Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2323023 上传时间:2023-02-11 格式:DOC 页数:13 大小:161.50KB
返回 下载 相关 举报
Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc_第1页
第1页 / 共13页
Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc_第2页
第2页 / 共13页
Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc_第3页
第3页 / 共13页
Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc_第4页
第4页 / 共13页
Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc_第5页
第5页 / 共13页
点击查看更多>>
资源描述

《Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Lesson 5 Bill of Lading 海运提单.doc(13页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、 Unit 4 Bill of Lading 海运提单概述:提单,是指用以证明海上货物运输合同和货物已经由承运人接收或装船,以及承运人保证据以交付货物的单证。提单是一张正反两面都有记载的单据。正面通常记载本航次运输的基本情况,背面通常是预先印制好的承运人的标准合同条款,包括承运人责任、运费及其他费用、管辖权等。(一)性质与作用:()提单是海上货物运输合同的证明。提单本身并不是运输合同,但由于提单载明了各项重要条款,因此它能起到运输合同的作用。 ()提单是承运货物的收据,证明货物由承运人接收或装船。 ()提单是物权凭证,提单的善意持有人即为货物的所有权人。由于提单是证明货物由承运人接收或装船的单

2、证,交付货物的请求自然以提单为据。提单上载明的向记名人交付货物,或按照指示人的指示交付货物,或向提单持有人交付货物的条款,构成了承运人据以交付货物的保证。(二)种类按货物是否装船分类: 已装船提单:是货物已装上船只后,由承运人签发的记载着船名和装船日期的提单。一般由承运人凭大副装船后所签收货单签发; 备运提单:是托运人凭场站收据向承运人所换的。在L/C下 不能议付。装船后由船公司加注船名日期则可成为已装船提单。 按运输方式分类: 直达提单; 转船提单; 联运提单。 按提单抬头(收货人)分类: 记名提单; 不记名提单:在收货人栏中写“交持有人”(TO BEAYER),仅凭交付转让,不用背书。因其

3、风险较大而在业务中很少使用; 指示提单:分为: ()记名指示提单:注明 TO ORDER OF SHIPPER/CONSIGNER/BANK (托运人收货人银行); ()不记名指示提单:注明TO ORDER。 “空白抬头、空白背书”提单是不记名指示提单的一种。正面写TO ORDER并由托运人作空白背书。是业务中大量使用的一种。 据有无对货物表面状况的不良批注分类: 清洁提单; 不清洁提单,标明货物或包装有差损的提单。除非经买方授权,否则银行不接受。按提单格式分类: 简式提单:没有背面条款;全式提单:背面有运输条款,说明承运人与托运人之间的责任、义务、权利、豁免。特殊规定:根据1993年7月1日

4、公布实施的中华人民共和国海商法第73条的规定,提单正面应记载以下各项:1.货物的品名、标志、包数或者件数、重量或者体积以及运输危险货物时对危险性质的说明。2.承运人的名称和主要营业所。3.船舶名称。4.托运人的名称5.收货人的名称。6.装货港和在装货港接受货物的日期。7.卸货港。8.多式联运提单增列接收货物地点和交付货物地点。9.提单的签发日期、地点和份数。10.运费的支付。11.承运人或者其代表。我国海商法第73条还同时规定,提单缺少本款规定的一项或者几项的,不影响提单的性质。提单正面记载的事项,在法律上具有初步证据。 请详细参阅跟单信用证统一惯例(UCP 500) 第23、24条。补充讲解

5、:1Carrier (承运人)2Shipper or Consignor (托运人或发货人) UCP500第32条规定,除非信用证另有规定,银行将接受表明以信用证受益人以外的一方为发货人(托运人)的运输单据。此时,称此提单为“Third Party B/L”(第三方提单)。3Consignee (收货人) 即提单的抬头。这一栏直接关系到提单是否能转让及提单下的货物物权归属问题,是提单当中重要的一栏,应按信用证规定填写。1.如信用证规定,“B/LMADE OUT IN NAME OF ABC CO., NEWYORK”, 则该栏应填写 “ABC CO., NEWYORK”,此时该提单为记名提单(

6、Straight B/L),不能转让。2.如信用证规定:“B/LMADE OUT BEARER”, 则该栏应填写“BEARER”, 此时该提单为不记名提单(Bearer B/L),可以仅凭交付转让,无须任何手续。 3.1)如信用证规定:“B/LMADE OUT TO THE ORDER OF APPLICANT”, 则该栏应填写“TO THE ORDER OF+ 开证申请人的名称和地址”。 2)如信用证规定:“B/LMADE OUT TO THE ORDER OF ISSUING BANK”, 则该栏应填写“TO THE ORDER OF+ 开证行的名称和地址”。3)如信用证规定:“B/LMA

