再别康桥英文版.doc

上传人:laozhun 文档编号:2351965 上传时间:2023-02-15 格式:DOC 页数:4 大小:15KB
返回 下载 相关 举报
再别康桥英文版.doc_第1页
第1页 / 共4页
再别康桥英文版.doc_第2页
第2页 / 共4页
再别康桥英文版.doc_第3页
第3页 / 共4页
再别康桥英文版.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《再别康桥英文版.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《再别康桥英文版.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、再别康桥 徐志摩 Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart.The floatingheart growing

2、 in the sludgeSways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duckweedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream? Just to pole a boa

3、t upstreamTo where the green grass is more verdant;Or to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendour of starlight.But I cannot sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heep silence for meSilent is Cambridge tonight!Very quietly I take my leaveAs quiet

4、ly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳 是夕阳中的新娘波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。 寻梦? 撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来 我挥一挥衣袖 不带走一片云彩

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号