Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc

上传人:laozhun 文档编号:3024950 上传时间:2023-03-09 格式:DOC 页数:23 大小:101KB
返回 下载 相关 举报
Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc_第1页
第1页 / 共23页
Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc_第2页
第2页 / 共23页
Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc_第3页
第3页 / 共23页
Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc_第4页
第4页 / 共23页
Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《Teaching English as a Second Language To NonEnglish Majors from Semantic Perspective.doc(23页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、Teaching English as a Second Language To Non-English Majors from Semantic Perspective摘要 大家都知道中国人学习英语特别难,有的人花十几年的时间来学习它,结果是时间没少用,精力没少费,效果却不尽如人意。问题主要是学校单方面地强调机械模仿,死记硬背,而忽视了语言理论在语言习得方面的指导应用。本文通过对中国学生在英语学习中常犯错误的分析分类,用语言学的分支学科语义学来指导教学活动,使课堂教学上升到新的理论高度,从而改进大学英语教学,使大学生少花时间和精力,更好地掌握英语这一武器,投入更多的精力学习其它科学知识。 本

2、文将语义学在英语教学中的应用归纳为以下几点: 1、语义学与词汇教学,运用语义学的上下意关系、同义词关系、反义词关系、语义场理论来指导词汇教学。 2、语义学的并置理论与英语教学,并置分为不合语法规则和不合语义规则两种,并置语义与搭配的关系、搭配的根本问题、语言中的非常规搭配、搭配理论与语言教学在本部分也有详细论述。关键词:语义学英语教学并置理论词汇教学Abstract It is well known that it is very difficult for Chinese to learn English. Somepeople spend years learning it, but th

3、e result is disappointing. Mainly becausemechanical emulation and learning by heart are emphasized while the application ofsyntactic in the acquisition of a language is ignored. This article guides the teachingactivities in classroom with this theory by analyzing and classifying mistakes ofChinese c

4、ollege students to improve teaching and learning, leaving them more timeto develop their own interests. This article classifies the applications of syntactictheory in language acquisition as follows: 1 .Syntactic and vocabulary learning involve superordinate, hyponym, synonym antonym and semantic fi

5、eld. 2. Relationship of English teaching and collocation of the semantic theory deals with regular and irregular collocation.Key Words: teaching English teaching vocabulary 语义学是研究语言的意义的学科,它主要研究语义的各种性质、类型、语义关系、语义的结构和功能,以及语义的形成和演变等。语义学是一门既古老又年轻的学科。几千年前,人们就开始了对语义的研究,但是,语义学作为一门系统独立的学科,只有几十年的历史。“语义场理论”和“

6、语义成分分析法”这两种词汇意义结构化的理论和方法,更新了传统的研究模式,大大促进了语义研究的深入发掘。 为指导全国高等学校非英语专业大学英语教学,国家教委特制订了一个大纲,1999年修订本对学生的要求大致为具有较强的阅读能力和一定的听、说、写、译能力,能用英语交流信息。领会式掌握4200单词(其中复用式掌握的单词为2500),阅读速度达到每分钟70词。能听懂英语讲课,并能听懂题材熟悉、句子结构比较简单、基本上没有生词、语速为每分钟130150词的简短会话、谈话、报道和讲座,掌握其中心大意,能借助词典将内容熟悉的汉语文字材料译成英语,译文达意,无重大语言错误,译速为每小时250汉字。 从19%年

7、1月开始,大学英语四、六级考试的主管部门将部分题型进行了改革。改革后的题型对学生的听、读、写、译四项基本技能提出了更高的要求。从2002年起,重点更是放在灵活运用上面,四、六级考试增加了对主观题的测试。因此,对教师而言,我们应该把教学重点放在进一步加强基本功训练和提高学生的英语应用能力上。 目前,已有不少人将语义学这一概念引入到教学中来,在这方面也做了不少的尝试与研究。但就可操作性而言,还需进一步完善。本文重点在于与教材、四级考试、课堂教学结合紧密,理论方面深入浅出,因而易懂、易学、易操作。2、学习中存在的问题 当大学生进校时他们己经掌握了英语的基本语法结构和大概1,000-2,000个单词,

