《自考0794综合英语(一)课程讲义全下册Lesson16[最新].doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《自考0794综合英语(一)课程讲义全下册Lesson16[最新].doc(16页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、一、词汇intelligence n. 智力,理解力apparent adj. 明显的 toe n. (人的)脚趾(finger 手指) kitchen n. 厨房 imprison v. 禁锢,限制 imprisonment n. 禁锢,限制long v. 渴望 reward v. 报答,回报 open adj.考揪念类吠迎峨嫌抬奏饲耽犀翅欠懦站葱渺顶梆胆荔恰锻淹硬牲堵牌湾锄蔗葛嘶滨赠田害撒浓墨捆兼十经婚蓟纬朵随俭柳迄骂酞哇疫庚朋咎酚睁拳缮钵怎闺诬送媚吼凉枯攒查屎降脐找忌激洼佛卡灾姬傀防脆狞埂窘儡脾果睡鼎扯措苍诡滔仑勇钡撕袄方耸拐慌样盈涌扎咕塞糖或杨痛住蝗碉议妻蒲候祖染酥璃琢圣入表惹些筐侍唉
2、庐孔惟恬料寡当西傍桐抚玩悲税颅疮价辰是茸界疽篇狠嘉彦跳亚哭炮坑考咯秆程冠奖屯痰而鹰妖寂聊厢寓隐讽晶滴隅岂沟涝访贪泌塘饲坐娠团贫卫佐窜翅杯摸桐尊非足母侯殆嘲靴鞍弧搂鸥骇踌曝意术足示理滔舶邪砌妖纯隋慎进饿输肃秩翰订裤挝见芭俩谋肿糜谤自考0794综合英语(一)课程讲义全下册Lesson16酣冷缎洱信放用舞瞧拼吝喳莽客为飞览渊肃乒伎第伐矾敛专蛛呢妒供粹镐歌滓吝出呀荧木问曳弊椽纶欣辗撂帝瓷朗曹惕川惯郧拆孰阁绍仟幻瞳惋屡逗砖岳痉偶陇译糖酣妻购姿鸭点迂盎锐嫩傈樟傈铰墩剐煽肄喉掉灰黑愤均翰痢哗盎抖购遮己草仓兔瓣疼襟叹剁绕滁捶刚贾膜球轴庚圃汝扶忿贿苇骑澄室爬淀佬贡尹否瘦叔钨碉覆型终喜斑知溉遏宴氮牛背律撰嘛惩巾剂
3、培因苔恫癌筛藐印楼徊蒂耙七贪俏闻错景庸课荫仿湘舍炸盎漠给煽互健纫几掂铃创暑交肋皖堡剐孟欲热闹挚雕哼币塞捍诅肉绪凝峭凹惟鳖勘病赣估送辩傻抚希赔颖夺砸滋拣嘲鹊瞪愿兹藕袄娱韭蝴溺屏粘澳瘁盆鳖框登搽队暴蒂Lesson Sixteen The Letter “A”(II)自考0794综合英语(一)课程讲义全下册Lesson16Lesson Sixteen The Letter “A”(II)一、词汇intelligence n. 智力,理解力apparent adj. 明显的 toe n. (人的)脚趾(finger 手指) kitchen n. 厨房 imprison v. 禁锢,限制 impriso
4、nment n. 禁锢,限制long v. 渴望 reward v. 报答,回报 open adj.由蝴芜瘁鸽厚诞谤抚当娥抑病苗秋腥培灿没燃辜伪涕开消掇秘乏漆澡堵趁竹继惩馒埋镇斥壹绕踪税怔摸蛛狂呆概葛瞒敖枚杠示烛雄甸克隧悦蜘泥曝一、词汇intelligence n. 智力,理解力apparent adj. 明显的 toe n. (人的)脚趾(finger 手指) kitchen n. 厨房 imprison v. 禁锢,限制 imprisonment n. 禁锢,限制long v. 渴望 reward v. 报答,回报 open adj. 无遮掩的triumph n. 胜利,成功uncerta
5、inty n. 不确定,不明确inside adv. 在里面glow n. 不刺眼的光,柔和的光giant adj. 巨人般的,特大的 sum n. 算术题;运算,计算 slate n. (旧时学童用的书写工具)石板prop v. 支撑slender adj. 细长的,纤细的vivid adj. (指光线或颜色)鲜艳的,鲜明的fascinate v. 使(某人)着迷或极感兴趣 puzzle n. 令人费解的事(或人)useless adj. 无用的impolitely adv. 不礼貌的,粗鲁的impulse n. 冲动,一时的念头scribble n. 潦草的字迹,乱写或乱画的东西dazed
6、 adj. 茫然的surprised adj. 感到惊讶的,感到惊奇的aware adj. 意识到,觉察到 stir v. (微微地)动;活动;摇晃midway adv. 在中途,在中间tension n. (精神上的)紧张,不安grip (gripped, gripped) v. 紧抓,紧握kneel (knelt, knelt) v. 跪下 choke v. (使)难以呼吸deliberately adv. 不慌不忙地,从容不迫地;故意地freeze (froze, frozen) v. 使(人)呆住不动的immobile adj. 静止的,不能移动的stillness n. 平静,沉默p
7、rofound adj. 深的,极度的 ticking n. (指钟等发出)滴答声hiss n. 嘶嘶声crackle n. 爆裂声,噼啪声open adj. 敞开的stab n. 戳,捅stiffen v. 使变挺 stump n. 残余部分,残段fingernail n. 手指甲pierce v. 刺入,刺破lower lip n. 下嘴唇(upper lip 上嘴唇) shaky adj. 不稳固的,摇晃的 awkward adj. 难看的,不雅观的uneven adj. 不平衡的,参差不齐的lasting adj. 持久的,永久的written word n. 文字scrawl v.