7、DE OUT TO THE ORDER OF SHIPPER”,则该栏应填写 “TO THE ORDER OF SHIPPER”;4)如信用证规定:“B/LMADE OUT TO ORDER”,则该栏应填写 “TO ORDER”,如课文中的例单。以上四种情况下,提单称为指示提单,其中,第4种情况下,又叫做空白抬头的提单。指示性抬头的提单通过背书可以转让。关于背书:1、由谁背书:物权所有人可以背书,上述4种情况下,背书人分别为APPLICANT、ISSUING BANK、SHIPPER 、SHIPPER。2. 如何背书:空白背书由背书人在提单背面签章。 记名背书在提单背面由背书人签章,同时写明被

8、背书人(受让人)的名称和地址。应按信用证要求进行背书。如:信用证要求“BLANK ENDORSED”,则作空白背书,只签注背书人的名称。4Notify Party (通知方 ) 这是船公司在货物到达目的港时发送到货通知的收件人,有时即为进口人。在信用证项下的提单,如信用证上对提单被通知人有具体规定时,则必须严格按信用证要求填写。如果是记名提单或收货人指示提单,且收货人又有详细地址的,则此栏可以不填。如果是空白指示提单或托运人指示提单则此栏必须填列被通知人名称及详细地址,否则船方就无法与收货人联系,收货人也不能及时报关提货,甚至会因超过海关规定申报时间而被没收。特殊情况:1) 信用证未规定具体通

9、知方,则正本提单可不填写,副本提单填写信用证的开证申请人;2)信用证规定两个通知方,则应同时填写两个通知方的名称和地址。5. Folio number (分提单的号码)6House Bill of Lading(货运代理人提单)运输代理行提单 HOUSE B/L 由货运代理人签发。这种提单从技术上和严格的法律意义上说,是缺乏提单效力的。它只是运输代理人收到托运货物的收据,而不是一种可以转让的物权凭证,故不能凭此向承运人提货。根据国际商会跟单信用证统一惯例1993年修订本的规定,除非提单表明运输行作为承运人(包括无船承运人)或承运人的代理人出具的提单,或国际商会批准的“国际货运代理协会联合会”的

10、运输提单可以被银行接受外,银行将拒收这种提单。7Freight payable at (运费支付地)8Number of original B/Ls (正本提单份数) 通常船公司签发的正本提单份数为1-3份,一般使用英文数字表达。如信用证规定了正本提单的签发份数,则应按信用证的规定填写。如FULL SET OF一般理解成两正两副。其中一份正本完成提货任务后,其余各份失效。如果要求的提单正本份数超过两份,则会写“3/3”,表明是三份正本,其中分母表示正本的份数,分子表示需提交给银行的正本提单的份数,实际上是要求所有正本必须提交给银行。 9Port of loading (装运港)避免在进口业务中

11、使用如中国港口,广东,或欧洲主要港口等笼统字眼。有些船运公司的提单分有装运港,卸货港和转运港,那么具体按要求填写即可。但有些船运公司的提单分为装运港,卸货港,没有转运港栏,如果实际涉及到转运,那么在“Place of Receipt”处填写装运港,“Port of loading”处填写转运港,在 “Port of discharge”处填写目的港。10Port of discharge (卸货港)填列货物实际卸下的港口名称。如属转船,第一程提单上的卸货港填转船港,收货人填二程船公司;第二程提单装货港填上述转船港,卸货港填最后目的港。如由第一程船公司出联运提单(THROUGH B/L),则卸货

12、港即可填最后目的港,提单上列明第一和第二程船名。如经某港转运,要显示VIA X X字样。在运用集装箱运输方式时,目前使用联合运输提单(COMBINED TRANSPORT B/L),提单上除列明装货港,卸货港外,还要列明收货地(PLACE OF RECEIPT),交货地(PLACE OF DELIVERY)以及第一程运输工具(PRE-CARRIAGE BY),海运船名和航次(OCEAN VESSEL,VOY NO)。填写卸货港,还要注意同名港口问题,如属选择港提单,就要在这栏中注明。如伦敦/鹿特丹/汉堡选卸,则在卸货港栏中填上“option London/Rotterdam/Hamburg”,