8、在大学英语学习这个阶段,他们需要的是更多的单词以便运用到己知的语法结构中去。通常学生被告知尽可能大量阅读,希望通过阅读,接触大量单词便可以达到快速扩展词汇的目的。在传统的英语教学中,由于教学的单一性,中国学生学习英语中常犯的错误类型主要有以下几种:2. 1词汇方面的错误2.1.1词性混用错用 同一汉语意思的动词、名词和形容词混用。汉语的动词、名词和形容词互相转化词性时,词本身不发生变化,而是由词在句子中的位置来确定它的词性,或借助“的”、“地,、“得,。例: 例1学生抱怨作业太多。(抱怨动词) 例2我不想再听你的抱怨。(抱怨名词) 例3他是一位成功的商人。(成功形容词) 例4他的成功是由于他的

9、勤奋。(成功名词) 而英语则有词性的变化,有时动、名词同形,有时有词形上的变化。例: 例1误The students complaint that there are too much homework二学生们抱怨作业太多。 正The students complain that there is too much homework二 例2误If you work hard, you will be sure to success.如果你工作努力,你就 一定会成功。 正If you work hard, you will be sure to succeed. 例1句子误将名词complain

10、t用做动词做谓语,这在英语中是不允许的。 例2句子误将名词用在be sure to后面,这在英语中也是不允许的,应该在be sure to后面用动词原形,既succeed.2. 1.2混淆英语词与近义汉语词 学生所接触的词汇主要来自精读和泛读,他们所掌握的词汇有口语、一般用语、正式用语,也有理语、方言;有美国英语,也有英国英语。他们对同义词或近义词的细微区别不太了解,英语词与近义汉字区别不清。例如: 误1 Invite a doctor at once!快请医生来! 误2 The old mans body. is very healthy.老人的身体很健康。 误3 He received t

11、he second place in the contest.他在比赛中得了第二名。 误4 He bought the TV set at a very cheap price.他以低价买了这台电视。 误5 Black and red are colors that dont fit me well.黑红两色都不适合我。 这些句子的结构非常符合英语语法规则,但有些用词却不符合英语语言的表达。误1句子中的invite是“邀请”,如: Invite sb. for a visit.请某人来玩。Invite a doctor是邀请个医生来玩,而没有请医生来看病之意。误2句子中的body是“躯体”,与

12、healthy语义不符合。误3句子中的receive是“收到”,与信件、欢迎等搭配,英语中receive the second plac。根本不可能出现在一起。误4句子中的cheap price也是不可能同时出现的。可以说:The price is low or sth.is cheap。误5句子中的fit是大小是否合适,显然不能与颜色搭配使用。上面5句话应该改为: 正1 Send for a doctor at once!快请医生来! 正2 The old man is very healthy/is in good health.老人的身体很健康。 正3 He won the second

13、 place in the contest.他在比赛中得了第二名。 正4 He bought the TV set at a very low price.他以低价买了这台电视。 正5 Black and red are colors that arent suitable for me.黑红两色都不适合我。 混淆还可以表现在词义的范围、语气、修辞或语体等几个方面。2. 1. 3搭配不当 在漫长的实践过程中,人们对一些事物形成了固定的短语、固定的词语搭配来表达,这些固定的短语和词语搭配是不能随意改变的。但是我们的学生有时不注意这方面的学习,而是按照汉语的词义自己编造表达语。例如: 误1 I v

14、ery like to see evening newspapers.我很喜欢看晚报。 误2 The teacher often tells us to look up the dictionary.老师经常告诉我们要查字典。 误3 When may I touch with Mr. Wang?什么时候我可以与王先生联系? 误4 Invite a doctor at once!快请医生来i 误5 The old mans body is very healthy.老人的身体很健康。 这几个句子是典型的“汉化”句子:既用了汉语的词序,又用了汉语的习惯搭配。却不符合英语的习惯表达和搭配。误1句子中

15、的see是“看到”或“看见”,而“看报”需要用read,而very一词不能修饰动词,只能修饰形容词。误2句子中的是要带宾语的,如:Look it up in the dictionary.(在字典中找出这个字)。而经常查字典要用consult来表示。误3中的touch是“接触”、“触摸”之意,与某某接触或联系应用contact或短语get in touch with来表示。误4句子中的invite是“邀请”,如:Invite sb. for a visit.请某人来玩。Invite a doctor是邀请个医生来玩,而没有请医生来看病之意。误5句子中的body是“躯体”,与healthy语义不