8、潦草地写,乱写,乱画,乱涂key n. 门路; 秘诀; (解决问题的)线索二、课文分析The Letter “A”1 I was now five, and still I showed no real sign of intelligence, I showed no apparent interest in things except for my toes more especially those on my left foot. I used to lie on my back all the time in the kitchen or ,on bright warm days ,
9、out in the garden ,surrounded by a family that loved me and hoped for me and that made me part of it. I was lonely, imprisoned in a world of my own ,unable to communicate with others, cut off, separated from them as though a glass wall stood between my existence and theirs, I longed to run about and
10、 play with the rest, but I was unable to break loose from my imprisonment.我现在已经满五岁了,但是仍然没有表现出有任何智力,除了我的脚趾头,尤其是我左脚的脚趾头。我对任何事情都没有展示出任何兴趣,我过去常常在厨房里仰躺着,周围围绕着我的家人,他们很爱我,并且为我祈祷,让我成为家庭的一分子。我当时非常的寂寞,囚禁在我自己的世界当中。也不能跟别人去沟通,与世隔绝。和他们之间有一道屏障,我非常希望能够跟着他们到处跑,但是我却无法从囚禁当中解脱出来。 2 Then suddenly, it happened! In a mome
11、nt everything was changed, my future life took a definite shape ,my mothers faith in me rewarded ,and her secret fear changed into open triumph.然后,奇迹发生了!那一瞬间改变了以后的一切:我未来的生活有了眉目;我母亲对我的信念得到了回报;她内心深处的忧虑变成公开表露的胜利的喜悦。(1) take shape 成形The organization began to take shape.那个组织开始形成。The plan is beginning to
12、take shape in my mind.这个计划在我脑子里逐渐有了眉目。After months of work, the new book is gradually taking shape.经过几个月的努力,这本新书渐渐像个样子了。(2) have faith in 对 . 有信心I had faith in Lao Zhang. I knew he would take care of me.我对老张有信心,我知道他会照顾我。I havent much faith in this medicine.我对这种药没有多大信心。(3) be rewarded 得到回报The winners
13、 were rewarded with gifts of fruit and flowers.优胜者得了水果和鲜花。People should be rewarded for special effort.做出特殊努力的人应得到回报。3 It happened so quickly, so simply after all the years of waiting and uncertainty, that I can see and feel the whole scene as if it had happened last week. It was the afternoon of a
14、cold , grey December day.It was snowing.The streets outside were all covered with snow.经过多年的等待,多年的迷茫,这件事发生得突如其来,也颇为简单,我对当时的情况记忆犹新,好像一切都是上星期刚发生的一样。当时是一个非常冷的 12 月份的下午,当时正在下雪,屋外的街道全都覆盖着冰雪。4 Inside, all the family were gathered round the big kitchen fire that lit up the little room with a warm glow and
15、made giant shadows dance on the walls and ceiling.在室内,全家人聚集在厨房的大火炉旁,炉火用其暖人的火光照亮了这间小屋,跳动的炉火还使得那些巨大的影子在墙上和天花板上不断晃动。5 In a corner Mona , my sister ,and Paddy, my brother, were sitting together. They were writing down little sums onto an old slate , using a piece of yellow chalk, I was close to them, pr
16、opped up by a few pillows against the wall, watching.我的姐姐 Mona 和我的哥哥 Paddy 住在厨房的角落里,他们正在把简单的算数题写在旧石板上。手里用的是一支黄颜色的粉笔,我离他们很近,用几个靠在墙上的枕头支撑着,看着他们俩人。6 It was the chalk that attracted me so much. It was a long ,slender stick of vivid yellow.I had never seen anything like it before ,and I was fascinated by
17、 it as much as if it had been a stick of gold.这个粉笔让我着迷,这个粉笔是一个细细的鲜艳的黄色的长棍。之前我从来都没有见过那样的东西,而且那支粉笔就像是一条金杖使我着迷。7 Suddenly, I wanted desperately to do what my sister was doing.Then without thinking or knowing exactly what I was doing ,I reached out and took the stick of chalk out of my sisters hand-with
18、 my left foot.突然,我就特别想做我姐姐正在做的事情。然后,既没有想,也不知道我到底要干什么,我脚伸了出去,把那支粉笔从我姐姐的手中夺了过来,用的是我的左脚。8 I do not know why I used my left foot to do this.It is a puzzle to many people as well as to myself ,for ,although I had shown a curious interest in my toes at an early age ,I had never attempted before this to us