13、 收货人必须在船舶到达第一卸货港前在船公司规定时间内通知船方卸货港,否则船方可在其中任意一港卸货。选择港最多不得超过三个,且应在同一航线上,运费按最高者计收。11Ultimate destination (最终目的地)12Ocean Vessel & Voy (船名和航次)13Seal Number (封号)14. Container Number (集装箱号码)Aq 15. Master Bill of Lading No. (主运单号码)16. Marks & Nos (唛头与号码) 17Number and kind of packages, description of goods (

14、件数和包装种类、货物描述)按实际情况列明。一张提单有几种不同包装应分别列明,托盘和集装箱也可作为包装填列。裸装有捆、件,散装货应注明 “in bulk”。 危险品应写清化学名称,注明国际海上危险品运输规则号码(IMCO CODE PAGE), 联合国危规号码(UN CODE NO),危险品等级(CLASS NO)。 冷藏货物注明所要求的温度。 18Measurement (体积) 19Gross weight (毛重)20. Freight to collect (运费到付)21. Container and Seal No. (集装箱号和封号)22Number of packages in

15、words (包装件数)应将件数同时以数字和文字标明出来,如“111 CARTONS (SAY ONE HUNDRED AND ELEVEN CARTONS ONLY)”。如在提单中无此栏,可将包装件数写在货物描述栏。23Place code of receipt (收货地代码)因本提单是运输代理行提单,若有关当事人欲查询货物运输的详情可向实际承运人查询。在常用的提单中,尤其是由实际承运人签发的提单中没有此栏。24. Date of shipping on board (装船日期)25Date and place of issue (签发地点和日期)如果卖方估计货物无法在信用证装船期前装上船,

16、应尽早通知买方,要求修改信用证,而不应利用倒签提单,预借提单等欺诈行为取得货款。26Signature of Carrier (承运人签章)UCP500第23条规定:提单须表面注明承运人的名称,并由下列人员签字或以其它方式证实,一般表示方法有:CARRIER,CAPTAIN,或AS AGENT FOR THE CARRIER:XXX等。即承运人或承运人的具名代理或代表船长或船长的具名代理或代表如:China Ocean Shipping Co.As carrierOr : China Foreign Trade Transportation CorporationAs agent for XX

17、X as carrierOr: China Ocean Shipping Co. As Master承运人或船长的任何签字或证实,必须表明“承运人”或“船长”的身份。代理人代表承运人或船长签字或证实时,也必须表明所代表的委托人的名称和身份,即注明代理人所代表的承运人或船长。* 其他可能条款:1)前段运输/首程运输,指货物在运到指定装运港口之前所用的运输方式,在多式联运时才会用到,一般不填写此栏内容,除非此段运输也是由签发提单的承运人承担。2)收货地:如只有一程船,无需转运,则该栏目留空;如需转运,则该栏填写装运港名称。3)信用证号码、合同号码4)运费和费用:除非信用证特别强调提单中应表明运费的

18、计算与数额,通常该栏目只需填写运费支付的方式,一般根据信用证的要求,以戳记或文字的方式来表明。如:信用证规定:“FULL SET OF B/L MARKED FREIGHT PREPAID”则填写“FREIGHT PREPAID”(运费预付);或,信用证规定:“FULL SET OF B/L MARKED FREIGHT PAID”则填写“FREIGHT PAID”(运费已付);或,信用证规定:“FULL SET OF B/L MARKED FREIGHT TO COLLECT”则填写“FREIGHT TO COLLECT”(运费到付)。如CIF或CFR出口,一般均填上运费预付字样,千万不可漏

19、列,否则收货人会因运费问题提不到货,虽可查清情况,但拖延提货时间,也将造成损失。如系FOB出口,则运费可制作运费到付字样,除非收货人委托发货人垫付运费。部分国家对提单的特别规定:1黎巴嫩:海运提单必须填写承运人或出口商名称和黎巴嫩进口商名称,指示提单必须填写黎巴嫩进口商的被通知地址;2科威特、马来西亚:海运提单,可使用指示提单,但应注明一位被通知人的地址;3利比亚:黑名单证书(1份),要求出具运输货物的船舶不在黑名单上,且未在以色列港口停泊的声明,声明如下:We declare the goods will not be sent by a ship which is included in

