《文学论文《镜花缘》与儿童文学.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《文学论文《镜花缘》与儿童文学.doc(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、镜花缘与儿童文学 镜花缘与儿童文学是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,镜花缘与儿童文学是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,镜花缘与儿童文学的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。古典小说镜花缘,是清代李汝珍消磨了三十多年层层心血写成的一部奇书。这部熔幻想小说、历史小说、讽刺小说和游记小说于一炉的杰作,在历史岁月中,一定程度上满足了历代儿童精神生活的需要。其中浩瀚的原始材料、现实主义和浪漫主义相结合的艺术
2、传统,潜在的儿童文学特质,为儿童文学创作提供了宝贵的经验。这珍贵的传统文化遗产仍将对儿童幻想文学的发展产生巨大的、潜在的影响。李汝珍生活在封建社会末期,官僚阶层结党营私,朋比为奸。贪污腐败、庸碌无为更是清代官场的普遍现象。民众的反抗斗争此起彼伏,社会矛盾日趋激化。丑恶的社会现实促使作者采用荒诞手法幻化社会,用海外游历的方式表现社会的荒诞,间接表达心中的不满之情,寄托自己的社会理想。镜花缘的8到40回,描写唐朝武则天时期失意的秀才唐敖着意寻仙访道,随着妻兄林之洋的商船畅游海外奇幻国度。光怪陆离、荒诞有趣的故事,尽在虚无缥缈的镜花水月中。作者借助异国风情习俗的描写,暴露和鞭挞了当时社会上许多丑恶的
3、现象。以漫画的手法,嘲讽和批判品质恶劣和行为不端的人们,极尽讽刺挖苦之能事。如两面国的人天生两面脸,头戴浩然巾把脑后一张脸遮住。面对儒巾绸衫者,便和颜悦色,满面谦恭光景,对破旧衣衫者,便冷冷淡淡。一旦揭开他的浩然巾,就看到其狰狞可怖的本相。穿胸国的人胸都穿通,只缘行为不正…。豕喙国的人撒谎成性,长着一张猪嘴…。他还以辛辣而幽默的文笔,嘲讽那些金玉其外、败絮其中的冒牌儒生。白民国装腔作势的学究先生,竟然把孟子中的幼吾幼,以及人之幼读作切吾切,以反人之切…,真是不学无术之辈。淑士国到处竖着贤良方正、德行耆儒、聪明正直等金字匾额,各色人等皆儒巾素服,举止斯文
4、,然而却斤斤计较,在酒楼包了吃剩的几个盐豆,将一点剩酒寄存,倘少一杯,要罚十杯哩。残桌上放着的一根剔牙杖也要放到袖子里。作者对儒林丑态的讽刺真是淋漓尽致!从作者的创作初衷来看,这部以社会批判为主旨的小说与儿童文学无关。但过去的儿童,除了经书,只能用成人的文学书止精神上的饥饿,机会好一点的,偶然从文字堆中——正如在秽土堆中检煤核的一样——掘出一点什么来,聊以充腹,实在是很可怜的。周作人曾说自己昔日最喜欢的却是镜花缘。镜花缘之所以受到儿童欢迎,究其原因是作品中蕴含丰富的儿童文学特质。那么,其儿童文学特质表现在哪里呢?奇异镜花缘通过唐敖等人的海外游历,
5、为读者展现了五彩缤纷的奇异的海外世界。在李汝珍的笔下,汇集了许多奇禽怪兽、异草仙花。譬如其形似鸦,身黑如墨,嘴红如玉,两只红足,不停啄石来往飞腾的精卫鸟,年深日久,竞相匹偶,日渐滋生,竞成一类。飞涎鸟其形如鼠。身长五尺,一只红脚,两个大翅。口中有涎如胶,靠涎水猎食。又如怪兽当康,满嘴长牙,跳舞而行。每逢盛世,始露其形川。异兽果然,形象如猿,浑身白毛,上有许多黑文,其体不过四尺,其性最义。另有药兽,宛似牛形,头上戴帽。人若有疾,对兽细告病源,药兽至野外衔一草归,病人捣汁饮之,或煎汤服之,莫不见效。异草如祝余,如青草,花如韭,可以疗饥;蹑空草一吹长一尺,再吹又长一尺,至三尺止,人吃了,能立空中;刀
