上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx

上传人:小飞机 文档编号:3069519 上传时间:2023-03-10 格式:DOCX 页数:4 大小:38.26KB
返回 下载 相关 举报
上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx_第1页
第1页 / 共4页
上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx_第2页
第2页 / 共4页
上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx_第3页
第3页 / 共4页
上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习(1).docx(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、上海牛津英语高一上 Unit 翻译练习Unit 6 翻译练习 1. 火车由于事故延迟了一个小时。(hold up) The train was held up for one hour by the accident. 2. 在考试中你必须利用好时间。(make use of) You must make good use of your time in exams. 3. 他拿着一只装有柠檬水的瓶子。(which) Hes holding a bottle which contains lemonade. 4. 这个物品,尽管小,却证明很好用。(prove) This article, th

2、ough small, has proved most useful. 5. 听到获得一等奖,她的脸上就露出了微笑。(appear) When she heard that she had won the first prize, a smile appeared on her face. 6. 他们的第一次见面最后成了他们合作的开始。(prove) Their first meeting proved to be the beginning of their cooperation. 7. 爸爸决定充分利用五一假期带全家去青岛。(use) Dad decided to make the be

3、st use of the May Day holiday to take the family to Qingdao. 8. 白色农业是指一种在水中种植植物的新的耕作。(farming) White agriculture means a new kind of farming that grows plants in water. 9. 黄小姐家门前花园里的红玫瑰看起来长得很好。(appear; nourish) The red roses which are in the garden in front of Miss Huangs house appear to be well nou

4、rished. 10. 意识到健康重要性的人们正在越来越关注他们的饮食。(aware) People who are aware of the importance of health are paying closer attention to their diets. 11农业是我国非常重要的一个产业。(agriculture) Agriculture is an important industry in our country. 12他被告知这个工作需要出公差。(involve) He was told that the job would involve business trips

5、. 13由于身体差,他退休了。(account) He retired on account of ill health. 14因为缺少实践,他没有通过驾驶考试。(reason) The reason why he didnt pass the driving test was that he lacked practice. 15 这种药证明很有效。(prove) This kind of medicine proved to be effective. 16现代技术给农业带来了巨大的经济效益。(bring benefits to) Modern technology has brought

6、 huge economic benefits to agriculture. 17公共设施给公民带来了很多利益。(facility) The public facilities bring lots of benefits to the citizens. 18. 这次谈话使我们获益匪浅。(benefit) We benefited greatly from this talk. 19住在城市里的人们过去常常认为农业无聊和落后。(regard as) People who live in cities used to regard farming as boring and backward

7、. 20我们的父母用营养的食物来养育我们。(nourish) Our parents nourish us with much nutritious food. 21相比而言,他们现在过着更好的生活。(comparison) In comparison, we live a better life now. 22. 她失去平衡摔倒了。(balance) She lost her balance and fell down. 23. 虽然他们在兴趣上有很少共同点,但他们似乎是很好的朋友. (common) Though they have few interests in common, the

8、y seem to be good friends. 24.他无法解释他所犯的荒谬的错误。(account) He could not account for his foolish mistake. 25.你必须将他久病的因素考虑在内。(account) You must take into account the boys long illness. 26.老年人应当适当锻炼。(moderation) The old should do exercise in moderation. 27. 和传统农业相反,现代农业需充分利用自然资源,找到不用人工肥料的农耕技术。(involve) In contrast to traditional farming, modern agriculture involves making the best of natural resources and finding farming techniques which do not use man-made/artificial fertilizers.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号