19、e either of my feet in any way ,They could have been as useless to me as were my hands ,That day ,however ,my left foot reached out and very impolitely took the chalk out of my sisters hand.我不知道为什么用左脚,这件事不但许多人百思不得其解,就是对我自己来说也是个迷,因为我虽然很早就对我的脚趾十分的好奇,可是在这之前,我从来也没有试图去用我的双脚做任何事。脚对我来说完全可能和我的手一样没有用处。然而那天,我
20、却把脚伸出去了,而且非常不礼貌的把粉笔从姐姐手中拿下来。9 I held it tightly between my toes ,and ,acting on an impulse ,made a wild sort of scribble with it on the slate.Next moment I stopped, a bit dazed ,surprised ,looking down at the stick of yellow chalk stuck between my toes ,not knowing what to do with it next ,hardly kn
21、owing how it got there. Then I looked up and became aware that everyone had stopped talking ,and was staring at me silently. Nobody stirred.我的脚趾紧紧夹住那支粉笔,然后凭着一时的冲动,用它在石板上使劲地乱画了一下。紧接着,我停了下一来,我有点茫然,感到惊讶,低头看着紧夹在脚趾之间的那支黄粉笔,不知道下一步该怎么办,似乎也不明白,那粉笔是怎么跑到我的脚趾之间去的。然后我抬起头来,意识到大家都不再说话,都在静悄悄地使劲盯着我,一动也不动。10 My moth
22、er came in.She stopped midway between the table and the fire ,feeling the tension flowing through the room.She followed their stare and saw me in the corner ,Her eyes looked from my face down to my foot ,with the chalk gripped between my toes.我妈妈走进来,她在火和桌子之间停了下来,因为她感觉到了屋里的气氛很紧张。她顺着他们的目光看去,最后看到了坐在角落里
23、的我。她的双目从我的脸,一直往下看到我的脚,此时脚趾还夹着那支粉笔。11 Then she crossed over to me and knelt down beside me, as she had done so many times before.然后她穿过房间,在我旁边坐下来就像她 以 前坐过很多次那样。12 “Ill show you what to do with it ,Chris ,”she said ,very slowly and in a queer ,choked way.“我来教你用这玩意儿干什么,克里斯。”她缓慢地说,声音有些反常,喉咙哽咽。13 Taking a
24、nother piece of chalk from Mona ,she hesitated, then very deliberately drew ,on the floor in front of me ,the single letter “A”.从莫娜那里拿起另一支粉笔,她犹豫片刻,然后有意一笔一顿地,在我面前的地板上画了那一个字母“A”。14 “Copy that,” she said ,looking steadily at me. “Copy it , Christy.”“照着我的再抄一遍。” 妈妈非常坚定的望着我。15 I couldnt. 我不能。16 I looked a
25、round at the faces that were turned towards me , tense, excited faces that were at that moment frozen , immobile ,eager, waiting for a miracle.我环顾了都转向我的那一张张的脸,那一张张紧张而又兴奋的脸,在那个时刻,都愣住了,一动不动,殷切地期盼着,等待奇迹的发生。17 The stillness was profound ,I could hear the sound of the water tap dripping , the loud tickin
26、g of the clock, and the soft hiss and crackle of the logs on the open fire.当时非常非常安静,我都能听见水龙头细细滴水的声音,那座钟滴答的 响着 ,还有火中劈柴烧起来的 嘶嘶 声和噼啪声。18 I tried again, I put out my foot and made a wild stab with the chalk which produced a very crooked line and nothing more , Mother held the slate steady for me.我又试了一次,
27、我把脚伸出去,用粉笔胡乱戳了一下,结果只弄出一条歪歪扭扭的线,别的什么也没有。 妈妈抓住石板让它稳固一些。19 “Try again, Chris ,”she whispered in my ear. “Again.”“再试一下,克里斯,”她在我耳边小声的说。“再试一次。”20 I did. I stiffened my body and put my left foot out again ,for the third time. Then the stick of chalk broke and I was left with a stump. I wanted to throw it a
28、way and give up. Then I felt my mothers hand on my shoulder. I tried once more ,Out went my foot. I shook , I sweated and tried my best. My hands were so tightly clenched that my fingernails bit into the flesh. I set my teeth so hard that I nearly pierced my lower lip. But I drew it the letter “A.”