16、符合。他们应该改为: 正1 I like to read evening newspapers very much.我很喜欢看晚报。 正2 The teacher often tells us to consult the dictionary.老师经常告诉我们要查字典。 正3 When may I contact Mr. Wang?什么时候我可以与王先生联系? 正4 Send for a doctor at once!快请医生来! 正5 The old man is very healthy/is in good health.老人的身体很健康。 这种搭配还可以是词与词之间的,如:heavy

17、 rain(大雨)、a thick fog(大雾)、heavy traffic(交通拥挤)等。学生在学习中往往只注意词义的记忆,而忽略这种习惯或固定搭配。2. 1.4词汇贫乏 学生往往频繁地重复使用己掌握的一般性词语,结果语言干瘪乏味,不能充分表达所要交流的各种思想感情。如:要表达,j良好”这个概念,学生会很频繁地使用good, very good,而不善于使用其他近义词,如:excellent, superb,fantastic, marvelous, nice等。用汉语作文,他们就会思如泉涌,下笔千言,但是一到用英语作文就好像被缚住了手脚,不知如何下手。 比如99年1月的作文,题目是”Do

18、nt Hesitate to Say No ,大部分学生能够领会题意并能按给出的汉语提纲作文,但有的学生连Hesitat。是什么意思都不知道,更不用说在此基础上再作发挥了。另外有的学生虽然对题目及要求非常清楚,但是因为自己所掌握的词汇所限,无法用一些合适的词来表达自己的思想,于是只有绕着题目翻来覆去乱说一气,再加上这次出的作文提纲就象一道绕口令: 1)别人请求帮助时,在什么情况下我们会说“不”; 2)为什么有些人在该说“不”的时候不说“不”; 3)该说“不”时不说“不”的坏处。 所以在说过一个又一个的”No”再加几个”Yes”之后,老师也给搞得云里雾里,头脑发胀。还有的一写到纸上就是错字别字满

19、篇,有些词汇的用法也走了样。其中最典型的就是for example写成example for,for instance写成for ainstance, illegal写成unlegle,而such as, in spite of等许多短语则是乱用一气。词汇的有限导致许多学生有口难言,欲说不能。 而英语文章里却大量使用同义词或近义词,如新编大学英语第三册第六课是关于成功关键的,作者在表达“成功者”这一概念时,使用了topperformers, outstanding musicians, athletes or scholars, brilliant mathematicians,extraor

20、dinary performers, distinguished pianists, extraordinary achievers, talentedindividuals, top achievers等不同词汇和短语,使文章表达方式很丰富,不因为老在重复这一概念而显得单调乏味。我们的学生通常做不到这一点。2.1.5缺乏对基本词汇多义词的了解 对基本词汇缺乏全面深入的了解,只知其一,不知其二,没有掌握它们的多词义性。实际上,越是常用的词释义越多,而词与词的组合搭配还会衍生出新的词义。学生要了解单词的多义性和搭配关系,还应培养在特定的语言环境中,能迅速、准确地判断己认识的词语的确定意义,提高英

21、语阅读理解能力。如:The subjects said they began living for swimming, or tennis or the piano.句子中的au冰ct通常是“主题”、“科目”,但此字在本句中是用的它的另一个词义“受试对象”,根据上下文,在这儿指的是采访对象,因此,本句译为“被采访的人士说他们开始为游泳、网球或钢琴而活着”。2.2语法错误 语法错误的类型有:名词单复数变化错误;时态不一致;谓语或句型出错,句子不完整;介词、冠词遗漏等。2.2. 1时态、人称和数用错 汉语动词无时态、人称和数的变化,而对英语动词来说,这些都至关重要。例: 误1 They said

22、they can complete the work in three months.他们说三个月 内可以完成工作。 误2 My father is a worker and my mother is teachers.我父亲是工人,母亲是教师。 误1句中said是过去时,根据句子时态一致的原则,can也应该用过去时,应为。ould o 误2句中mothe:是单数,因此表语也应为单数,应改为a teacher。上面两个句子应分别为:正1 They said they could complete the work in three months.正2 My father is a worker

23、 and my mother is a teacher.2. 2. 2 be动词遗漏 汉语中没有动词的句子是允许的,英语中每个完整的句子都必须有动词来承担谓语,如:“我累了”。这个汉语句子没有动词作谓语,而用形容词,但英语形容词不能作谓语,一定要写成Im tired.中国学生很容易犯遗漏be动词这样的错误。再如: 误He will sure to come and help me.他肯定会来帮你。 此句遗漏了系动词be。应改为: 正He will be sure to come and help me.2. 2. 3句子不完整 有的学生因为对句子结构认识模糊,所以出现只写半句的现象。如: 误B

