Resume and application.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:2387221 上传时间:2023-02-17 格式:DOC 页数:2 大小:1.06MB
返回 下载 相关 举报
Resume and application.doc_第1页
第1页 / 共2页
Resume and application.doc_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《Resume and application.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Resume and application.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、李 雨 博 性别:女 出生年月:1976 6 地址:北京市西城区展览路24号外交学院345号信箱, 100037 电话:13552023145;01068351884(宿舍) 电子邮件:liyubo76622个人经历:1992/9 - 1995/7 黑龙江省安达市高级中学1995/9 - 1999/7 中央财经大学 外国财务会计专门化专业1999/7 - 2000/1 深圳市忆亚实业有限公司 会计文员2000/3 - 2000/5 深圳市高时石材有限公司 外贸会计2000/5 - 2002/8 深圳市海量存储设备有限公司(当时为一家IBM中国公司) 财务会计2003/9 - 至今 外交学院 英

2、语语言文学研究生(美国研究专业)所学专业课程:本科: 财务会计 成本会计 管理会计 金融企业会计 外贸企业会计 西方财务会计(英文版) 货币银行学 国际金融 国际结算国际贸易 财政学 统计学 国家税收 等研究生:高级英汉汉英笔译 高级英汉汉英口译(外交 经济 文化)美国外交 联合国与多边外交 美国文学 二外日语 奖励及证书: 1998 年通过CET-6, 成绩优秀(因本科专业为会计,未获准报考英专八级); 1997-1998本科期间获二等奖学金一次,三等奖学金两次;2000年CPA(注册会计师考试)一次报考三门(会计 税法 财务管理),全部通过; 2005年11月获郭莎拉奖学金。实践经验:*

3、具三年外企会计工作经验,了解大型外企的会计核算流程和内控制度,熟悉会计英语,在任何一家就职公司均有出色工作表现;* 英语口笔译流利,受过专门系统的训练,曾担任多家翻译公司(北京专家翻译公司,信达雅文翻译公司,东方环讯公司等)的兼职翻译,内容涉及经济文化;* 为 中国周刊 杂志作汉英翻译;* 曾参与翻译伊朗前王后法拉赫巴列维的自传忠贞不渝的爱:我和巴列维国王的生活一书;* 2004年9月为“中加安全技术商贸洽谈会”担任口译;* 担任兼职教师,授课内容涉及大学英语和新概念英语(负责外交学院教职工英语业余班的教学工作),并参加教授外交学院为飞行员提供的口语培训课程。 自我评价:为人和善易处,稳重自信

4、,勤奋上进,有较强的文字表达能力, 兼具耐心与细心,对生活永远保持乐观的心态。工作认真负责,积极主动。有较强团体协作精神,能迅速的适应各种环境,并融合其中。Li Yubo24 Zhanlan Road Mailbox 345 Beijing, China (100037)EMAIL: liyubo76622 Mobile: 13552023145 Tel:010-68351884(dormitory) Experience2003/9 - China Foreign Affairs University (CFAU) MA Degree anticipated June 2006 Major:

5、 English Language (American Study). 2000/5 - 2002/8 Shenzhen Hailiang Storage Company Limited(then an IBM China company) Accountant2000/3 - 2000/5 Shenzhen Gaoshi Stone Company Limited Accountant1999/7 - 2000/1 South Ocean Knitting Group-shenzhen office Accountant1995/9 - 1999/7 Central University o

6、f Finance and EconomicsBachelor Degree June 1999 Major: Foreign AccountingCourses LearnedUndergraduate period: Cost Accounting, Managerial Accounting, Western Accounting (English Version), International Finance, International Trade, Statistics, Taxation etc. Graduate period: E-C & C-E Translation &

7、Interpretation (foreign affairs, economy, culture) American Foreign Policy, United Nations and Multilateral Diplomacy, American Literature, Japanese Certificates & Honors1998 CET-6 passed with excellent grades(denied the chance to take TEM-8 due to my accounting major in undergraduate years);1997-19

8、98 scholarship earned in undergraduate years;2000 three sections ( accounting,taxation,financial management) of CPA test passed; 2005 Guo Shala Scholarship earned Practice & Experience - worked 3 years as an accountant with a good understanding of accounting procedures and internal control system of

9、 large foreign-funded companies;- developed a good command of English as a working language;- underwent strict training in interpretation and translation;- worked part-time for several translation firms and translate for China Week;- participated in the translation of An Enduring Love: My Life with the Shah written byexiled Iranian queen Farah Pahlavi;- acted as an interpreter for China-Canada Security Technology & Business Promotion Seminar in September 2004; - work as part-time teacher of English and gave oral English training to pilots.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号