★英语游记.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2328358 上传时间:2023-02-11 格式:DOC 页数:15 大小:1.63MB
返回 下载 相关 举报
★英语游记.doc_第1页
第1页 / 共15页
★英语游记.doc_第2页
第2页 / 共15页
★英语游记.doc_第3页
第3页 / 共15页
★英语游记.doc_第4页
第4页 / 共15页
★英语游记.doc_第5页
第5页 / 共15页
点击查看更多>>
资源描述

《★英语游记.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《★英语游记.doc(15页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、英语作文旅行-Paris巴黎 Ah, beautiful Paris. For centuries this city has attracted the admiration of the world. The allure and charm of Paris captivate all who visit there. 啊,美丽的巴黎!几世纪来,这个城市吸引了整个世界的崇拜。巴黎的诱惑与魅力吸引了所有到此游玩的人。Where can you discover the charm of Paris for yourself? Is it in the legacy of all the F

2、rench rulers who worked to beautify their beloved city? Is it in the famous castles, palaces, statues and monuments, such as the Eiffel Tower? Can you find it in the world-class museums, such as the Louvre? Perhaps Paris allure lies in the zest and style of the Parisians. 你在哪里可以找到巴黎对你自己的吸引力呢?是否是在历任的

3、法国统治者们在美化他所钟爱的城市所留下來的遗产里?还是在那些有名的城堡、皇宫雕像和纪念碑。例如艾菲尔铁塔之中?你能否在世界一流的博物馆,例如卢浮宫中找着呢?或许巴黎的诱惑力在于巴黎人的特殊品味和风格。When you visit Paris, you dont have to spend all of your time visiting museums and monuments. They are certainly worthy of your time, but ignore them for a day. First take some time to look around and

4、 experience life in Paris. Youll find it charming.当你到巴黎游玩时,別把时间全都花在看博物馆和纪念碑上面。它们当然很值得你花时间,但今天先忘掉它们。首先来四处看看,并体验一下巴黎的生活。你会发现它的迷人之处。Take a stroll along the Seine River. Browse through the art vendors, colorful paintings. Peek through delicate iron gates at the well-kept gardens. Watch closely for the F

5、rench attention to detail that has made France synonymous with good taste. You will see it in the design of a doorway or arch and in the little fountains and quaint balconies. No matter where you look, you will find everyday objects transformed into works by art. 沿著塞纳河漫步。浏览艺术家们丰富色彩的绘画,透过那些精致的铁门,向內偷窺

6、那些精心照看的花园。仔细留心法国人对于细节的留心。这使得法国成为“好品味”同义字。你可以在门廊或拱门以及小喷泉和古怪有趣的走廊的设计上看见。不管你往哪里看,你都可以发现日常物品已经变成了艺术品。Spend some time in a quiet park relaxing on an old bench. Lie on your back on the green grass. When you need refreshment, try coffee and pastries at a sidewalk cafe. Strike up a conversation with a Paris

7、ian. This isnt always easy, though. With such a large international population living in Paris, true natives are hard to find these days. 花些时间,在一个安静的公园里面的旧板凳上轻松地休息。躺在青草地上。想吃点心的时候,尝尝路边咖啡店的咖啡及点心。找一个巴黎人展开一段会话,但这也不太容易。有这么大的国际人口居住在此地。在这个年头要找到一个真正当地的巴黎人是很难的。As evening comes to Paris, enchantment rises wit

8、h the mist over the riverfront. You may hear music from an outdoor concert nearby: classical, jazz, opera or chansons, those French folk songs. Parisians love their music. The starry sky is their auditorium. You can also hear concerts in the chateaux and cathedrals. In Paris the Music never ends.巴黎到

9、了傍晚时分,随着码头上的雾气升起,巴黎的诱惑力也随之而起。你也会听到附近室外音乐会所演奏的乐曲。古典、爵士、歌剧或是香颂即法国的民歌。巴黎人热爱自己的音乐,繁星点缀的天空,就是他们演奏的大礼堂。你也可以在皇宫或教堂里聆听音乐会。在巴黎,音乐是不会停止的。Dont miss the highlight of Paris evening: eating out. Parisians are proud of their cuisine. And rightly so; its world famous. Gourmet dining is one of the indispensable joys

10、 of living. You need a special guidebook to help you choose one of the hundreds of excellent restaurants. The capital of France boasts every regional specialty, cheese and wine the country has to offer. If you dont know what to order, ask for the suggested menu. The chef likes to showcase his best d