20、the Black List,and will be shipped to Libya without calling at any Israeli port,须领事 认证;4 多米尼加:海运提单用西班牙语填写,船空运单 (1份),邮政运输邮件回单(1份),均须领事认证;5尼加拉瓜、巴拉圭:海运提单须经领事认证;6有时约旦海关还要求卖方提供船东出具的船籍证明,以抵制以色列。补充练习一Make out the relevant Bill of Lading with the following information from the L/C.Doc. Credit Number *20 : M

21、0756510NS0023000Date of issue 31C : SEPT.08, 2005Expiry *31D : Date NOV.30,2005 Place CHINAApplicant *50 : CHANG JI TRADING CO., 305, SEONG CHANG BLDG., 2972 SEOKCHON DONG, SEOUL, KOREA Beneficiary *59 : HUAYUE MEDICINE & HEALTH PRODUCTS IMP. AND EXP. CORP. 196 TIANHE ROAD, GUANGZHOU, CHINAAmount *3

22、2B : Currency USD Amount 45,600.00Partial Shipments 43P : ALLOWEDTransshipment 43T : PROHIBITEDLoading in Charge 44A : CHINA PORTFor Transport to 44B : INCHON, KOREA Latest Date of Ship. 44C : NOV. 15,2005Descript. Of Goods 45A : CINNAMON WHOLE 8.64M/T USD2,250.00/MT AS PER INDENT NO.57152 CINNAMON

23、BROKEN 12 M/T USD2,180.00/MT AS PER INDENT NO.57151C AND F INCHONDocuments required 46A : *FULL SET OF CLEAN ON BOARD OCEAN BILL OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED, MARKED FREIGHT PREPAID, NOTIFYING THE APPLICANT.Additional Cond. 47A : *SHIPPING MARK CHANGJI INCHON SHOULD BE I

24、NDICATED ON BOTH SIDES OF PACKING CARTONSSome messages from Shipping Order:CINNAMON WHOLE: 216 cartons of 40kgs net each, Gross Weight: 42.5KGS/CTNCINNAMON BROKEN: 300 cartons of 40 kgs net each, Gross Weight: 42.5KGS/CTNM: 45X30X20CM/CARTONLoading Port: YANTIAN, CHINA B/L Date: NOV. 8, 2005S. S.: C

25、HANGYUN V. 346补充练习二Make out the relevant Bill of Lading with the following information from the L/C.:TO 0944 26 BKCHCNBJANNG01851:FM:1566 25VRBPIT2VAXXX32463VRBPIT2VXXX+BANC POLOLARE DI VERONA+VERONA: 20 DOC. CREDIT NUMBER : TT456643132:31C: DATE OF ISSUE: OCT. 5,2005:31D: EXPIRY: DATE: DEC. 15, 200

26、5PLACE: CHINA:50: APPLICANT: DIADORA S. P. A.VIA MAZZINI, 20310310 CAERANO SAN MARCO(TV), ITALY:59: BENEFICIARY: CHINA NATIONAL NATIVE PRODUCE ANDANIMAL BY-PRODUCTS IMP. AND EXP. CO.GUANGXI ANIMAL BRANCH-XINGHU ROADNANNING-GUANGXI-CHINA:45B:SHIPMENT OF GOODS:1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL: 20072 A

27、T USD 28.50/PC1110PCS DOWN FILLED JACKET MODEL:37408 AT USD 30.00/PCCIF VENEZIA, ITALY LESS 3% DISCOUNTPACKED IN CARTONS AS PER S/C NO.00GABP07SHIPPING MARK: DIADORA/MOD:20072/37408/VENEZIA/CTN. NO./MADE IN CHINA:44A: LOADING IN CHARGE: ANY PORT IN CHINA:44B: FOR TRANSPORT TO : VENEZIA, ITALY:44C: L

28、ATEST DATE OF SHIP.: NOV. 30, 2005:44D: PARTIAL SHIPMENT: NOT ALLOWED:44E: TRANSHIPMET: ALLOWED :46B: DOCUMENTS REQUIRED:+ 3/3 ORIGINAL BILL OF LADING MADE OUT TO THE ORDER OF DIADORA SPA- VIA MAZZINI 20-31031 CAERANO SAN MARCO(TV), NOTIFY: T.F.F. SRL- VIA VIGONOVEXE 293/I 35020 CAMIN (PD), GENOA, I

29、TALY AND MARKED FREIGHT PREPAID47A : ADDITIONAL COND.:A) L/C NO. SHOULD BE INDICATED IN ALL DOCUMENTS PRESENTED FOR NEGOTIATIONSome messages from S/O: DOWN FILLED JACKET PACKED IN CARTONS OF 222 CARTONS TOTAL G.W.: 35KG/CTN N.W.: 33KG/CTN M.: 40X38X20CM/CTN PORT OF LOADING: SHENZHEN, CHINA PORT OF T

