Linguistic sexism in English and Chinese.doc

上传人:laozhun 文档编号:3023512 上传时间:2023-03-08 格式:DOC 页数:8 大小:33KB
返回 下载 相关 举报
Linguistic sexism in English and Chinese.doc_第1页
第1页 / 共8页
Linguistic sexism in English and Chinese.doc_第2页
第2页 / 共8页
Linguistic sexism in English and Chinese.doc_第3页
第3页 / 共8页
Linguistic sexism in English and Chinese.doc_第4页
第4页 / 共8页
Linguistic sexism in English and Chinese.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《Linguistic sexism in English and Chinese.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Linguistic sexism in English and Chinese.doc(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Chapter IntroductionFrom the point of cross-cultural communication, every nation has his own habits and customs, way of thinking, language psychology, behavior criterion, value concept and cultural tradition. English and Chinese culture are extremely rich, so their total cultural equivalence is rare

2、. But on men-women relation discrimination to the female and the unequal status between men and women are the same. Thousands of years, men control the hegemony and they are always lawmakers, the narrators. In comparison, women are only forced to obey. There is a famous saying by Heidegger: “the lan

3、guage is the home of existence.” But this “home” is an old house, which its bricks, flowers and woods are filled with ancestors ghost. All the words belongs to the former dynasties opinions. Now, women want to protest to the discriminated fate, but they are tongue-tied. Lakoff said if women want to

4、change their image, they should start from language, because you are what you say. Its helpless that women have no choice but use the bricks which are engraved by men hegemony to build their fortress. Gender discrimination is an ancient historical topic. People who seek fairness and justice ever hav

5、e extremely unfair concept and consciousness. This makes women are in the oppressed status in a fairly long period. This kind of residual thoughts are still existed in today language and culture. As a mirror of the society, language not only reflects social value concept, but also promotes the formi

6、ng of social ideology. A close look at the phenomenon of sexism must be taken. The article discusses the different cultural phenomenon and compares English culture with Chinese culture from concept, salutation, words, history, religion and the strategy to get over the sexism. This dissertation inclu

7、des the following six aspects.Chapter II Linguistic sexism widely exists in English and ChineseAs we all know, every problem has its own cause and background. Gender discrimination has connection with classic culture and custom. Now lets analyze sexism existed in two classic culture. 2.1 Background

8、of sexism From matriarchal society to patriarchal, the status of male and females roles change in the redistribution. “male masters outside and female inside.” Subsequently women lose their leading roles. Men in the society, polity, economy and culture absolutely stand the top in the world, while wo

9、men are narrowed to the small family. We know that language is a kind of special social phenomenon and it is created by labor, which has close relations with production activity. Therefore, when the society forms the situation dominated by men, language have outstanding reflection.2.2 Definition to

10、sexism Sexism, in the Oxford Advanced Learners English-Chinese dictionary, it means that disapproving action based on the ideas or belief that the members of one sex are less intelligent, able, and skillful, etc, than the members of the other sex, especially that women are less able than men and tho

11、se particular jobs and actions are suitable for women and others are suitable for men. Sexism in English refers to English expresses sexist assumptions about differences between men and women as in the prejudicial use of female or male words. Sexist language expresses unfair assumptions and differen

12、ces, and it can be either explicit, as in the prejudicial use of male or female pronouns, or implicit. Using universal evidence, the thesis here reveals how often English expresses sexist assumptions about differences between men and women.Just as a proverb goes in England: “If you see an old man, s

13、it down and take a lesson; if you see an old woman, throw a stone.” What expresses English version of the sexism prescribed for women, is particularly confining. Chapter III Gender discrimination in English and Chinese appellation termsIn human society appellation terms mean identifying word or word

14、s by which someone is called and classified or distinguished from others. This kind of salutation reflects certain social culture or the relationships between people among particular language environment. People form a kind of relationship and everyone occupies a special position. A common appellati

15、on terms can generate rich social connotation in specific communicative activities and with the difference of time and place change their content.3.1 Gender discrimination on nameThe name or surname is a kind of symbolic, it is the sign which people distinguish with each other and it includes the fi

16、rst and last name two parts. As a unique thing in human civilization, it has closely relation with peoples behavior, social psychology and cultural traditions. Although name sequences in Chinese and English is different (in Chinese surname first and giving name second; in English is opposite), the p

17、eople consciously or unconsciously put their own desire and social attitude into the name when they choose surname. In English speaking countries, the childrens family name is the same with their fathers family name. The naming to women usually shows beauty, virtuous, pure and lovely and so on, such

18、 as Lily (a kind of flower), Susan (means grace), Diana (means elegant, beautiful and noble); however, naming to men embodies strong and brave, pursuit of freedom and dream. Richard (means sturdy and forceful), Lewis (means protecting people), Andrew (means brave and ingenuous) are the examples. Chi

19、nese character “xing(姓)” consists of “nv(女)” and “sheng(生)”. In the matriarchal society of China ancient times, people use mothers name as surname. But in the later patriarchal society, status of women goes down and men dominate the whole society. Their name is deprived of and even if they have thei

20、r own name, people seldom call it. Unmarried women is often called “yatou(丫头)” or ”niu(妞)”. In modern Chinese, though the above situation has been improved, gender discrimination doesnt change. And the meaning is different too. Womens name emphasizes beauty of femininity and name often contains “hua

21、”, “ya”, “xiu”, “mei” and so on. 3.2 Gender discrimination on marriageWith the development from matriarchal to patriarchal society, male and female roles change in the redistribution. Subsequently women lose their dominance. In male-centered English social customs, married men can work outside and e

22、arn money. But if women turn into wife, their world is narrowed to family. They can only stay in the narrow space in ministering husband and taking care of children. They are the ornament to husband. Men in the home is considered to be strong, dominating the business and supporting wife and children

23、, whereas women is dependent. Before marriage, men are called as “Mr.” and after marriage is the same. But after marriage women will lose their names and be changed to “Mrs. XX”. For example, if Mary Brown gets married with Jim Smith, the name of Mary will change to Mrs. Smith. So Mary not only lose

24、s her surname, but also her giving name. Even if John dies, she is still his widow, called “Johns widow”. In ancient China, because of womens subordinate status, they use lowly appellation call themselves, such as “nu(奴)”, “nujia(奴家)”, “qie(妾)”, “jianqie(贱妾)” etc, but they must use honorable salutat

25、ion to call their husband. In the past, Chinas married women are called as “XXshi(XX氏)” and surname will change into husbands family name. At present, this kind of salutation is still popular in rural place. Now Chinese women have no need to be renamed as husbands surname. Men in the formal occasion

26、 call his wife for “airen(爱人)”, “furen(夫人)” and so on. But in some informal situation, “haizitama(孩子他妈)” and “wulitou(屋里头)” are still very popular. Chapter IV Gender discrimination in vocabularyVocabulary is like fossil, which embodies peoples thinking and understanding at that society and reflects

27、the whole society.4.1 The umbrella name phenomenon in vocabularyThe most obvious example which reflects the sexism is the word “man”. It means not only mankind but also man. But “woman” only means woman. For example, growing old is something a man as to accept. In addition, in English there are a lot of words, whatever people is male or female and they are all called “XXman”. For example, chairman, salesman, postman, policeman and so on. English has many neutral words expressing the profession and they are adapt to men and women, such as doctor, lawyer, professor etc.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号