(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:2912216 上传时间:2023-03-03 格式:PPT 页数:20 大小:428.50KB
返回 下载 相关 举报
(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt_第1页
第1页 / 共20页
(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt_第2页
第2页 / 共20页
(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt_第3页
第3页 / 共20页
(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt_第4页
第4页 / 共20页
(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt_第5页
第5页 / 共20页
点击查看更多>>
资源描述

《(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《(外研版必修5)module1《British and American English》 .ppt(20页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Module1 British&American English,Introduction Work in pairs and finish activities 1&2 in introduction,Introduction,Read the quotations and translate the following three sentences.(1)我们真的和美国在每件事情上都有共同之处,当然除了在语言上之外。We have really everything in common with America nowadays,except of course,language.(2)

2、美国和英国是被一种语言分开的两个民族。America and England are two countries divided by a common language.(3)老师说的是英式英语还是美式英语并无太大的影响。It doesnt make much of a difference whether a teacher speaks British or American English.,Activity 1 on Page 1,Pre-readingCheck the true statements in Activity 1 on P.2The true statements

3、are 1 and 3.,Fast reading1.Read the passage on P.2 and find four ways that Br.E&Am.E are different.2.Divide the text into several parts&summarize the main idea.,1)vocabulary2)grammar3)spelling 4)pronunciation,AnswersFour ways in which Br.E&Am.E are different:,Answers2.Parts of the text:Part 1:Para.1

4、-4 Tells the ways that Am.E&Br.E are different.Part 2:Para.5-7 Predict the future of these two varieties.,Detailed reading Read the passage again and finish activity 3,then fill in the chart below.,Finish the table.,Para.1 _,vocabulary,automobile,freeway,gas,subway,cab,car,motorway,petrol,undergroun

5、d,taxi,Finish the table.,Para.3 _,grammar,Do you have?,My friend just arrived.,on the team,on the weekend,Have you got?,My friend has just arrived.,in the team,at the weekend,Finish the table.,Para.4 _,spelling,center,color,program,centre,colour,programme,Pronunciation:There is as much of pronunciat

6、ion within the two countries as between them.The development of English:Some experts believe that the two varieties are moving together.,variation,closer,Introduction,Read the emails and say what the writers have in common,and decide which writer is American.,Activity 2 on Page 1,the first email:Mum

7、programmetheatrerealisedwrite to me,the second email:Momprogramtheaterrealizedwrite me,American English,phrases.,有相同的特点_ 有影响_充满,装满_prefer to do_四处走动 _排队等候(短语)_on the other side of_ 把和相比较_have difficulty(in)doing sth_与-相似 _导致 _出生在_grow up_也,和一样好_,havein common,make a difference,fill up with,更喜欢做某事,ge

8、t around,queue up stand in line,在的另一边,comparewith,做有困难,be similar to,lead to,be born in,成长,长大,as well as,Sentences,(1)There are hundreds of different words which are not used on the other side of Atlantic or which are used with a different meaning._(2)When the Irish writer George Bernard Shaw made t

9、he famous remark that the British and the Americans are two nations divided by a common language,he was obviously thinking about the differences._,有数以百计个不同的词在大西洋彼岸的另一个英语国家不被使用,或者以一种不同的意思被使用着。,当爱尔兰作家萧伯纳讲那句名言英国和美国是被同一种语言分开的两个民族-的时候,他显然想到了它们的区别。,(3)After all,there is probably as much variation of pronu

10、nciation within the two countries as between them._(4)A Londoner has more difficulty understanding a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker._(5)This non-stop communication,the experts think,has made it easier for British people and Americans to understand each other._,毕竟,两个国家境内的口音差别可能

11、跟两国之间的口音差别一样多。,一个伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人讲话可能比理解一个纽约人更难。,专家们认为,这种不间断的交流使得英国人和美国人相互理解起来更加容易。,(6)Sometimes the same word has a slightly different meaning,which can be confusing._(7)The accent,which is most similar to British English,can be heard on the east coast of theUS._(8)But it has also led to lots of A

12、merican words and structures passing into British English,so that some people now believe that British English will disappear._汉译英:(9)美国人把手电筒称为flashlight,而英国人却叫它torch。_,有时候,同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑,在美国东海岸能够听到跟英式英语非常接近的口语。,但是这也致使许多美式英语单词和结构传入英式英语,以至于现在有一些人相信英式英语将要消失。,Americans use a flashlight,while fo

13、r the British,its a torch.,(10)另外两个不同的方面是拼写和读音。_(11)英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略。_(12)很多专家相信这两种语言正在越来越接近。_(13)自从二十世纪八十年代以来,通过卫星电视、互联网,轻轻打开开关,就能听英式或美式英语了。_,The other two areas in which the two varieties differ are spelling and pronunciation.,The British use prepositions where Americans sometimes omit them.,Some experts believe that the two varieties are moving closer together.,Since the 1980s,with satellite TV and the Internet,it has been possible to listen to British and American English at the flick of a switch.,Homework:背诵上面的短语和句子并注意动词的各种时态。,Thank you,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 建筑/施工/环境 > 项目建议


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号