6、味核生在树杪,其高十数丈,其味无定准,全随刀而变,人吃了不成地仙也可延年益寿…。更有一种肉芝,约长七八寸,竟然如同小人骑着小马在那里走路,唐敖慌忙追赶,赶有半里之遥,方才赶上,随即捉住,吃在腹内。据说吃了这种肉芝,延年益寿,并可了道成仙。另如稻子竟如大树,长有五丈,大有五围,米粒三寸宽五寸长川。甚或有一种清肠稻,每食一粒,终年不饥。这一切,在儿童读者的眼中是多么神奇怪诞啊!也容易激起他们连类无穷的想象与阅读快感,陶醉于这充满灵性的世界里,心理上有一种新奇满足。荒诞 由于塑造人物的高度自由,镜花缘将我们的视觉直接纳入到荒诞的世界中,海外诸国居民的肤色形体、生活方式、道德风尚更令人讶
7、异。人物的荒诞。如黑齿国人面黑齿黑身体黑,眉毛却是红的;毛民国人浑身长毛;毗骞国人面长三尺,颈长三尺,身长_一尺;翼民国人身长五尺,头长五尺,一张鸟嘴,两个红眼,一头白发,背生双翼,浑身碧绿……也有走的,也有飞的。歧舌国的人舌尖分做两个,就如剪刀一般,说话时舌尖双动…。有人面蛇身的人。也有娇艳的妇人,俱以丝绵缠身,以桑为食,又能吐丝。情节的荒诞。在打破生活常规的基础上打乱事件内在的逻辑性,从而造成情节上的荒诞。如无肠国的人吃下食物,腹中并不停留。富人们总是不停地吃,却把粪便当食物供应给奴仆。无继国无男无女。虽不生育,死后其尸不朽,过了一百二十年仍旧活转
8、。女儿国的男子着女装裹小脚抹脂粉做女工主内事。更有甚者,还有一种不孝鸟,竟是世间不孝之人幻化而成的。在环境描写上,作者极尽幻想之所能,将自然界幻化为一个灵异的世界,营造出一种荒诞的氛围,为唐敖、林之洋、多九公的活动提供了自由灵活的舞台和背景。作者虚构这样一个荒诞的世界,目的是取荒诞之形,存理性之质。我们从中看出作者对这个社会的思考和批判。而儿童读者进入这个虚拟的荒诞的海外国度,又怎不产生强烈的奇异和新鲜感呢?!惊险唐敖等人海外游历既饱览异草仙花,珍禽异兽,又始料不及地遭遇种种险情。如唐敖等人遇到恶兽,吓得四处奔逃。林之洋战战兢兢,……众兽更都如飞而至,林之洋不觉放声
9、哭道……无计可施。再如唐敖等人到了厌火国,拒绝了面如黑墨,形似猕猴的厌火国人要钱,那些人个个口内喷出烈火。霎时烟雾弥漫,一派火光……林之洋胡须早已烧的一千二净,烈焰飞腾,众水手被烧的焦头烂额。正在惊慌,猛见海中撺出许多妇人,都是赤身露体个个口内喷水,犹如瀑布一般……霎时火光渐熄…。这些曲折、惊险的情节扣人心弦,刺激儿童的感官和心理。尤其是紧张关头的悬念,更激发儿童读者的阅读兴趣和期待心理。随着情节的发展,心情起起伏伏,时张时弛。游戏精神 无论是幻想世界还是历险故事,就其审美本质而言,贯穿其中的是一
10、种游戏精神。这些历险故事和奇闻异事可反映出两种性质的游戏形式:一是现实中受到压抑的情感得以宣泄;二是现实中无法实现的愿望得以满足。镜花缘许多海外国度的奇风异俗是现实社会丑恶现象的象征,是群丑的漫画集成。作者借海外所见把现实社会的种种丑恶现象暴露在光天化日之下,这既是一种情感宣泄,又是一种满足愿望的游戏形态。正像古代文人无力与黑暗现实抗争时,就想云游四海或归隐山林,当人们在现实中无法满足愿望时,便求助于幻想。不得志的秀才唐敖最终仙山撒手弃凡尘,追求心中的终极愿望。我们不妨把他看 镜花缘与儿童文学是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,镜花缘与儿童文学是篇质量较高的学术论文,供本站
