脚手架施工方案1.doc

上传人:laozhun 文档编号:2194447 上传时间:2023-01-29 格式:DOC 页数:34 大小:3.16MB
返回 下载 相关 举报
脚手架施工方案1.doc_第1页
第1页 / 共34页
脚手架施工方案1.doc_第2页
第2页 / 共34页
脚手架施工方案1.doc_第3页
第3页 / 共34页
脚手架施工方案1.doc_第4页
第4页 / 共34页
脚手架施工方案1.doc_第5页
第5页 / 共34页
点击查看更多>>
资源描述

《脚手架施工方案1.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《脚手架施工方案1.doc(34页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、10-YB-ISP-SHF-204扬子巴斯夫六区项目 IPS II Area 6 Project脚手架搭设施工方案Scaffolding Erection Executive Plan合同号: A4DT-90-C435/IPS-1000-20-435CONTRACTNO: A4DT-90-C435/IPS-1000-20-435编制:李青春prepared by : Li Qingchun审核:吴健雄reviewed by: Wu Jianxiong 批准:郭培深approved by:Guo Peishen南京南化建设有限公司Nanjing Chemical Construction Co.

2、, Ltd.Feb 20, 2010Table of Contents目 录一. 工程概况 Project Introduction二、编制依据Reference三、脚手架各组成部件详细计算书Detail Calculation for Every Components of All Kinds of Scaffolding四脚手架搭设施工工艺Scaffold Erection Procedure 五、脚手架搭设基本要求:Basic Requirement六. 脚手架搭设形式和图例 Type and Sketch for Scaffolds Erection七. 脚手架搭设安全要求及措施Saf

3、ety Requirement and Measures八、脚手架的拆除Scaffolding Removal九现场脚手架搭设管理机构Organization Chart of Scaffold Erection Management一工程概况 Project Introduction1. 扬子石化巴斯夫IPS II 六区改造扩建项目包含U1装置(循环水站扩建、15#变电所、循环水站管廊),U2装置(空压系统改扩建、空压站、9#变电站改造、仪表控制以及实验楼改造)RTTF公路终端罐区,SCTF蒸汽裂解罐区,中央罐区等。The work scope of area 6 in BYC IPS II

4、 is U1 Plant( cooling water station expansion, substation #15, cooling water station pipe rack), U2 Plant( compressed air system revamp, compressed air station, substation #9 revamp, instrument control and lab building revamp), RTTF ,SCTF and Central Tank Farm etc.2. 本工程以管廊钢结构安装、管道安装、管道试压吹扫、配电室/控制室盘

5、柜安装、桥架安装、电缆安装、储罐安装、球罐安装等工作为主,为了工程施工顺利进行,高空作业必须搭设操作平台,施工过程中应严格遵照脚手架的搭设工艺、高空作业安全规程以及IET对本工程的规范要求,避免安全事故的发生和保障施工人员的人生安全是本工程的宗旨。为此编制本施工方案,以便保质保量的完成本分项工程。本工程脚手架搭设主要采用钢管扣件式脚手架和移动式脚手架两种,其中脚手架搭设形式主要以钢管扣件式悬挂脚手架和落地式脚手架为主。This project mainly involves modification of structural steel, piping and its pressure te

6、st, flushing and blowing, panel in power distribution room/ control room, cable tray and cable. Operation platform shall be erected for work at height to a smooth construction, steel sheeting plate shall be used for the segregation of production area from construction area, full hall steel plank sca

7、ffolding shall be performed on the top roof of some equipments. Fire proof cloth shall be provided for the required area in accordance with owners requirements. The whole construction process shall be strictly proceeded in accordance with scaffolding erection and work at height safety specification

8、as well as IET requirements and specifications, as to avoid accidents and guarantee personnel safety. Scaffold used for this project will be steel-tube with two types, tube-coupler and movable. The built type will be coupler suspended and ground mounted.二、编制依据ReferenceGB/T13793 Straight seam weld pi

