文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc

上传人:laozhun 文档编号:2538484 上传时间:2023-02-20 格式:DOC 页数:4 大小:26KB
返回 下载 相关 举报
文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc_第1页
第1页 / 共4页
文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc_第2页
第2页 / 共4页
文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc_第3页
第3页 / 共4页
文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文学论文美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练 美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,美术造型基础应重视记忆和想象的表现训练的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。 美术教育在我国的发展之快是有目共睹的,这首先得益于现代社会生活的发展对文化的迫切要求和教育观念的巨变,由此极大地推动了当今教育环境条件的更

2、新和改变,特别是近十余年来美术教育在高等院校中的普及已成为现实。即通过我们的教育全面提升学生在造型艺术方面的基本能力与整体素质。如何表现形象的记忆和想像,实现学生基本能力的全面的提高,为此我们从以下几个方面进行论述:一、对可视形象的模仿训练所谓的模仿,指的不是临摹,而是对可见事物的写生能力,换句话说就是用所学到的基本的造型手段和知识对大自然中形形色色实际形象在画面上的模仿能力和再现能力。它要求能够在画面上把可见的任何视觉现象包括形状、结构、体积、空间、黑白、色彩和质感等所能看到的任何细节都能够准确、标准、如实地近乎照相机般地一一再现出来,其真实程度甚至超过一般照相机所拍摄到的效果。能够做到这一

3、点。就达到了第一个层次。绘画是视觉艺术。是通过视像来说话的。没有选择过这种语言的人们体会不到使用这种语言时的那种心态,也就是说刚刚拿起画笔的学生对表现直观的视觉形象是非常陌生的,他需要一段时间的适应。尽管他曾经把一些有关的造型理论和技巧原理理解得十分透彻。一旦真地动起手来,即使他十分明白如此地处理和用笔,也会被一股莫名其妙的抵抗心理搞得烦躁不安而无从下笔。实际上,在这种情况下,就需要有经验的教师进行心理帮助指明这种心理上的种种反应是,极为正常的只要突破这个特殊阶段就会逐渐轻松起来和成熟起来,或者主动地调整心态,才能使这种训练继续下去。然而,不管是被动的心理帮助,还是主动的调整,一旦圆满完成了这

4、个特殊阶段的训练,他就一定对绘画这种特殊语言产生新的认识,也就能够自发地训练和调整心态,从而得到心理素质的训练和完善。另一方面,在如实地反映任何一个可视物象时。总会不断地遇到难度,这些难度都是由于人们平时的视觉习惯造成的。每遇到一个难度,就会遇到一次技巧性训练,每突破一个难度,就会获得一种新的技巧。久而久之,从量变达到质变,就会在造型技巧上越来越熟练。进而产生质的飞跃使手法和技巧进入一种下意识的“无法”状态,就象成年人走路一样,走得多了就自然忘记了走路的姿势和技巧只关心要做某些事,却从没有意识到自己的两条腿和两只脚在悄悄地、不知不觉地进行着相应的协调和配合。二、表现记忆形象默写能力训练写生能够

5、接触到无数的形象,每一个形象都能或多或少地在画者心目中留下了记忆和印象,这些印象得益于对某些物象的第一个阶段那种全面细微的研究和真实耐心的描摹。它的作用并不仅仅是能够记下某一物象的某某构造或特点,其意义远远超出了能够形成明确记忆的功能和简单的基本功训练的好处,重要的是,它为我们的大脑积累了可以进行自我整理和自由加工的无数形象信息。默写,是一个画家走向艺术表现必需的一种训练手段。通过默写可以帮助我们把储存在大脑中的形象记忆和形象信息诱发出来,同时也能够把画家本人的个性展现出来,也是一个画家学会用视觉形象说话的开始。这个过程看起来很平常,但却是一个相当复杂的过程。也是一种极为重要的训练。曾有过默写