24、ecause the kids thought their wages were too low. 在英语中because是个从属连接词,它所连接的句子不能单独成为一个完整的句子,而是必须与主句一起才算完整。 正Because the kids thought their wages were too low, they demanded ahigher pay.因为孩子们认为报酬太低,所以他们要求增加酬金。 又如: 误While waiting for the bus. 这句话的错误与上一句话雷同,while是介词,它所连接的句子不能单独成为一个完整的句子,而是必须与句子一起才算完整。应改为

25、: 正While waiting for the bus, he talked with the little girl.在等汽车时,他与那个小姑娘说话。2.2.4介词、冠词遗漏 由于学生因为没有熟练掌握介词或者冠词的用法,也会出现明显的错误。女口: 误Because his mistake several people died. because后面应加上of,一起构成介词短语。如: 正Because of his mistake several people died.由于他的错误死了几个人。 又如: 误I have never seen such beautiful picture. 因

26、为picture是可数名词,因此beautiful picture前面应加上a,改为: 正I have never seen such a beautiful picture,我从没见过这么好看的照片。3、语义学在教学中的应用 在语言教学中,怎样运用语言学理论来指导英语课堂教学,提高教学水平,在教育界一直是大家关心并且深入探讨的问题。如果将语言学理论的分支语义学运用得当,虽然不能解决上述所有中国学生在学习英语中存在的问题,但就提高教学的科学性,帮助学生正确理解和掌握词汇,提高学生认知、运用和欣赏语言的能力方面还是大有裨益。 在大学英语教学中,应该打破传统的词汇教学模式,把有关语义学理论应用到词

27、汇教学中去,以便使学生更加有效地扩大词汇量和准确地使用词汇,牢记中英文不同之处,从而避免以上常犯错误。3. 1语义学与词汇教学 词义学与语言结构语言学家Leech把语言交际看成是一个多层次的过程。词义和结构形式是相互依存的。换句话说,有了一定的词汇,还必须依靠有效的结构进行表达:而结构形式本身又可以影响词的语义。在一个语言系统中,任何一个语言单位都不是孤立存在的,而靠系统中多层次相互关联和影响产生作用。以汉语“开”字为例。人们首先知道是“打开”和“开始”的意思。但在一定的语境中,则不一定是这两个意思。英语单词也是一样,词在不同的结构中,所表达的意思也不同。因此,在英语教学中,不应当把词汇教学与

28、语法教学割裂开来。在每讲一个单词时,尤其是讲实词时,应当结合语法结构来讲。而学习语法结构时,不要只讲结构形式,而要说明该结构所表达的真实意思。3.1.1上下义关系与词汇教学 词汇和语法结构一样,有其自身的规律。我们在进行词汇教学时,应考虑各个词项的内在结构,选择适当的结构进行讲解。根据语义学理论,词汇可以在一个共同概念的支配下结合在一起,在这个共同概念下,能起概括意义作用的词属上义词,受其支配的词属下义词。我们可以根据这一理论进行词汇教学,例如讲授subject(学科)这个表示类概念的上义词时,可引申出受其支配的下义词mathematics(数学),physics(物理学),chemistry

29、(化学),biology(生物学),geology(地质学),geography(地理学),politics(政治学),literature(文学)等。又如讲授vehicle(车辆)这个上义词时,可引申出其下义词car(小汽车),bus(公共汽车),van(运货车),lorry(卡车),motorcycle(摩托车)等词。通过这种教学方法,可以使学生既能学会生词,复习己学过的词,又能了解词与词之间的上下义关系。3. 1.2同义关系与词汇教学 在语义学中,两个或几个不同的词项具有相同(或相近)的成分定义,就成为同义词,它们之间的关系就是同义关系。在词汇教学中,可以使用同义联想的方法帮助学生扩大词

30、汇量,例如讲授 glimmer(微光)一词时,可启发学生联想出其同义词beam, gleam, glow, glitter, shine, flash, dazzle, shimme:等。又如讲授handsome(漂亮的)一词时,可启发学生联想其同义词beautiful, lovely, pretty,attractive, elegant等。我们应该鼓励学生将同义词联系在一起记忆,同时也应该帮助学生分析同义词之间的语义差异。例如讲授statesman(政治家),thri御(节俭的),Black(黑人),scholar(学者),childish(孩子气的)等词的同时,让学生联想与它们对应的贬义