9、pe直缝电焊钢管GB/T700 CS structural steel碳素结构钢GBJ500092001 Buildings load code 建筑结构荷载规范GB15831 Coupler for Steel tube scaffolding 钢管脚手架扣件JGJ59-99 Building Construction Safety Audit Criteria 建筑施工安全检查标准JGJ76 Gantry Type Steel Tube Scaffolding 门式钢管脚手架JGJ1282000 Safety and Technical Regulation for Gantry Type

10、 Steel Tube Scaffolding for Building Construction 建筑施工门式钢管脚手架安全技术规范JGJ 1302001 Safety and Technical Regulation for Tube-and-coupler type Scaffolding for Building Construction建筑施工扣件式钢管脚手架安全技术规范JGJ80 Safety and Technical Regulation for work at height for Building Construction 建筑施工高处作业安全技术规范DB32/303199

11、9 Jiangsu Province Building and Erection Work Construction Technical and Operation Regulation- Scaffolding Works江苏省建筑安装工程施工技术操作规程脚手架工程BYC Construction and Acceptance Specification of Scaffolding BYC脚手架施工验收规范要求三、脚手架各部件详细设计计算书根据工程例举路端罐区储罐外双排脚手架为例,储罐直径为17米,搭设高度为21米(一)、基本条件 Basic Condition地面粗造为C类,基本风压W0

12、=0.45KN/m2,立网网目尺寸为3.5cm3.5cm,绳径3.2mm,自重0.01KN/m2 Rough grade of ground shall be Class III, wind pressure W0=0.45KN/m2, size of sieve number of vertical one shall be 3.5cm3.5cm, diameter of string shall be 3.2mm, self-gravity shall be 0.01KN/m2.(二)、搭设高度计算 Erection Height验算部位应根据风荷载产生弯曲压应力大小分析确定,故先计算风荷

13、载产生压应为wFirst, calculate pressed stress w of wind load as we shall analyse bending pressed stress produced by wind load.1、w计算 Calculation of w立网封闭的挡风系数及风荷载体型系数建筑结构荷载规范近似按以下方法计算 windshield coefficient and wind load carrier coefficient of closed vertical web in Architecture Structure Load Specification

14、 shall be the followings below:=(3.5+3.5)0.32/(3.53.5)1.05=0.1921.05为考虑筋绳的影响 1.05 is the coefficient to consider effect of string.S=1.20.192=0.23立网传给立柱的风荷载标准值(4-4)计算,计算风压高度系数Z按表4-19中C类取值,当H=24m时,z=1.25,当H=5m时,z=0.54本设计最大搭设高度为24m,故取u2=1.25。 standard value of vertical web to vertical column shall be c

15、alculated base on (4-4). Wind pressure height coefficient Z shall be calculated base on C in table 4-19. That is when H= 24m, z=1.25; when H=5m, z=0.54. the highest column in this project shall be 24m, so we select u2=1.25.WK=0.7zSW0其中2风压高度系数S脚手架风荷载体型系数W0基本风压in which, 2 is Wind pressure height coeff

16、icient, S is scaffolding wind load carrier coefficient and W0 is the basic wind pressure.WK=0.71.250.230.45=0.09KN/m2作用于立柱的风线荷载标准值:standard value of wind load put on vertical pole shall be:qWK=WKL=0.091.8=0.162KN/m风荷载产生的弯矩按式4-33计算 bending moments produced by wind load shall be calculated as per form

17、ula 4-33.MW=1.4qWKh2/10式中qWK风线荷载标准值WK垂直于脚手架表面的风荷载标准值L脚手架的柱距W立柱截面的抵抗矩按表4-31采用W风荷载对所计算立柱段产生的弯曲压应力,W=MW/Win Formula, qWK is standard value of wind load, WK is standard value of wind load upright to scaffolding surface, L is the distance between poles of scaffolding, W is resisting moment of vertical po

18、le section, check table 4-31 to get its relevant value and W is bending pressed stress worked on calculated vertical pole by wind load, W=MW/W.MW=1.40.1621.82/10=0.073KNm在24m高度处立柱段风荷载产生弯曲压力为:bending pressure of vertical pole in height of 24m produced by wind load shall be W=MW/W=(0.073106)/(5.08103)

