《GTB后危机时代的金融服务方案.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《GTB后危机时代的金融服务方案.doc(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、GTB,后危机时代的金融服务方案-访Pierre VEYRES先生(法国巴黎银行全球交易银行部执行董事)来源:中国资金管理网1.We understand that BNP Paribas has recently re-defined its flow business into 4main product lines.As its global head,can you tell us about the core value of Global Transactional Banking(GTB)and explain briefly on the 4main product lines
2、?问:我们知道法国巴黎银行最近将其针对企业日常经营业务流活动的各项产品重新定义成了四条主要产品线。作为法国巴黎银行全球交易银行部(GTB的全球负责人,您认为GTB的核心价值在哪里?另外您能否简单介绍一下这四条产品线?GTB was created to address trade financing needs,working capital management and cash management solutions in acoordinated manner as most clients expect leading banks to deliver comprehensive s
3、olutions.GTB is therefore an integrated flow business activity and arelationship enhancer.Once we deal with aclient it is usually for several years,due to the operational dimension of our business that takes some significant efforts to be implemented.为了顺应大多数企业对银行全方位解决方案的诉求,GTB的建立致力于以一种更为整合的方式来满足企业在贸
4、易融资、营运资本管理和现金管理解决方案上的综合需求。因此GTB是一种更为综合性的面向企业经营流活动的业务整合,同时也助于增进银企合作关系。一般来说,实施GTB业务解决方案往往需要银企双方投入相当多的时间和精力并且密切配合,因此,一旦客户选择和我们合作,这样的关系将维持数年甚至更长的时间。GTB encompasses 4product lines-Global Trade Solutions(GTS),International Cash-Management(ICM),Correspondent Banking(CB)and the Transaction Bank Group(TBG).G
5、TB包含了四大产品线:全球贸易解决方案(GTS),国际现金管理(ICM),代理行(CB)和交易银行集团(TBG)。2.With the world emerging from the financial crisis,what do you see as the trend of large corporate and hows these changes affecting the way banks like BNP Paribas operate?问:随着世界逐渐从金融危机中复苏,您觉得当前大型企业的发展趋势如何?这些变化对象法国巴黎银行这样的银行的营运会产生怎样的影响?The fina
6、ncial crisis triggered aglobal liquidity drought.From corporates perspective,credit has suddenly become expensive if not unavailable.As aresult,corporate has placed agreater emphasis on liquidity management to ensure that they have the right fund at the right price at right place at any point in tim
7、e.金融危机引发了全球流动性的紧缩。企业的直观感受就是信贷融资突然变得昂贵甚至紧缺。因此,企业更加重视流动性管理,以确保他们在任何时间,都能在合适的地点、以合适价格获取足够的资金。There is also arethink of the relationship bank,i.e.the bank that will support them through difficult time.Consequently,there is abetter appreciation and business award to the core bank.这也促使企业开始重新考量他们的合作银行,即那些真
8、正帮助企业渡过难关的银行。正因为如此,企业也更青睐自己的核心银行并给予他们更多的业务支持。Thanks to our risk discipline,BNP Paribas has weathered well the financial crisis.We have and we will continue to support our strategic clients.At the same time,we continue to listen to our clients and innovate our product/services to help them best addre
9、ss their challenges and grow their business.The creation of GTB is an excellent example of our continual innovation.感谢我们银行一贯的风险自律,法国巴黎银行已安然渡过了金融危机。我们将一如既往地支持我们的战略客户。与此同时,我们将继续聆听客户需求,不断创新产品和服务,帮助客户迎接挑战、拓展业务。GTB的设立就是我们不断创新的有力证明。3.Going back to the newly created GTB,how do you see the 4main product lin
10、es integrating to provide atotal solution in response to the new trend observed?问:在这种新形势下,GTB的四条产品线是如何整合来提供一个整体解决方案?GTB is aholistic model that covers the entire value-chain of abusiness cycle.By grouping the 4product lines together,we provide an integrated and comprehensive solution to our customer
11、s,not just on solution but also operational efficiency and after-sale support etc.Take for example our Multi-Bank Solution(MBS)and optimised interest Rate Scheme(OIRS).These products deliver an unique and optimal liquidity management solution that is unheard of in the market.GTB是一个整体性的业务体系,它涵盖了企业业务周
12、期的整体价值链的各个环节。通过这四条产品线的整合,我们可以为客户提供综合的、全面的解决方案,这不仅仅体现在方案设计上,还包括了运营效率的提升和售后服务的支持等。例如,多银行现金管理平台(MBS)和现金池内部优化利率模型。这些产品提供了独特而且优化的流动性管理解决方案,在市场上是绝无仅有的。4.Whats your comment on IT technology bringing improvement to modern banking business?问:您对促进现代银行业务发展的IT技术的看法如何?Generally speaking the improvement that IT t
13、echnology brings to banking industry is significant.Internet Banking has brought the bank within proximity of the client.Bank is able to provide more responsive,convenient and round the clock services.Processing cost has been reduced,passing on as saving to the client and efficiency has increased wh