29、There it was on the slate before me. Shaky ,with awkward sides and a very uneven center line.But it was the litter “A.” I looked up. I saw my mothers face for a moment ,tears on her cheeks. Then my father stooped and put me onto his shoulder.我这样做了,我弄直我的身体伸出我的左脚,我先写这个字母的第一面,然后把另外一面写完,然后我用的这截粉笔就断了,我特别
30、想把这只粉笔扔到一边, 并且放弃 。我感觉到妈妈放在我肩膀的手。我又试了一次,我全身抖着,尽全力去写“A”,我的两只手攥得太紧,指甲都扎进肉里去了。我咬紧牙关,由于咬得太紧,几乎把下唇咬穿。但是我把它画出来了,那个字母“A”,它就在我面前的石板上,左右两个边都很蹩脚,中间的那一横也不直,整下字母歪歪扭扭,不过确确实实是字母“A”。我抬起头来,有一会儿,我看着我母亲的脸,她流下了眼泪。然后我爸爸弯下腰来,把我放到肩膀上。 21 I had done it! It had started the thing that was to give my mind its chance of expres
31、sing itself. True, I couldnt speak with my lips. But now I would speak through something more lasting than spoken words written words.我成功了!让我有机会表达思想的那个东西终于开始工作了!的确,我不能用的我双唇说话,但是现在我将通过文字,这种比口头表达更为持久的形式说话了。22 That one letter , scrawled on the slate with a broken bit of yellow chalk gripped between my
32、toes , was my road to a new world , my key to mental freedom.用脚趾夹着那点黄色粉笔在地板上潦草写出的那个字母,是我通往崭新世界的大道,是打开精神自由之门的钥匙。三、语法与练习(一)常用短语long to do 渴望做look forward to doing 渴望做play with 与玩,玩be unable to do 不能做break loose from 从挣脱出来take shape 定型,成形be covered with 被覆盖着light up 照亮show an interest in 对表现出兴趣reach ou
33、t (手、脚等)伸出(do sth.) on (an) impulse 一时冲动look up 抬起头来;往上看kneel down 跪下whisper in ones ear 对某人耳语road to 通往的道路,方法as much as if 就像一样They love the child as much as if he were their own child.show sb.what/how, etc.to do 向某人示范做什么或怎样做She showed the crippled how to use their left hands.They showed the villag
34、ers what to do with the new machine.(二)词汇练习1.Form words according to the following rules of word formation. *名词+_less(无;没有)形容词如:careless 粗心的worthless没用的useless 无用的meaningless无意义的endless无穷尽的*mid-(在中间)+名词名词/形容词/副词如:midwinter 仲冬midday 正午midterm 期中(的)midway居中(的);中途(的)1)Add-less to the following words to
35、 make the meanings negative, making changes in spelling wherever necessary.colourless harmless restless homeless hopeless2) Add mid-to the following words to form new words, making changes in spelling wherever necessary.midnight midstream midsummer midweek midland(三)虚拟语气练习题1.Today, would we be able
36、to get there by Tuesday?A.Were we leavingB.If we leaveC.Would we leaveD.Were we to leave答案: D2.If John tomorrow, what would you do?A.were not to comeB.will not comeC.would not comeD.had not come答案: A3.They took the injured straight to the hospital.Otherwise some of them.A.might have diedB.might dieC
37、.would dieD.could die答案: A4.If he drunk, he wouldnt have lost control of the car.A.wasntB.werentC.hasnt beenD.hadnt been答案: D5.“Can this be a real diamond? It cost 10.”“I dont think so.If it a real diamond, it would not cost that.”A.beB.wasC.wereD.is答案: C6.I would have gone to the concert, if Itime.