19、=14.37N/mm2在5m高度处立柱段风荷载产生弯曲压力为:bending pressure of vertical pole in height of 5m produced by wind load shall be W=14.37(0.54/1.25)=6.21N/mm22、底层立柱段的轴心压力 Axial Pressure of Bottom of Vertical Pole脚手架结构自重、脚手板及施工荷载的轴心压力self-gravity of scaffolding and axial pressure of ledger board and work load(1)、脚手架结构

20、自重产生的轴心压力NGK由表4-38查得一个柱距范围内每米高脚手架结构产生的轴心标准值gk=0.134KN/m,则21m高的脚手架结构自重产生轴心压力标准值 after check table 4-38, we get the standard value of axial pressure each meter in one pole, so axial pressure NGK produced by self-gravity of 21m scaffolding shall be NGK=Hgk=240.134=3.21KN(2)、脚手架活载产生的轴心压力 axial pressure

21、produced by scaffolding active load一层脚手架自重Qp=0.3KN/m2(除首层外),每1.8m设一道脚手架板,共十一层。Self-gravity of one layer scaffolding Qp=0.3KN/m2(except for the first layer), every 1.8m, we set one ledger board in total quantities of 11 layers. So,则NQ1K=0.5(lb+0.3)lQp=0.5(1+0.3)1.50.311=3.2KN敞开式脚手的防护材料产生轴心压查表4-40得for

22、 axial pressure produced by open protection materials of scaffolding, we check table 4-40 and get (L=1.5m)0.228KN立网重量为 gravity of vertical web shall be 0.011.524=0.36KNso we get NQ2K=0.228+0.36=0.588KN二层同时操作,施工均布荷载QK2.03KN/m2查表4-41得施工荷载产生轴心压力:NQ3K=4.86KN根据公式(4-32),活荷产生轴心压力标准值为 if two layer need oper

23、ated at the same time, construction even load QK shall be 2.03KN/m2. check table 4-41, we got axial pressure produced by construction load NQ3K shall 4.86KN. As per formula (4-32), standard value of axial pressure produced by active load shall be NQiK=NQ1K+NQ2K+NQ3K=3.2+0.588+4.86=8.65KN(3)计算立杆段的轴心压

24、力值:Axial Pressure Calculation for Vertical pole根据公式(4-31)计算 Calculate it as per formula (4-31)N=NGK1.2/K1+NQiKK1高度调整系数,应按表(4-35采用)K1 is height adjust coefficient. Check table 4-35, we gotK1=0.85N=3.211.2/0.85+1.48.65=16.6KN3、立柱稳定性验算 Calculation for stability of vertical pole立网封闭时,立柱稳定应满足下式:when vert

25、ical web is closed, vertical pole shall meet the condition of below:N/A+MW/Wfc or NA(fc-W)轴心压杆的稳定系数,根据所计算立柱段的比=h/I is stability coefficient of axial pressed pole. As per ratio of calculated vertical pole, we got =h/I由表4-37查取 check table 4-37 we got:I立柱截面的回转半径,应按表4-31查取i=1.58cm计算长度系数,应按表4-36采用M=1.5h所

26、计算的立柱段的脚手架步距h=1.8mI is radius of gyration for vertical pole section, check table 4-31, we got i=1.58cm; is calculation length coefficient, check table 4-36 and we got M=1.5 and h is distance of calculated scaffolding vertical pole, h=1.8mso =h/i=1.51.8/1.5810-2=170.8按表4-37得:=0.225 Check table 4-37,

27、we got =0.225A立柱截面积,应按表4-31采用,A is section area of vertical pole, check table 4-31, we got A=4.89cm2,fc=205N/mm2A(fc-W)=0.2254.89102(205-14.37)10-3=20.97KNN=16.63KN(满足)It turns out it is satisfied with specification.4、最大允许搭设高度 Maximum Allowance Erection HeightAfcw=0.2254.89102(205-14.37)=20.97KNHd=K