11、访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,镜花缘与儿童文学的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。成作者的代言人。镜花缘中君子国好让不争,耕者让畔,行者让路,举止言谈,恭而有礼,这就是李汝珍心目中理想化的道德社会,完全是对唯利是图、尔虞我诈的现实社会的一种颠倒。综上所述,以儿童视角看镜花缘,其中的奇异、荒诞、惊险、游戏精神等无不体现了儿童文学的基本美学精神和特质。镜花缘对社会现实批判的深度,儿童读者还不能深刻理解也不可能理解,但其中的神奇怪诞的人物形象及其海
12、外游历的惊险情节,展现了一种自由的美学心态,充分满足了儿童读者喜欢幻想、追求新鲜变化、刺激的审美心理和阅读趣味。三镜花缘因其蕴藏的儿童文学特质,在历史上曾满足过儿童的精神需要,对儿童文学起到补充与丰富的作用,这是不争的事实。在今天,镜花缘潜在的宝藏仍然会发挥巨大而潜在的影响。(一)镜花缘蕴藏幻想文学的因素,体现了民族文化的价值列宁说幻想是极其可贵的品质。幻想对丰富孩子们的想象力很有作用。幻想文学是儿童文学幻想体中一个独特的文类。它显示一种想象的真实,一种艺术逻辑的真实,能激活孩子心灵的创造力,拓展他们心灵的自由空间。幻想文学在西方的发展态势蔚为壮观,且已经作为儿童文学的体裁固定下来。在我国,虽
13、然具有自觉意识的幻想文学的兴起较晚,但现在也成为中国儿童文学最为重要的艺术生长点。重温镜花缘,我们不难看出镜花缘中蕴藏的幻想文学的因素。包含超自然的要素,以小说的形式展开故事,给读者带来惊异感觉的作品。(神工辉夫)‘将没有发坐过的,也不可能发生的事情描写出来,让人觉得这些事情也许真的发生过。(罗伯特·内桑)它表现的是幻想的世界,并且采用了小说的形态,将幻想描写得如同真的一样。由此,镜花缘让我们有理由相信中国是幻想文学底蕴深厚的国度,我们幻想文学的历史悠久。镜花缘体现了民族文化的价值。(二)镜花缘化用古史典籍,为幻想文学提供本土资源与借鉴镜花缘引用了大量古史典籍,镜花缘
14、中的海外国家,在山海经等典籍中基本上有相应的记载。如山海经·海外东经中记载:君子国在其北。……其人好让不争。李汝珍抓住好让不争做文章,展示了一个谦让尚礼的君子国。高诱注解淮南子:跛踵民踵不及地,以五指行也。在镜花缘中,作者为讽刺标榜行止端方,不越规矩的道学先生,则更突出了跛踵民的行走特征:以脚趾行走,脚跟并不着地,一步三摇,宁可湿衣,不可乱步。作者还化用博物志、酉阳杂俎里诸多神话、志怪及传奇故事,光怪陆离、神奇美妙,给读者以驰骋想象的广阔空间。总之,镜花缘这部与万宝全书为邻比的奇书,内蕴丰富,这珍贵丰富的古代文化遗产,值得我们好好挖掘,从中寻求民族文化
15、的价值与幻想文学的本土资源。从这种意义上说,镜花缘将对儿童文学提供更多更好的借鉴,并产生潜在的巨大的影响。主要参考文献:1李汝珍镜花缘H北京:中国文史出版社2003.221王泉根主编 儿童文学教程H北京:首都师范大学出版社2008.13鲁迅中国小说史略H北京:人民文学出版社1973王毓容,江苏省连云港高等师范专科学校初等教育系副教授,主要从事古典文学、儿童文学的教学与研究。郑厚权,江苏省海州高级中学高级教师,从事语文教学与研究。p class=其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Stylist. 6th ed. New York: Harper & Row
16、, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jesper
17、sen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao J
18、u. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.