《英语新词汇的特点及翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《英语新词汇的特点及翻译.doc(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、英语新词汇的特点及翻译 摘要:二十世纪是一个社会变革加剧、科技发展日新月 异的世纪, 随之引起了英语语言的大变化大发展, 新词新义的 数量大增加。本文阐述了英语中新词汇的特点, 并对其翻译方 法进行了探讨。 关键词:英语新词汇 特点 翻译方法 1.引言 当今社会的飞速发展和科技进步, 不断孕育出一大批从 前闻所未闻的新生词汇。如今当人们还在津津有味地谈论“信 息时代”、“信息革命”时,&nbs
2、p;“数字化教室”、“虚拟大学”已悄然而 至;当“空姐”刚被摘掉“不规范”的帽子后被收入词典, “空 嫂”、“呼嫂”、“报嫂”已铺天盖地而来;当“酒吧”尚在流行, “网 吧”、“书吧”、“茶吧”已闪亮登场。 所有这些新词新语新义(neologism), 使
3、得我们的语言文化宝库得以不断地丰富。 英语的词汇跟任何现代语言的词汇一样, 在继续不断地 发展。莎士比亚时代记录下来的英语词汇约有14万个词, 现在 的英语词汇即使以50万词计算, 其中也有三分之二以上的词 是在近三百年内创造出来的。人们遇到新事物、新经历, 发展 新思想的时候, 总要有词语来描写它们。20世纪以来, 特别是 近五十年以来, 英语中出现了大量新词新义, 许多旧词不断被 淘汰。英语词汇就在这样的新陈代谢过程中不断向前发
4、展。时 代在前进, 科技在发展, 思维在进步, 作为反映现实的语言自 然也要跟上社会进化的步伐, 适应社会进化的需要。语言中最 为敏感的部分是它的词汇。到现在为止, 如果不算专门术语, 英语的词汇也早已突破80万个单词。这里举几个例子。1995年 12月14日, 欧盟各国领导人决定采用欧元(euro)作为2002年欧 盟统一货币的名称, 从此, 英语中就又多了一个表示货币单位 的新词。如今, 地区性经济合作正在向全球经济合
5、作和自由贸 易发展, “WTO”(世界贸易组织)不断壮大, 在国际社会发挥越 来越重要的作用。这个组织的英文缩写已作为独立词汇用于 书面和口头语言中。在廿世纪, 科技发展速度飞快, 自从人类 开始成功地登上月球后, 英语中出现了moonwalk月球漫步, earthrise地出, soft landing软着陆,space- walk太空行走, space age太空时代, antimatter反物质
6、antiproton反质子等大量新词 汇。电子工业和通讯技术的惊人发展也是新词汇的重要源泉 之一。如:internet因特网(亦称互联网),guru电脑高手;电脑专家, AL (Artificial intelligence)人工智能, boot启动电脑, download下 载, multimedia多媒体, E- text电子书籍, E- zine电子杂志, Ecommerce 电子商务, E - ca
7、sh电子现金等等不计其数的大量新 词汇。那么, 英语中的新词有哪些特点以及如何翻译呢? 本文 拟就这两个问题进行初步探讨。 2. 英语中新词构成特点 当代英语词汇发展与过去一样, 通过运用各种构词法, 吸收外来语和赋予旧词以新义等方式不断发展, 更具有时代 特点。 2.1运用构词法构成新词 1)词缀法。利用前缀或后缀构成新词。许多旧的词缀现在 仍旧非常活跃。例如, Super- 在当代英语里是一个非常活跃的
8、 前缀, 加在形容词前面表示“the quality described is present in an unusually large degree”, 加在名词前面表示“a bigger, more powerful, or more important version of a particular thing,”用汉
9、语 来表示, 也就是“超级”的意思。supermarket(超级市场),superpower( 超级大国)等都是常用的词语。在上海译文出版社出版 的英汉大词典中以super开始的词语达7页之多, 这里再补充 几个该词典中没有收录的词语。例如, 在1996年出版的Collins Co- build Learner’ s Dictionary中就收录了supercomputer (超级 计算机),super-&n
10、bsp;model(超级模特)等词语, 其它新词还可举出super- barge(超级驳船),super- rich(超级富翁),super fresh(最新鲜 的)等一大堆新词。另外, 在许多旧的词缀仍然非常活跃的同 时, 也产生了一些新的词缀和组合成分。例如, 形容词alcoholic (酒精中毒的, 嗜酒成癖的)是由名词alcohol(酒精)加上形容词 后缀- is派生而来的。现在人们又从中分解出- holic这个成分, 加在一
11、些词后面构成新词, 如:workaholic (工作狂),beeroholic ( 嗜好啤酒成癖) colaholic( 嗜好可口可乐成癖) ,movie- holic(嗜 好电影成癖),teleholic(嗜好看电视成癖)等等诸如此类的新词 就应运而生了。 2)拼缀法。用拼缀法构成一些新词, 即对原有的两个词进 行剪裁, 然后取其中的一部分(首部或尾部), 或保持一个词的 原形, 取另一个词的一部分, 组成一个新词。用这种方法构成 的新词生动简练。例如: telelecture (telephone + lecture电话教