31、词politician(政客),miserly(吝音的),nigger(黑鬼),highbrow(自以为有高度文化修养的人),childish(幼稚的)。通过这种方法,使学生的语言表达更准确、贴切、生动。3. 1.3反义关系与词汇教学 词义矛盾的词或词义相反的词称为反义关系。使用反义联想也是词汇教学的一种有效手段。例如讲授whisper(低语),rarely(很少),intelligent(聪明的),prejudiced(有偏见的),dead(死的),accept(接受),vague(模糊的),stale(陈旧的),heavy(重的)等词的同时,让学生说出与这些词的词义矛盾或词义相反的词sho

32、ut(呼喊),usually(通常),stupid(愚蠢的),impartial(公正的),alive(活着的), refuse(拒绝),clear(清楚的),fresh(新鲜的),light (轻的)。使用反义联想教学方法时,我们应该提醒学生,有些词语是约定俗成的,不能随意改变其搭配关系。有时反义词会受到搭配词语的影响,例如讲授a heavy rain(大雨),a heavy crop(大丰收),a heavy sky(阴沉的天空),a蕾,b15 + !It 1(._i _tMASTERS TI LLSISheavy sea(波涛汹涌的海洋)等词语时,可引申出其对应的反义词语a fine r

33、ain (细),a calm sea(风平浪静的海洋),a bad crop or a poor crop(歉收),a brightsky(晴空)。通过这种词汇教学方法,能够使学生在扩大、丰富词汇量的同时,学会反义词的正确用法。3.1.4语义场理论与词汇教学 有些词由于语义上的联系形成了记忆中的词汇套(lexical sets),只要记住其中一个词,就会联想到其他词,这种成套的词汇联想所构成的语义范围,通常被称为联想语义场(semantic field)。在词汇教学中,我们可以利用这种词汇套联想法帮助学生记忆词汇。例如讲授ankle(脚跺)这个词时,可以启发学生联想与身体各个部位有关系的词,例

34、如forehead(前额),eye-brow(眉毛),chin(下巴),chest(胸膛),wrist(手腕),palm(手掌),finger(手指),hip (臀部),waist(腰部),elbow(肘部)等词。又如讲授psychology(心理学)这个词时,启发学生联想与社会科学有关系的词,如sociology(社会学),economics(经济学),law(法律),linguistics(语言学)等。通过以上语义联想的词汇教学法,使学生认识到,词汇学习的信息输入不是把一个个单词孤立地储存在脑子里,而是把词汇分门别类地储存在记忆中。 在课堂教学中,我们应该有意识地将重点词汇的上下义关系和相

35、关语义场讲给学生,要求学生在课外复习和预习时,有意识地运用参考书去对其他词汇做同样的学习和研究,启发他们系统地扩充自己的词汇量。用语义学的上下义关系和同义关系可以帮助学生正确地遣词造句。例如:表达“亮光”这个概念,其上位词是light,而其下位词为glitter, flash, gleam, sparkle, shimmer。同时它们都是同义关系。但是,glitter特指金属物的闪光;flash特指瞬时的闪光;gleam特指透过雾层的闪光,sparkle特指星星点点的闪光或时隐时现的闪光,而shimme:特指水面的闪光。笔者在英语教学中,点出上述同义词之间的语义差异之后,编了一段短文,要求学生

36、进行翻译: 去年一个夏夜,我和同学出去散步。出门时,月亮还没有出来,夜空星光闪闪。我们来到江边,只见灯塔在远处时隐时现。江边凉风徐来,我俩畅谈未来的打算,不觉月出东山。月光下,电视塔闪着银光,江面上波光粼粼。多么美好的夏夜啊! 由于事先的启发,学生在课堂上用英语表达时几乎无错误: One summer night last year, I went out for a walk with my classmate. When weleft the dorm, the moon had not risen, and stars were sparkling in the dark sky.Whe

37、n we reached the river side, we found a light tower gleaming in the distance.Enjoying the cool breeze, we were talking freely to our hearts content about ourplans in the future until the moon rose above the hills in the east. Under themoonlight, we found the TV tower glittering and the river shimmer