11、ishes there. Remember, you havent tasted the true flavor of France until youve dined at a French restaurant in Paris. 別错过了巴黎夜晚的高潮:下馆子。巴黎人对其烹饪非常骄傲。理当如此,因为它世界驰名。美食本来就是与生活享乐不可分割的。为了帮你从几百家绝佳的餐厅中作选择,你需要一本特別的指南。法国的首都以各地的特色风味、乳酪和酒著称于世,如果你不知道要叫什么,可以要“推荐菜单”来看。大厨喜欢在此将他最拿手的菜作一番橱窗展示。请记住,在你尚未在巴黎的法国餐厅里吃过饭之前,都不算尝过

12、法国真正的风味。After your gourmet dinner, take a walking tour of the floodlit monuments. Cross the Pont Neuf, the oldest bridge in the city, to the Ile de la Cite. The most famous landmark of Paris looms up in front of you the Notre Dame Cathedral (Cathedral of Our Lady). Stand in the square in front of th

13、e cathedral. Here, you are standing in the center of France. All distances are measured from the front of Notre Dame. Every road in France leads to her front door. All French kings and leaders have journeyed here to commemorate important occasions and give thanks. Notre Dame is the heart of Paris an

14、d the heart of France. 在你的美食晚餐之后,可以到被聚光灯照耀的纪念碑去走一趟。穿过第九桥(Pont Neuf)此城市中最古老的桥。到达城市之岛(Ile de la Cite)。巴黎最有名的标志即隐约地呈现在你的面前:圣母院。站在教堂前面的广场。在这里,你即处于法国的正中心。所有的距离皆是以圣母院前门开始计算。法国的每一条路都通往它的前门。所有的法国国王或统治者都曾经旅游到此来纪念重要的节日或感恩。圣母院是巴黎的中心,也是法国的中心。Your visit in Paris has only just begun. Youve just started to discove

15、r the charm of this old city. May the rest of your journey be unforgettable? When it is time to leave, you will go reluctantly. You will say with the French, A bientot, Paris, a bientot! (See you again soon, Paris!) 你的巴黎之旅才刚刚开始呢。你才刚刚开始发现这个古老城市的魅力。希望你剩余的旅程将令你难以忘怀。当你该起程回家时,你会依依不舍。然后用法文说道:后会有期,巴黎!英语作文旅

16、行-Niagara Falls尼亚加拉大瀑布被称为世界七大奇景之一的尼亚加拉大瀑布位于加拿大和美国交界的尼亚加拉河上,它那丰沛而浩瀚的水汽和磅礴的气势,使所有前来观赏的游人都为之震撼。 尼亚加拉河长约56米,上接海拔174米的伊利湖,下注海拔75米的安大略湖。这99米的落差,已足以形成湍急的水流,而两湖之间横亘着的一道石灰岩断崖,更使水量丰富的尼亚加拉河水在经过这里时骤然陡落,水势澎湃,声震如雷。 从高处的伊利湖到低处的安大略湖,在经过河床绝壁上的半岛时,湖水分隔成了两部份,分别流入加拿大和美国,形成了一大一小两个瀑布。这两个瀑布在加拿大这边的景致比在美国看起来要更加美丽壮观。 Niagara

17、 Falls comprises three distinct cataracts. The tallest are the American and Bridal Veil falls on the American side, separated by tiny Luna Island and plunging over jagged rocks in a 180ft drop; the broad Horseshoe Falls which curve their way over to Canada are probably the most impressive. They date

18、 back a mere twelve thousand years, when the retreat of melting glaciers allowed water trapped in Lake Erie to gush north to Lake Ontario. Back then the falls were seven miles downriver, but constant erosion has cut them back to their present site. The falls are colorfully lit up at night, and many

19、say theyre most beautiful in winter, when the grounds are covered in snow and the waters turn to ice.The best views on the American side are from the Prospect Point Observation Tower (daily; 50), and from the area at its base where the water rushes past; Terrapin Point on Goat Island in the middle o

20、f the river has similar views of Horseshoe Falls. The nineteenth-century tightrope-walker Blondin crossed the Niagara repeatedly near here, and even carried passengers across on his back; other suicidal fools over the years have taken the plunge in barrels. One survivor among the many fatalities was

21、 the Englishman Bobby Leach, who went over in a steel barrel in July 1911 and had to spend the rest of the year in hospital. That practice has since been banned (though a couple of maniacs did it in summer 1995 and came away with minor bruises), for reasons which become self-evident when you approac

22、h the towering cascade on the not-to-be-missed Maid of the Mist boat trip from the foot of the observation tower (summer Mon-Fri 10am-5pm, Sat & Sun 10am-6pm; $8.50; 716/284-4233). From Goat Island, the Cave of the Winds tour leads down to the base of the falls by elevator to within almost touching