14、ile human error has been reduced.一般来说,IT技术在现代银行业的发展上的推动左右非常显著。网上银行使银行服务近在咫尺,使得银行可以为客户提供更灵活、便捷、全天候的服务。技术的提升大幅降低了交易成本,并直接转化为客户成本的节约,同时随着自动化技术的应用、人为差错率的下降,交易效率也大为提高。5.Whats your observation on Chinese banks and whats the key focus of your alliance strategy in China?问:您是如何看待中国的本地银行?什么是您在中国战略合作的重点?With t
15、he phenomenal growth of the countrys economy,the Chinese banks will play an increasingly important roles globally speaking.The Chinese banks are developing very rapidly,adapting new technology and introducing innovative solution to the market.We believe in afull cooperation with our Chinese partner
16、bank for mutual benefits,both within China where we need the network support of our local partner while outside of China,we can offer our international network to its Chinese clients.随着中国经济的快速发展,中国的银行将在国际上扮演越来越重要的角色。中国的银行发展非常迅猛,他们不断采用新的技术并在市场上推出创新的解决方案。我们相信,通过与在华银行同业的全面合作,双方将在国内和国际上实现互利双赢。在中国,我们可以依托
17、本地合作银行业务网点的支持,而在国外,我们也能为通过法国巴黎银行海外网点的优势,为我们银行合作伙伴的中国客户提供强有力的业务支持。6.By far,BNP Paribas has been perceived to be conservative in China.How does BNP Paribas position itself in China(after world financial crisis)and whats your ambition for GTB in China?问:法国巴黎银行在中国的战略一直相对保守。在金融危机之后,法国巴黎银行将如何定位自己?您又是如何看待G
18、TB在中国的前景的?I prefer to say that BNP Paribas is prudent and focused.This has served us well during the crisis and ride us out of the biggest financial storm in history,relatively unscarred.Without doubt,China is aprime focus of BNP Paribasstrategy.我想说的是,法国巴黎银行的战略是非常审慎而且专注的。正是这种风格确保了我们银行在有史以来最大的金融风暴中得以
19、安然无恙。毋庸置疑的是,中国已经成为法国巴黎银行全球战略中的一个首要重点。The bank has demonstrated its commitment over the past decades,even more over the past few years with the incorporation of alocal subsidiary,substantial capital injections since then and the roll-out of abroad and sophisticated business lines set-up.在过去的几十年里,法国巴黎
20、银行一直在履行着自己的承诺,在最近的几年里尤为突出,我们在中国成立了本地法人银行,注入大量的资本,并引入了众多先进的产品线。Thanks to the GTBs professionals,the investments made in our product suite and our execution capabilities,I am highly confident that the initiatives already taken are on the right track so our integrated flow business offer will support s
21、uccessfully Chinese and international clients expansion.得益于GTB在产品上的持续投资、依托我们的专业团队以及整个团队强大的执行力,我相信我们在各项业务上的创新正沿着正确的轨道发展,这将确保我们更好地支持中国公司以及跨国企业客户的业务发展。Pierres Bio Pierre的简历Pierre VEYRES Managing Director Global Transaction Banking BNP Paribas Pierre VEYRES执行董事全球交易银行部法国巴黎银行In December 2009,Pierre Veyres
22、 has been appointed Global Head for BNP Paribas Global Transaction Banking.He handles on aglobal basis the Global Trade Solutions,International Cash-Management and Correspondent Banking,business lines active in more than 60 countries.2009年12月,Pierre Veyres被任命为法国巴黎银行全球交易银行部的全球总裁。他主要负责管辖全球贸易解决方案、国际现金管
23、理和代理银行,业务范围覆盖全球60多个国家。Prior to this assignment,Mr.Veyres was Deputy Head of Corporate&Transaction Group from 2008 to 2009,his main focus being the development of the flow business lines.From 2006 to 2008 Mr Veyres was Global Head for Global Trade Solutions,business line combining conventional trade
24、finance and supply chain financing.在这之前,Veyres先生曾在2008年至2009间担任公司及交易集团的全球副总裁,他的主要职责是拓展业务产品线。从2006年到2008年,Veyres先生担任全球贸易解决方案的全球总裁,业务范围涵盖了传统的贸易融资和供应链融资。From 2001 to 2006 Mr Veyres was responsible in New York for several business lines in the Americas region in the trade finance,export finance,commodit
25、ies areas,from the short-term vanilla trade to long-term structured trade transactions.2001年到2006年间,Veyres先生在纽约主要负责多条产品线的美洲地区业务,其中包括贸易融资、出口信贷、大宗商品贸易等众多业务领域,涵盖了从短期的传统贸易融资到长期的结构性贸易交易。From 1993 to 2001 Mr Veyres has held senior positions at the Head Office then in Canada as Chief Operating Officer for BNP Paribas Canada.Prior to 1993 Mr Veyres has been acorporate relationship manager at CALYON in Germany and BNP in France.1993年到2001年间,Veyres先生曾在法国巴黎银行总行任高级职位,后在法国巴黎银行加拿大分行担任首席运营官。在1993年之前,Veyres先生曾分别在法国东方汇理银行德国分行和法国巴黎银行法国总行担任企业银行部客户经理。