国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:2705790 上传时间:2023-02-23 格式:DOC 页数:4 大小:22KB
返回 下载 相关 举报
国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc_第1页
第1页 / 共4页
国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc_第2页
第2页 / 共4页
国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc_第3页
第3页 / 共4页
国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译.doc(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、国外建筑工程分包合同英文版,附中文翻译 AGREEMENT FOR XXXXXXXXXXXXXXXXXXXBETWEEN AND 1 THIS AGREEMENT is made onXX/XX/2011,by and between .(hereinafter called “The employer”) and _ Company Ltd.(hereinafter called “The contractor”).WHEREAS:1. The employer is desirous of carrying out the (hereinafter referred to as “The

2、Works”)2. The contractor has agreed to execute the said work in strict compliancewith the terms of this Agreement.NOW IT IS HEREBY AGREED AS FOLLOWS:1. Commencement: This Agreement shall commence on the date firstabove written.2. Location of work: The employers worksite in .3. Scope of work:The cont

3、ractor shall undertakethe .4. Period of completion:The work shall be completed within a period of days from the datefirst above written as commencement date in this agreement.5. Contract sum:The _Naira only.6. Mode of payment:First installment:The employer shall pay to the contractor ninety fiveperc

4、ent of the total price, i.e. Naira only upon completion of thework.2 Second installment: The employer shall pay to the contractor five percent of the difference of the total price, i.e._ Naira. only,two weeks later, after the work received has been proved qualified.7.Penalty for default:In the event

5、 the contractor shall fail to complete the work in time owing to reasons that the contractor shall be held liable, the contractor shall pay a penalty for such default based on one out of a thousand of the total price for installation work per day , i.e._Naira,only for each day of such default.8.Incr

6、ease or decrease of work:In case the employer has to amend,increase or decrease the working schedule, the corresponding increase or decrease of total price shall be evaluated according to the terms and conditions between the two Parties, Should the work be increased, the Parties shall enter into an

7、agreement for the unit price of additional items. Should any part of the completed work of any part of the materials transported to the site have to be abandoned owing to amendment made by the employer, The employer shall, after having received the work, pay for each completed work or materials aban

8、doned as per the unit price specified to the contractor.9.Supervision for progress and quantity:The supervision personnel appointed by the employer and its representative shall have the authority to supervise the progress and quantity of the work and give instruction. The contractor shall perform co

9、rrectly in 3 accordance with such instruction given by the employers personnel or representative. If the work can not achieve the quantity standard from the client, the contractor must redo it without any extra payment and the contractor have to finish the work within the period of the completion.10

10、.Stopage work:Should the employer notify the contractor to stop the work for reasons beyond the responsibility of the contractor, the contractor can stop the work and claim from the employer the price of finished work, materials at site and other reasonable expenses to be added or deducted from the

11、paid installments.11.Custody of work:The completed work and the materials, tools, and equipment at site shall be under the custody of the contractor after commencement and before completion and delivery of the work. Unless in the event of Force Majeure, the contractor shall be fully responsible for

12、any damage of the work under the custody of the contractor. In case of Force Majeure, the contractor shall give a list of damage according to the actual condition and suggest an expected price and date for recovery from such damage to the employer for checking and payment. Should the employer decide

13、 not to continue with the work, this contract shall be terminated according to article 10 hereof.12. Warranty for work.The contractor shall warrant the promised condition of the work within _ year(s) after the date of receiving the work by the employer. 4 However, the contractor shall not be liable

14、to Acts of God or misuse of the work by the employer.13.Supplemental provisions:The contractor shall be held responsible if the contractors personnel or other people are injured due to the negligence of the contractor during the progress of construction.14.Attachments :Attachments shall become an in

15、tegral part of this Agreement and shall be as effective as any other provisions. Attachments include: (1)Quotation.(2)Drawing15.Format of this Agreement:The Agreement shall be in duplicate with two texts to be held separately by the Parties hereof. Each of the Parties shall also keep two copies of t

16、he contract for record.16.Additional Provision : This contract has been executed by the Parties as of the day and year first above written.The employer: CGC NIGERIA LIMITED The contractor:_ by:_ by:_ Date:_ Date:_ 5 中文翻译本合同于_年_月_日,_(简称甲方)与_(简称乙方)签订。1.甲方将XXXXX工程发包。2.乙方已同意进行此分包工程并严格执行以下合同条款。以下为合同条款:1合

17、同生效时间:_。(具体根据分包内容确定)2工程地点:甲方_。3工程范围:(具体根据分包内容确定)4完工期限: (具体根据分包内容确定)5安装工程总价格:_奈拉整。6安装工程付款进度:(具体根据分包内容确定)第一期:甲方在本合同开始实施时,付给乙方工程总价xx%,即_奈拉整。第二期:甲方在xxx时,付给乙方工程总价xx%,即_奈拉整;7违约罚款:(具体根据分包内容确定)因乙方原因未准时完工时,应由乙方负责,应付违约罚款,每天按总价的1%计算,即_奈拉整。8增加或减少工程:若甲方需修改、增加或减少其工程计划时,总价之增减,应按双方规定之订单计算。若需新增加工程量,双方应另行协商该项新增加工程之单价。若甲方因修改原计划而将已完工部分工程或已运抵工地之材料弃置,甲方在验收后,应按双方规定的单价对乙方已完成的工程费用及材料费,予以支付。9监督进度与质量:甲方派去的监督人员或代表对工程进度和质量予以监督并有权予以监工、指导。乙方应按甲方人员或代表的指示正确施工,不得以任何借口置之不理。若因 6 乙方施工质量不能达到甲方质量标准时,乙方须返工,由此而产生的额外费用将由乙方承担;同时乙方仍须在合同规定的时间 乙方(盖章):_法定代表人(签字):_ 法定代表人(签字):_7 _年_月_日 _年_月_日8

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号