23、distance of the water (mid-May to late Oct; $5.50). A combination pass for these and other attractions costs $16. Rainbow helicopter tours (716/284-2800) are a more expensive proposition at $40 per person for a ten-minute ride. To check the view out from Niagara Falls, Ontario, its a twenty-minute w

24、alk across the Rainbow Bridge to the Canadian side (25 each way; bring ID, and check with US Immigration officials before heading across), where you get an arguably better view, bigger crowds and even more tawdry commercialism. Driving across is inadvisable: the toll for a car is just 75, but parkin

25、g on the other side is upwards of $15.As you look on in awe, reflect that youre seeing only about half the volume of water - the rest is diverted to hydroelectric power stations. The full story of this engineering feat is related at the free Niagara Power Project Visitors Center in nearby Lewiston (

26、July & Aug daily 9am-6pm;Sept-June daily 10am-5pm; 716/285-3211). With your own transportation its also possible to trace the inhospitable Niagara Gorge two miles along the dramatic Robert Moses Parkway to the Whirlpool Rapids, a violent maelstrom swollen by broken trees and other flotsam.Ten miles

27、east of Niagara Falls, the town of LOCKPORT takes its name from the series of locks that raise and lower boats some 65ft at the western end of the Erie Canal. You can see the impressive flight of locks from the Pine Street Bridge, or up close on canal boat tours (May - Nov daily at 12.30 & 3pm, also

28、 10am on Sat; $9; 716/693-3260).英语作文旅行-Hawaii夏威夷印象阳光沙滩大海冲浪夏威夷,金色的沙摊,金色的人。For most of us, Hawaii begins to weave her spell(魅力)with some little glimmer(微光) of awareness. Golden beaches and golden people. Sun, sand, sea, and surfAnd somewhere between the blue skies and the palm treeswere hooked(吸引).对于大

29、部分人来说,那些星星点点的关于夏威夷的印象,足以让我们沉浸于她的魅力。金色的海滩金色的人们。阳光、沙子、大海、浪花在蓝天和棕榈树之间,我们流连忘返。The Hawaiian Islands are one of the most beautiful places on earth. The weather is friendly. The temperature ranges(在一定范围内变化)from 60-90 degrees all year long. Its a little warmer in summer, and a little cooler in winter, but e

30、very day is a beach day for somebody.夏威夷岛是世界上最美丽的地方之一。这里天气晴朗,气温整年在华氏60-90度之间变化。夏天稍暖,冬天稍凉,但对于某些人来说每天都是晒太阳的好日子。There are no strangers in Paradise. Perhaps the most beautiful part of Hawaii is the genuine(与生俱来的)warmth of people. We call it the spirit of Aloha(爱). It has allowed a melting pot(熔炉)of cult

31、ures from all over the world to find common ground(共同点), and a new home, in this most gentle of places.在这人间天堂没有陌生人。也许夏威夷人与生俱来地的热情才是这里真正魅力所在。我们称之为爱的精神。它是世界上最文明的地方之一,世界各地的文化都可以在这熔炉中找到共同点,生根发芽。* hook做名词,通常指钓鱼时使用的“鱼钩”,并由此引申出一系列词汇和用法。(1)hook后加er,可以理解为“放下鱼钩的人”,实际上就是我们常说的“妓女”。(2)hook, line and sinker本来是钓鱼时

32、使用的工具,但放在一起组成片语,就成了“全部”的意思,通常还带有受骗的意思。(3)短语hook up,意思是“介绍认识”,比如某人正在找份工作,他的朋友刚好认识比尔盖兹(Bill Gates),他就可以跟这位朋友说:Hey! Since youre a friend of Bills, why dont you hook me up?嘿!既然你是比尔的朋友,帮我介绍一下吧!* AlohaALOHA是夏威夷最常见的问候语,依语调不同,分别有“你好”、“欢迎”、“珍重”、“再见”等意。“ALOHA”还有“我爱你”的意思,要表达此意,须先攒足底气,让那“LO”声高而且长,拖到将要断气,表达爱之至深至

33、切。当然,不管这个词的意思怎样丰富,人们主要还是用它来打招呼。* all day和all day long意思差不多,后者更强调这段时间全部用来做一件事。英语作文旅行-Rome (Italy) 意大利首都罗马Rome (Italy)Theres no escaping it: Rome means history. There are layers of the stuff - Etruscan(伊特鲁里亚的)tombs, Republican meeting rooms, Imperial temples, early Christian churches, medieval bell to

