segn el diseo se enterrar stop-water;第二步,混凝土灌注完成后安装涵节底面橡胶止水带下的遇水膨胀橡胶和弹性密封膏。El segundo paso, despus de vaciar el
38、 concreto, se colocarn goma expansica y asfalto flexible impermeable bajo el stop-water.第三步,采用粘贴的方法在止水带两侧的安装聚苯乙烯硬质泡沫板;El tercer paso, se pegarn espumas de poliestireno a los dos lados del stop-water.第四步,涵节混凝土灌注全部完成后,剔除止水带外侧的泡沫板,安装遇水膨胀橡胶、弹性密封膏;El cuarto paso, cuando termine el vaciado del concreto, s
39、e quitar la espuma, se colocarn goma expansiva y asfalto flexible impermeable.第五步,涵洞全长施做粘土保护层。El quinto paso, en el cajn se har la capa protectora de arcilla.防水层施工必须认真仔细按照顺序和工艺施工,确保涵洞不出现漏水现象。La construccin de la capa impermeable debe ejecutar segn las ordenes y las tecnologas, para que no se fugue e
40、l agua del cajn.6主要劳动力及施工机具Mano de Obra, Herramientas Y Equipos Requeridos表1 主要劳动力及施工机具表Tabla1 Mano de Obra, Herramientas Y Equipos Requeridos序号NMERO名称NOMBRE数量CANTIDAD备注OBSERVACIONES1架子工Obrero De Estructura42混凝土工Obrero De Concreto23木工Carpintero24焊工Soldador45电工Electricista16普工Obreros Normales147钢筋工Ca
41、billero38电焊机Mquina de Soldar19钢筋切断机Mquina de Corte De Acero110混凝土振动棒Palo de Vibracin De Concreto211钢筋弯曲机Mquina de Doblar el Acero112混凝土输送泵Camin de Transportacin de Concreto17主要材料检验要求Los Requisitos de Verificacin De Materiales Principales7.1 钢筋Acero每批钢筋由同一牌号、同一炉号、同一规格、同一交货状态组成,并不得大于60t。Cada lote de a
42、cero debe ser de la misma marca, el mismo nmero del horno, la misma especificacin, el mismo estado de entrega y el peso no debe ser mayor de 60 tons.检查每批钢筋的外观质量。钢筋表面不得有裂纹、结疤和折叠;表面的凸块和其它缺陷的深度和高度不得大于所在部位尺寸的允许偏差。Se debe examinar la calidad y la apariencia de cada lote de acero. La apariencia del acero
43、no debe tener grietas, cicatrizaciones ni doblados;Las estras y otros defectos en la profundidad y altura no pueden ser mayor que las partes donde el tamao de la desviacin lo permita.在经外观检查合格的每批钢筋中任选两根钢筋,在其上各取1组试样,每组试样制作2根试件,分别做拉伸和冷弯试验。Se eligen dos cabillas en cada lote de acero que haya aprobado l
44、a examinacin de la aparencia, se toma un grupo de muestra entre ellos, cada grupo se elaboran dos muestras, se hacen ensayos de tensin y doblez al fro.当试样中有1个试验项目不符合要求时,应另取2倍数量的试件对不合格项目做第2次试验。当仍有一根试件不合格时,则该批钢筋应判为不合格。Entre las muestras, cuando una partida de ensayo no corresponde a los requisitos, se
45、 debe sacar dos veces de la cantidad de probetas para hacer el ensayo suspendido por la segunda vez. Si entre ellos una cabilla todava no est aprobada, este lote de cabillas no estar aprobado.钢筋接头:钢筋接头的外观质量全部检查。接头的力学性能检验以同级别、同规格、同接头形式和同一焊工完成的每200个接头为一批,不足200个也按一批计。 7.2 混凝土concreto表2混凝土拌和物性能检验要求Tabla
46、 2. Requisitos De Determinacin De Carcteres De Mezcla De Concreto 检验项目Partida频 次Frecuencia水胶比Proporcin De Agua Y Pego1、 搅拌站首盘混凝土2、 在浇筑地点每50m3混凝土取样检验一次3、 每班或每一单元结构物至少2次1. La primera muestra en la planta de concreto.2.En el lugar de vaciado, cada 50 m3 se saca una muestra de concreto.3.Cada grupo o cada unidad de estructura por lo menos dos veces.坍落度Asentamiento含气量Contenido De Aire入模温度Temp. De Molde泌水性Ensayo Bleeding匀质性Uniformidad新建搅拌站首次搅拌混凝土前或使用周期达一年时Antes de la primera mezcla de concreto o cuando el plazo de uso llega a un ao en la planta de concr