30、RANSSHIPMENT: SINGAPORE NAME OF VESSEL: MARIA V598/CONCORD DATE OF B/L: NOV. 27, 2005参考答案Shipper KEY48609FENGYUAN LIGHT INDUSTRIAL PRODUCTSIMP. AND EXP. CORPP. O. BOX 789, SHANGHAI, CHINAConsigneeTO THE ORDER OF THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP.LTD., HONGKONGNotify PartyBAVARIAZ TRADING CO. LT

31、D., 12F PHILIP CENTER 359 QUEEN AVENUE, BERLIN *Pre carriage by *Place of Receipt by Pre carrierOcean vessel & Voy. No. Port of LoadingTONGMEI V.155 /FARROR SHANGHAIPort of Discharge * Final destination (if goods to be transhipped at port of discharge) Freight payable at Number of original Bs/LHONG

32、KONG ANTWERP SHANGHAI THREE Marks & Nos. Number and kind of packages; description of goods Gross weight kgs Measurement M3 GH-1904-001Particulars furnished by Merchant C/NO: 1-660 WOODEN HANGER 660 CARTONS G.W.:34,716KGS M:55.44M3 L/C NO.6764/05/12345BTOTAL PACKAGES (IN WORDS) SAY SIX HUNDRED AND SI

33、XTY CARTONS TOTALShipped on board the vessel named above in apparent good order and condition (unless otherwise indicated) the goods or packages specified herein and to be discharged at the above mentioned port of discharged or at near thereto as the vessel may safely get and the always afloat. The

34、weight, measures, marks, numbers, quality, contents and value, being particularly furnished by the Shipper, are not checked by the Carrier on loading. The Shipper, Consignee and the Holder of the Bill of Lading hereby expressly accept and agree to all printed, written or stamped provisions, exceptio

35、ns and conditions of this Bill of lading, including those on the back hereof.In witness whereof, the Carrier or his Agents has signed Bills of Lading all of this tenor and date, one of which being accomplished, the others stand void.Shippers are requested to note particularly the exceptions and cond

36、itions of this Bill of Lading with reference to the validity of the insurance upon their goods Freight and charges FREIGHT PREPAID Place and date of issue SHANGHAI AUG. 2, 2005 Signed for the Carrier *) Applicable when document used as a through Bill of Lading ShipperCHINA NATIONAL ARTS & CRAFTS IMP

37、. & EXP.CORPORATION,TAIYUAN BRANCHTAIYUAN FOREIGN TRADE BUILDING 85-99,ZHONGSHAN ROAD 7, TAIYUAN, CHINA(Hereinafter call “the shipper”)Consignee LG/F Edwick Industrial Centre. 4-30 Lei Muk Road, Kwai Chung, N T.Hong Kong TO ORDER OF STANDARD AND CHARTERED 香港新界葵湧梨木道4-30號億萬工業中心低層地下BANK LTD., COPENHAGE

38、N Tel No.: (852)27662135 Fax No.:(852)23303918 Internet Web: http/.hk E-mail: rlf.hkNotify Party Folio Number House Bill of LadingDE TUINKRAMER B.V. Freight Payable at Number of Original B/Ls TAIYUAN TWOPort of loading Port of Discharge Ultimate destinationQINGDAO, CHINA HONG KONG ROTTERDAMOcean Ves

39、sel & Voy Or substituted ship or ships, on the terms and conditions or theQINGYANG V.126/VINONA BIl or Bills of Lading issued by the said ship or shipsSeal Number Container Number Master Bill of Lading No 211645 467934587M48 Marks & Nos Number and kind of Packages, Description of Goods Measurement G

40、ross WeightDE TUINKRAMER B.V.ROTTERDAM C/NOS. 1-171 171 WOODEN CASES OF WIRE PRODUCTS 17.31375CBM 16587KGS FREIGHT PAID AS PER L/C NO. 002/0503668 Number of Packages (in Words) SAY ONE HUNDERED AND SEVENTY ONE CASES ONLYFor particulars of delivery apply With this Bill of Lading to SHIPPED ON BOARD: MAY 20, 2005 For DATE AND PLACE OF ISSUE MAY 20, 2005 QINGDAO as carrier1. Shipper HUAYUE ME

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号