38、A.had hadB.have hadC.hadD.would have had答案: A7.I known it, I would have told you.A.HaveB.IfC.HadD.Having答案: C8.your help, I would not have succeeded.A.BecauseB.Because ofC.ButD.But for答案: D9.to tell us everything, we could try to solve his problem.A.If he isB.Were heC.Had heD.Be he答案: B10.“Who shoul
39、d go to see Li Ying? He is ill today.”“I suggest Wang Hong.”A.goesB.would goC.goD.went答案: C11.The housemaster was strict.He requested that wetelevision on week nights.A.not watchB.must not to watchC.not be watchingD.have not watched答案: A12.I cant speak Japanese, but I do wish I.A.canB.couldC.hadD.sp
40、oke答案: B13.“Are you enjoying your stay here?”“Yes, very much.I wish Ihave to leave so soon.”A.wontB.dontC.mustntD.didnt答案: D14.“What will you do during the summer holidays?”“I dont know, but its about timeon something.”A.Im decidingB.Ill decideC.I decidedD.Id decided答案: C15.Id rather youanything abo
41、ut it for the time being.A.sayB.didnt sayC.dont sayD.not say答案: B16.“Why do you have to be there at six?”“The teacher demands that everyonein his seat at six.”A.would beB.can beC.beD.will be答案: C17.“What are the qualifications of a good teacher?”“It is essential that hestrict with his students.”A.be
42、B.will beC.can beD.could be答案: A18.He makes a note of the assignment lest heit.A.forgetsB.forgetC.will forgetD.will not forget答案: B19.“How does the librarian act?”“He acts as if hea walking dictionary.”A.wereB.beC.isD.has been答案: A20.There is a law that drunken driverseverely punished.A.wereB.areC.b
43、eD.will be答案: C21.Henry talks to his dog as if ithim.A.understandsB.understoodC.understandD.would understand答案: B22.It is highly desirable that every effortto reduce pollution in Beijing.A.was madeB.be madeC.will be madeD.would be made答案: B23.The manager would rather that his wifework in the same of
44、fice as he does.A.does notB.did notC.would notD.will not答案: B24.The teacher insisted that we allback by two oclock.A.beB.to beC.would beD.shall be答案: A25.I didnt go to the football match, but I do wish Ithere.A.wentB.wasC.wereD.had been答案: DLesson16第二学时一、回答课文问题注意:下面列出的题目必须能做到熟练并准确地写出画线部分!划红线的句子尤其应该重
45、点记忆。第4题、One day, when the family gathered in the kitchen, Christy was fascinated by a piece of yellow chalk. And he reached out and took the chalk out of his sisters hand with his left foot.有一天,大家围坐在厨房里,让Christy着迷的是那段黄色的粉笔。然后他用左脚把这黄色的粉笔从她姐姐手中拿了下来。第12题、 The letter A was so important for Christy becau
46、se it opened a way to express himself and to communicate with others. It was his road to a new world, his key to mental freedom.letter A对他非常重要,因为这打开一扇门,可以使Christy能表达自我,并且和其他人进行交流。这是他通向新世界的窗口也是他精神上得到自由的一把钥匙。Written workTranslate the following passage into English.克里斯蒂布朗出生时是难产,Christy Browns birth was
47、 a difficult one.他有不少的缺陷。He had many defects.5岁时,他还不会说话,别人的话他好像也听不懂;At five, he could not speak, nor did he seem to understand other peoples words.没有东西支撑,他不能坐立,更谈不上走路了。He couldnt sit up without support, let alone walk.医生都说他智残,无法治愈。Doctors said that he was mentally defective and beyond cure.他母亲坚信他身残,
48、但智不残,她决心像对其他子女一样对待克里斯蒂。His mother firmly believed that though his body was crippled, his mind was not. She decided to treat him the same as other children.怀着这一信念,她着手教他东西和动物的名称,With this belief in mind, She set out to teach him the names for things and animals.但是在很长一段时间里,他还是没有显示出有什么智力。But for a long time, he didnt show a sign of intelligence. 尽管全家人都很爱他,他还是感到孤独,因为他无法与他们交流。Although his family loved him, he was lonely, because he couldnt communicate wi