38、ing. What alovely summer night.3.2语义学与英语阅读 在进行英语阅读时,我们可以灵活运用语义学的上下义关系、同义关系、反义关系、搭配关系等来指导阅读,从而获得更多有用的、正确信息。3.2.1利用上下义关系 People who were born just before World War I remember waving at automobilesas they passed. Seeing a car was like watching a parade一exciting and out of theordinary.(第一次世界大战前出生的人都记得当车

39、辆经过时向这些车辆招手,那时侯看到一辆车简直像看游行令人兴奋与不同寻常)新编大学英语第三册第四课 有些学生不认识automobile,但认识car。我们可以利用语义学的上下义关系,知道上义推出下义,反过来知道下义推出上义。虽然有时推出的词义不是很精确,但却足以帮助理解文章内容。3. 2.2利用语境语义关系 Many people would be more comfortable if change came more slowly, but onthe other hand, there are many for whom every innovation is like a new toy

40、.(如果改变来得慢一些的话,很多人会更加舒服一些,但是另一方面,也有很多每一个革新都像个新玩具的人)。新编大学英语第三册第四课 读懂I Many people would be more comfortable if change came more slowly以后,根据语境语义关系,后面的句子可以不读,不外乎“如果改变来得慢一些的话,很多人会不舒服”或“如果改变来得快一些的话,很多人会更舒服”之意。总而言之,后面的句义与前面的语义一定是相一致,不可能出现别的句义。 又如:Change was not always this rapid. Certain important inventio

41、ns, like thetelephone, the airplane, the automobile, and the radio, had been invented by 1914,but the effects of these inventions upon the lives of ordinary citizens were not feltuntil many years later. We now have the technology to develop machines beforepeople are ready to use them.(改变也并不总是如此之快。像电

42、话、飞机、汽车、收音机这样的重大发明于1914年以前已经做出,但是他们对普通老百姓生活的影响直到多年以后才感觉到。现在我们已经拥有开发一些机器的技术,但是要等到人们做好思想准备以后才投入使用)。新编大学英语第三册第四课 读完Change was not always this rapid以后,后面的句子实际上已经可以不读了。因为根据语义一致原则,剩余句子意思为“变化并不是总这么快”。事实也确实如此,Certain important inventions, like the telephone, the airplane, theautomobile, and the radio, had b

43、een invented by 1914, but the effects of theseinventions upon the lives of ordinary citizens were not felt until many years later.此句道出有些发明很早做出,但是没有很快影响人们的生活,既变化慢。We nowhave the technology to develop machines before people are ready to use them这句话也继承了Change was not always this rapid的语义。上面那句话说的是过去,这句话

44、说的是现在,语义一点也没变。3.2.3利用同义关系 新编大学英语第三册第二课讲的是“Manners “礼节”问题,其中有一句话I have noticed that children are not even being schooled in social graces,句子中social graces就不能简单的理解为“社会优雅”,这在汉语中是不可接受的。其实这里的“social graces”就是“manners” o 又如还是同一课中出现的另一个句子:If a child isnt made to deal with aminor situation, how will one eve

45、r handle a major faus pas?(如果不让孩子处理小事,他又怎能处理大事呢?)理解了句子中的“deal with”和“a minorsituation ,就不难看出“deal with a minor situation”分别与“handle amaj or faus pas”对应。3.3语义学的搭配理论与英语教学 Collocation(搭配)一词源于拉丁语的collocate,意为“to put together(放在一起)。一种语言中的每一个词,都有其搭配范围,这些搭配范围限制它的意义和用法。词汇的学习在词语搭配方面也应给予足够的重视。词语的搭配关系主要指词与词之间的

46、横向组合关系,一种语言中每一个词都有其搭配范围,这些搭配范围限制了它的意义和用法。我们必须遵循词汇搭配的常规,不能任意改变其搭配关系。在词汇教学中,我们应对这种搭配关系进行分析、列举,以便帮助学生提高使用语言的准确性。篇章中句与句之间、段与段之间必须在语义上取得连贯性,这种语义连贯性实际上就是语义上的搭配。因此,搭配是语言学,特别是语义研究中一项不可缺少的内容。 搭配,既有层次问题,也有程度之别。在形式层,存在搭配合适与不合适的程度上的差别;在语义层,也存在可接受和不可接受的程度上的不同。请先看以下四个英语句子: 误1 The boys is in the garden. 误2 Been a when I tomat

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号