《日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究日语毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《日本語と中国語における挨拶言葉の対比研究日语毕业论文.doc(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、日本語中国語挨拶言葉対比研究目 次 要旨1121内外両国表現22挨拶語上下関係体現33利益親疎44参考文献5要旨:挨拶語、日常生活中互敬意友好気持現合社交的、礼儀的言葉。良好人間関係保欠。、挨拶語機会暗記、生活習慣、人間関係、時間、場所考慮上、正確使用必要思。本論文、日中文化角度、挨拶語考察。本論文三部分、両国挨拶語研究。:挨拶語;礼儀;対比;日本語中国語挨拶言葉対比研究挨拶原意味拥挤;挤进去 意。拥挤人車、押合、押合合、込合意、挤进去押合中入意。、中国挨拶語使用例古。挨説文撃背也古。宋以後多用、俗語、拶説文字、使用例唐。現代、挨拶一般的中国用、相当招呼寒暄问候致意致辞言。、両国挨拶言葉特徴人
2、間関係体現明思。1内外両国表現内外微妙関係持。人間関係良処理、内外違挨拶語使分必要。日本人考中、同家族者、集団属者内言、以外人外。同集団人対、外対挨拶語使、集団脱出言意味。逆、集団以外人内対挨拶語、相手自分下心、感。例、内、外対使。同、内対使、行、曖昧気持表。、妻外出際、夫言、離婚意味。永遠帰意味。日本人朝出時、行言。付属動詞私家、私帰属、外出、帰強烈帰属意識。中国同内外属分。例内人何恩恵助。谢谢言。、中国方人差別。内人谢啦表現多。親密人感謝微笑。、外対呼称谢谢谢谢呼称表現正式見。方面日本語同。内人対話方縮略語表。、日本語挨拶語表現簡単、豊富表現形式。中国語別、例再见一般外人対話方、拜拜親族友
3、達向。点日本語挨拶語差別作用。2挨拶語上下関係体現挨拶語上下関係使分。、相手目上目下、異挨拶語使用。例、相手努力苦労感謝意表挨拶語、苦労様疲様。両者骨折意味持、年齢、地位、職位自分上人対疲様言。、言、苦労様決使。日本語敬語同、日本社会関係形成価値観密接関連。敬語意識存在、日本語挨拶語複雑化、多様化、行行参、丁寧形、簡単形持挨拶語。丁寧体上外対使用。日本語幸年齢地位、職位挨拶語異特徴他諺語滅多見。待添加的隐藏文字内容2中国語上下関係体現日本人様区別思。大部分中国上司一般的親和。一般苦労様話上司口出普通。上下関係。、日本語挨拶言葉丁寧体簡単体。中国挨拶言葉言分類。点見、両国挨拶言葉違。3利益親疎一
4、般的、利益有無親疎関係内外関係上反映、自分利益者、関係遠物対上対表現使用。店員客関係例、客店員訪満足答得、礼言時、常簡単済、何買顧客礼儀正言。、客店利益側。、人間社会関係常時間、場所変化。挨拶語人間関係緊密一方、疎遠事。点理解、時自分本意裏腹。中国方、利害関係複雑。利益関係体現挨拶言葉上見。本研究通発見。、日本人利益観、価値観、親疎関係挨拶言葉見思。世界各国挨拶言葉、一衣帯水日中両国挨拶言葉対比研究意味深。本論文挨拶語含日本社会秩序。、時間字数限制、論文終、中国文化日本挨拶語影響明。機会、日本挨拶言葉時代中国吸収、修正興味、今度研究明思。参考文献:1 劉徳有.现代日语趣谈M. 遼寧:遼寧出版社, 2001.5-202 甲斐睦朗.日本语学M. 東京. 東京出版社,1941,4:1-103 水谷修.外国語言語行動M. 東京: 明治書院,2006.36-39