28、(Afcw-1.4NQiK)/1.2gK=0.85(20.97-1.48.65)/(1.20.134)=47m5、结论 Conclusion满足搭设要求。 All of above proved it satisfied with scaffolding erection requirements.四脚手架搭设施工工艺Scaffold Erection Procedure All the coupler scaffolding works shall be set up as per following procedure and other requirements by HSE and E

29、xecution Plan:所有钢管扣件式脚手架的搭设,应遵从HSE的相关规定以及施工组织设计中的有关规定和搭设顺序,钢管扣件式脚手架具体搭设工艺为: Line out Bottom Saddle Placement Stand post and bottom post Level Posts brace and wall tie piece Opening Set up Brace and bridging Board installation Handrail and toe board ladder safety net safety line and warning board定位放线

30、 安放垫板、底座 竖立杆同时安设扫地杆 根据设计要求的高度搭设纵、横向水平管 设置抛撑拉设连墙件 设置门洞 拉设剪刀撑和斜杆 铺设脚手板 安装栏杆和踢脚板 搭设上下爬梯 铺设踏步板、安装斜梯栏杆、扶手和踢脚板 拉设安全网 挂设安全警示牌、拉设安全线五、脚手架搭设基本要求:Basic Requirement1、 Scaffold tubing will be welded steel pipe483.5, with weight not greater than25Kg. Drill and welding are not allowed to apply on tube. 脚手管采用483.5

31、焊接钢管,每根钢管的最大重量不大于25Kg,脚手管上严禁打孔,严禁焊接。2、Coupler will be made of Steel Q235A, with strength for torque of 65N.m applied. Scaffolding plank shall be steel as the plant is in level I fire area. Toe board shall not be less than 180mm in height and banded with 10# iron wire in two loops. Both ends of board

32、 shall be wrapped by 4mm galvanized steel wire 2 winds or 30mm strap 1 wind. Bottom saddle will be made of 150150=6mm carbon steel plate, with 32 welded pipe 200mm, the welding must be secure.扣件采用Q235A级钢制作而成,扣件要求螺栓拧紧扭力距达65N.m时不得破坏;因厂区内位一级防火区域,脚手板全部采用钢脚手板。踢脚板高度不小于180,10#绑扎两道,脚手架底座为150150=6mm的碳钢板制作而成,

33、其上焊接32焊接钢管200mm长,焊接须牢固。3、Ground shall be firm, no standing water, with covering area not less than 1.5 times area of scaffold bottom area. For soft ground, concrete cushion shall be paved after leveling, with thickness not less than 100mm and width not less than 150mm. Suspended scaffolding shall be

34、 erected on existing steel structure and concrete, stressed steel tube shall be secure on existing structures by fitting-up or clamped.脚手架处地基应坚固,不松软,无集水现象,地基平整面积不小于1.5倍脚手架底座纵横水平管面积,如脚手架地基处有松软现象须整平之后浇注不少于100mm厚宽度不小于1500mm的混凝土垫层。悬挂脚手架、挑架等在原有钢结构和混凝土上搭设脚手架,受力钢管应固定在原有建筑上,并且牢固,采用对口或包箍扣。4、Stand post shall

35、be strictly erected in accordance with specifications , the interval distance between posts shall be not greater than 1.8m in longitudinal direction and 1.2m in horizontal direction. Connection will be coupler. Connection shall be less than 1/3 of step distance towards longitudinal level post. Conne

36、ction of adjacent stand post shall stagger with each other with distance not less than 500mm. The plumb deviation for stand post shall not be greater than 1/200 of post height and not greater than 100mm, whichever is less. The top of stand post shall outstand from the operation level not less than 1

37、.5m. Bottom posts shall be installed for stand posts. Bottom posts shall be above bottom saddle by less than 200mm. Bottom post shall extend the stand post at both ends not less than 250mm, and connected to stand post by coupler. Where stand posts stay at various elevations of ground, 竖立杆时必须严格按照规范纵横