34、wers, Renaissance(文艺复兴)palaces and baroque basilicas(长方形基督教堂). In this city a phenomenal concentration of history, legend and monuments coexists(共存)with an equally phenomenal concentration of people busily going about their everyday life. Its hard to say what youll find most breathtaking(惊人的)about t

35、he eternal city - the arrogant opulence of the Vatican(梵蒂冈)or the timelessness(永恒)of the Forum(古罗马广场).Rome is halfway down Italys western coast, about 20km inland. Its a vast city, but the historic centre is quite small. Most of the major sights are within a reasonable distance of the central railwa

36、y station. It is, for instance, possible to walk from the Colosseum(罗马圆形大剧场),through the Forum, up to Piazza di Spagna(西班牙广场)and across to the Vatican in one day, but you wouldnt really want to. All the major monuments are west of the train station, but make sure you use a map. While it can be enjoy

37、able to get off the beaten track(平坦的路)in Rome, it can also be very frustrating and time-consuming.Most of the budget(便宜的) places to stay are clustered around Stazione Termini; this area is rife with pickpockets(扒手)and gangs of thieving children, so beware - do your best to look like you know where y

38、oure going. It is only slightly more expensive and definitely more enjoyable to stay closer to the city centre.Romes mild climate makes it visitable year-round; however, spring and autumn are without doubt the best times to visit, with generally sunny skies and mild temperatures. Unfortunately, thes

39、e times are also the peak tourist season, when the tour buses pour in(川流不息的涌入 and tourists are herded around like cattle. July and August are unpleasantly hot, and Romans traditionally desert the stiflingly hot city in August, with many businesses closing; try to avoid visiting at this time. From De

40、cember to February there is briskly cold weather, although its rarely grey and gloomy.Events-wise, Italys calendar bursts year-round with cultural events ranging from colourful traditional celebrations with a religious and traditional flavour, through to cultural events. Summer is definitely the bes

41、t time to visit if you want to catch the best of the festivals; however, the Romaeuropa festival is now a feature of the autumn calendar, the Roma opera season runs from December until June and the classical and contemporary music scene is lively all year round.Diamond Head, a volcanic peak, offers

42、sweeping views of Oahu. 英语作文旅行-Honolulu (U.S.)火奴鲁鲁Diamond Head, a volcanic peak, offers sweeping views of Oahu.Honolulu is a harbor city at the southern end of Oahu, the most visited island of the Hawaiian archipelago (群岛). The city lies 2550 miles (4100km) southwest of Los Angles; 3860 miles (6220k

43、m) southeast of Tokyo; 5060 miles (8150km) northeast of Sydney; and 1470 miles (2370km) north of the equator. Not surprisingly, its a major hub for trans-Pacific air travel. Downtown Honolulu contains all Oahus state and federal government buildings, including the state capitol and Iolani Palace, on

44、ce home to Hawaiis last few monarchs and still the only royal palace in the USA. Chinatown is a few blocks northwest of the palace; the Aloha Tower and cruise ship terminals are a few blocks west. Southeast of downtown, Waikiki is the epicenter (中心) of all things touristic: all the big resorts and m

45、uch of the citys nightlife are found here. Just southeast of Waikiki, 760ft (230m) Diamond Head rises up as the citys favorite geological landmark. All of these sites are within the boundaries of greater Honolulu.H-1, the main south shore freeway, passes east-west through Honolulu, connecting it to

46、the airport and all other freeways on the island.Local Hula dancers in Honolulu perform in full regalia.Honolulu International (HNL) is a 9 mile (15km), 25 minute drive northwest of downtown via Ala Moana Blvd/Hwy 92 (Nimitz Hwy) or the H-1. The Ala Moana Center, on Ala Moana Blvd just northwest of

47、Waikiki, is the central transfer point for The Bus, the islands public bus network. Its routes branch across the island, with each lines destination written above the bus windshield (汽车的挡风玻璃). The Ala Moana Center is the central transfer point. Overall, the buses are in excellent condition - clean a

48、nd air-conditioned - though buses on popular routes tend to be packed (挤满了人) and their pace is always dawdling (速度缓慢). Setting your watch by this system gives you nothing but a good sense of Hawaiian Time. The Waikiki Trolley (无轨电车) is an expensive, tourist-laden open-air bus geared primarily for si

49、ghtseeing shopaholics (购物成癖的人). The attraction-lined route between Waikikis Royal Hawaiian Shopping Center and downtown Honolulu is narrated.Oahu is not a big island, and few places are more than an hours drive from Honolulu. If you plan on spending all your time in the resorts of Waikiki, forget about renti

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号