When in China, No Green Hats.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2293249 上传时间:2023-02-09 格式:DOC 页数:2 大小:23KB
返回 下载 相关 举报
When in China, No Green Hats.doc_第1页
第1页 / 共2页
When in China, No Green Hats.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《When in China, No Green Hats.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《When in China, No Green Hats.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、When in China, No Green HatsCraig S. SmithShanghai: A Washington State agriculture official who was touring China a few years ago handed out bright green baseball caps at every stop without noticing that none of the men would put them on or that all the women were giggling.Finally, a Chinese-America

2、n in the delegation took the man aside and informed him that to wear a green hat is the Chinese symbol of a cuckold.It is the bane of the business traveler in an unfamiliar culture: making a comment or gesture that is meant to be friendly but that offends or embarrasses the hosts. Mocking a mans mas

3、culinity is only one of the inadvertent slights that visiting corporate executives and government officials can make in China that serve to emphasize the cultural gaps they are trying hard to minimize.Happily, such cross-cultural faux pas are no longer deal killers. Globalization has narrowed the cu

4、ltural divide, and these days the Chinese are experienced enough in dealing with foreigners to shrug off indiscretions. Even stabbing chopsticks into a bowl of rice and leaving them there (an act of hostility among Chinese because it signifies death) would be laughed off (nervously) by locals unless

5、 it was done with obvious intent. What really matters is a friendly attitude and a patient manner.Even so, the worst gaffes still leave a bad impression and the right gestures still earn respect.One rule of thumb understands the Chinese worldview. Don St. Pierre Jr., who has spent his adult life doi

6、ng business in China, recalls a Canadian winemaker telling Chinese reporters in Shanghai that he expected his ultrapremium wine to do well in China because it had done well in Japan and the two cultures had so much in common.Resentment of Japan runs very deep in China, particularly in Shanghai, whic

7、h was bombed and occupied by the Japanese during World War II. The Chinese regard Japans culture as derivative of their own far more ancient traditions and bristle at Japanese notions of superiority.St. Pierre nudged the winemaker beneath the table, but by the time the man had stopped speaking, the

8、room was quiet enough to hear a Champagne bubble burst. The damage had been done, St. Pierre said, even though the wine-maker had hired an expensive international public relations firm to brief him on what he should and should not say. Which shows how useful that advice can be, St. Pierre added.Dunc

9、an Clark, a consultant based in Beijing, says locally hired secretaries are generally a better first line of defense for multinationals. He recalled that during his days at Morgan Stanley in Hong Kong, the firm ordered expensive clocks to give as gifts commemorating the closing of a deal. The firms

10、local staff caught the mistake: to give a clock” in Chinese sounds the same as Seeing someone off to his end.With thousands of years of accumulated cultural snippets to sift through, an outsider cannot hope to catch every potential pitfall. The Chinese language is filled with embarrassing puns and u

11、nlucky homonyms that at best can cause snickers behind a foreigners back.Besides clocks, giving umbrellas is taboo because doing so is homonymous with a phrase that means the persons family will be dispersed. Books, too, are unlucky presents because giving a book sounds the same as delivering defeat

12、.Chinas many dialects multiply the risks. Shanghai natives chuckle at Va Bene, an expensive Italian restaurant that recently opened in town, because the Italian name meaning, it goes well” sounds like Shanghainese for not cheap.Color is another cue that can send an unintended message. One multinatio

13、nal company giving gifts from Tiffany replaced the white ribbons on the jewelers famous robins-egg blue boxes with red ribbons after the companys Shanghai employees pointed out that white in China signifies death, while red is lucky and is used for celebrations.Picking numbers for everything from pr

14、oduct prices to telephones is also tricky. Avoid 4, a homonym for death in Chinese, and load up on 8s, a number that is pronounced the same as Making money in the southern Cantonese dialect.But even an experienced Sinologist like Clark was mystified when his Beijing workers objected to pricing a pro

15、duct at 250 yuan. It turned out that in northern China, calling someone 50is to say the person is nuts.Clarks confusion illustrates the regional diversity of cultural quirks in a country as big as China. In the south, people tap two fingers on the table to say thanks, but people in the north might t

16、hink the gesture is just a nervous tic.On the other hand, a few generalizations apply across Asia. Most seasoned business travelers from the United States and Europe caught on long ago to the tradition of indulging in small talk and meandering toward the main point rather than getting down to busine

17、ss right away.They have also come to appreciate the importance of face in Asian societies. Scott Seligman, author of Chinese Business Etiquette: A Guide to Protocol, Manners, and Culture in the Peoples Republic of China(Warner Books, 1999), says face is the most important concept for foreigners in C

18、hina to master.Its not that we dont have a concept of face, but the Chinese raise face to high art, he said. Its a fragile commodity in China that can easily be lost.Seligman added, The trigger doesnt have to be extreme. You can contradict somebody in front of someone who is lower ranking and cause

19、the person to lose face. Even the simple act of saying no to somebody can make that person lose face. Journalists are not immune. This reporter once made a gaffe by suggesting in a way intended to be complimentary that a central government official across the table was Probably too young to remember

20、 some minor event in the past. In the context in which it was said, age-obsessed Americans would have taken the comment as a flattering suggestion that they looked too young to remember whatever historical reference was being made.But in China, where age is revered, the comment made the official and

21、 his entourage blanch, apparently wondering whether it was a veiled insult suggesting the man was too junior to warrant respect.Bob Kapp, president of the U.S.-China Business Council, says his advice on how to avoid blunders in China has not changed in 30 years.Be modest in demeanor. Listen well. Preach little, he says. Watch how others do things and follow suit.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号