38、距进行搭设,纵距不大于1.8m,横距不大于1.2m;接头采用对接扣件连接时,接头中心距纵向水平杆轴心线的距离应小于步距的1/3,相邻立杆对接接头应错开不得小于500mm,并置于不同的构架框格内,立竿的垂直偏差,不得大于架高的1/200,全高偏差不得大于100mm;立杆顶端应高出操作平台不少于1.5m;纵横向立杆间须搭设扫地杆,扫地杆的搭设距立杆底座不大于200mm,纵横向伸出两端不少于250mm,用直角扣件与立杆固定,当立杆基础不在同一高度时,必须将高处的纵横向水平杆延伸至低处两跨处与立杆固定,并且高低差不应大于1m,靠边坡上方的立杆轴线到边坡的距离不应小于500mm。6、Longitudin

39、al level posts for adjacent two span shall be set up at internal side of stand posts. Step distance for first lift will not be greater than 2m; step distance for second lift will not be greater than 1.8m, length not less than 3 spans. Longitudinal level post shall extend at least 200mm with stagger

40、level distance not less than 500mm. Connection will be coupler. Connection shall be less than 1/3 of step distance towards longitudinal level post. Level deviation of a same longitudinal level post shall not be greater than 1/300 overall length and not greater than 50mm, which ever is less. Longitud

41、inal level post shall be connected to stand post by coupler. Where the scaffold ground level variates from each other, the level posts at the higher ground level shall extended towards by 2 spans and tied to stand post, with height deviation less than 1 meter. The stand post at the slope shall be ke

42、pt a distance at least 500mm from the edge of slope.纵向水平杆的搭设应水平设置,相临两跨间纵向水平杆应设置在立杆的内侧。底层步距按不大于2m计,第二层步距按不大于1.8m计,长度不小于3跨, 纵向水平杆外伸不应少于200mm,并且内外应不在同步同跨内,上下应错开一跨,错开水平距离不应小于500mm,各接头中心距立杆中心距离应小于纵距的1/3,同一排纵向水平杆的水平偏差不得大于该片总长的1/300,且不大于50mm,纵向水平杆与立杆相交处必须用直角扣件与立杆连接牢固。7、Where stand post come across level po

43、sts, a full length horizontal level post shall be set up. Horizontal posts shall be butt connected firmly. Horizontal level posts can not be removed randomly. Scaffolding board shall extend the longitudinal level post by at least 250mm.凡立杆与纵向水平杆相交处均必须设置一根通长的横向水平杆,水平杆对接应牢固,严禁任意拆除横向水平杆。跨度中间的横向水平杆根据需要设

44、置,脚手架横向水平杆外端伸出纵向水平杆外不应小于250mm, 8、Handrail shall be set up on the perimeter of the scaffolding. The top handrail for the top operation level shall not be lower than 1.2m and mid rail provided. The height of rail in between shall be 1/3 of step distance. The distance between handrail shall not be grea

45、ter than 600mm. Handrail shall be set up on the internal side of stand post and tied to stand post by coupler. Toe board shall be at least 180mm in height and be set up on the internal side of stand post, tied to post by 10# wire. Butt joint of toe board shall be free of gap and stag with the butt j

46、oints of scaffolding board. The joint between toe board and scaffolding board shall be tight.脚手架外侧四周必须设置栏杆,顶层操作层上栏杆的高度不得低于1.2m,中栏杆应居中设置,上下步距之间栏杆的高度应根据步距三等份设置,但栏杆与栏杆之间最大间隙不得大于600mm,栏杆靠立杆内侧设置与立杆采用扣件连接,连接应牢固;踢脚板设置高度不小于180mm,并应靠立杆内侧布置,采用10#铁丝与每根立杆绑扎牢固,对接处应无缝隙,并应与脚手板接缝错开布置,踢脚板与脚手板接触部分应严密。9. Inspection sh

47、all be performed against the scaffolding materials such as frame, accessory and reinforcement to eliminate disqualified materials. Frame and its accessories shall match with each other in term of specification. Scaffolding shall be inspected by Safety Bureau before putting into operation and accepted work shall be color coded by Safety department. Specification on scaffolding operation shall be followe

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 办公文档 > 工作总结


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号