6、经历的画家大都有过这样的体会,通过写生画出来的一个苹果和靠默写画出来的一个苹果在视觉效果上有明显的差异,往往会感觉默写出来的那个苹果总要比写生出来的那个苹果看起来更有意思:具有同样写实水平的几个画家对同样一个苹果进行如实地写生,往往画出来的东西就象一个模子刻出来的一样,虽说几个画面是由不同画家画出来。但它好象出自一个人的手,假如让他们都去默写曾经画过的那个苹果,情况就大不相同了你会惊奇地发现,那个曾经象是“出自一个人手笔”的苹果,在经过默写之后,突然间变得各具情态,形象各异,其中的妙趣使人难于言表。尽管它们看起来都是苹果。并且在结构和大形上都具有苹果的基本构造,但它们好象都被赋予了另外一些不同

7、的内容。其中的原因既简单又复杂。简单的是,写生中的画家尊重于苹果的事实真相的表达。复杂的是,不同的画家在默写这个苹果时,所依据的是储存在主意识中的形象记忆和潜意识中的未知的形象信息都是经过整理和被筛选过的形象信息已不是关于这个苹果的全部真实的形象记录,而不同的画家,他们的审美趣味各不相同,导致主意识的记忆各有偏向,同时,每一位画家与生俱来的潜意识,也与其他画家潜意识的选择取向有明显的差异,这就必然导致尽管针对的是同样的一个物象,而最后默写出来的结果却大相径庭。然而,可喜的是,一个画家的个性就在这种默写过程中被自然而然地体现出来。写生与默写是两个不同的造型过程,它们的区别是,写生所针对的是肉眼看

8、到的形象,而默写则是塑造画家心目中的形象,如果一个画家能够完成从写生到默写的飞跃,离真正的艺术创作和构想奠定了特殊的基本能力。三、创作想象能力的训练模仿真实的自然,不需要自己的观点,它只是对自然造化和的一种体会和理解。在如实的描摹和复制自然的过程中,我们对周围世界的许多形象进行了多方面长期的考察,一系列踏踏实实的塑造活动和实践活动,使他能够把心灵中的无数形象以默写的方式再现在画面上。然而,与生具来的特殊的审美趣味和表现欲望,使任何一个达到这种熟练程度的画家决不满足于这样无休止的复制、模仿和再现工作,他总能发现被他默写出来的形象在某些方面不尽人意。他要使这些形象更完美,他要使它们更具有生命的活力

9、和理想的魅力,为此一种大胆而主观的设想和举动就在这一刻间开始萌动。想象的处理,是建立在一个画家的写实功力和默写能力的基础上的又一次新的尝试和飞跃。尽管画家所面对的是一个空白的画面,但它不同于一般的默写。默写是尽可能地追述某一形象的真实性和合理性,换言之就是一种“背诵”记忆的过程。也是用来检验画家对生活中的一些形象的熟悉程度和了解程度,还是处在一种对绘画语言的熟悉和掌握阶段,而想象化的处理则是画家根据平时的写生经验,和他对所熟悉形象的全面透彻的了解和认识基础上,对某一形象所体现出来的某些突出的特点和最能给画家本人留下深刻印象的部分主观有意识的有目的的进行夸张和提炼的一种造型训练,也是把形象想象化

10、的一种手段。具体的要求是,被想象化处理的形象,不能因为对其突出特点进行夸张和提炼。而导致这一形象失去属性,变成另外的一种东西,而应该使它的属性更加突出:在保持住其属性和特点更为突出的同时,我们可以根据自己的意愿把自己认为最美的一面或者最能展现这一形象美的一面进行大胆的夸张和提炼,使这一形象打破其原始的真实面貌,而赋予它更强的生命活力和人格化的魅力。想象化的处理方式已不再是仅仅反映形象本身,完全是纯粹的心灵中的构想,是简单的写生和默写所无法比拟的。它是第一次利用形象语言抒发情感和看法的开始,是学会用心灵说话的开端。与此同时值得重视的是,我们在构筑自己的形象时。是完全摆脱写生和默写方式的。尽管表现

11、上与默写相似,但是它决不是平常的默写,而是着重于对美的挖掘和生命活力的情感性、思想性的追求,是在努力地用自己的思想、观点和感受对事物和自然经过主观创造加工后的人造艺术品,是渗入审美情感和人的血液之后的东西。因此这种创造构想与表现的能力应该成为教育和学习的最高目标。其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Erne

12、st. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svart

13、vik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. Lon

14、don: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号