对话练习海外营销策略.docx

上传人:小飞机 文档编号:3100207 上传时间:2023-03-10 格式:DOCX 页数:4 大小:38.01KB
返回 下载 相关 举报
对话练习海外营销策略.docx_第1页
第1页 / 共4页
对话练习海外营销策略.docx_第2页
第2页 / 共4页
对话练习海外营销策略.docx_第3页
第3页 / 共4页
对话练习海外营销策略.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《对话练习海外营销策略.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《对话练习海外营销策略.docx(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、对话练习海外营销策略对话练习-海外营销策略 A:If I am already marketing my product in Europe, can I expand this effort to Asia? B:在欧洲和拉美能实施的策略,如果不作适应性方面的调整,未必也能在日本、中国或亚洲其他地方实施。要更多地了解一个你即将要去推销产品的国家以及那些曾经行之有效的具体营销策略,最好去咨询自己所感兴趣的国家的顾问或专家。 A:Whatre your marketing strategies? B:我们的营销策略包括参与国家或地方的贸易考察团、国际贸易展、广告以及通过因特网进行在线促销。我们要

2、始终注意依靠或利用因特网。尽管现在亚洲因特网事业的发展是全世界最快的,但当与欧美国家相比较时,仍然显得不够。 A: Do I need to translate my sales literature into the local language? Will I need to learn foreign languages? B:假如你真的想在亚洲市场上获得成功那么强烈建议你把营销材料翻译成你打算去营销的亚洲国家的语言。尽管英语是国际性商务语言,但人们在说话和阅读的时候总喜欢用自己的母语。即使亚洲商界的经理们英语说得很好,其中一些还在美国或西方国家的大学接受过教育,他们仍然喜欢用自己的母语

3、进行交流,并因此而感到亲切自然。 A:What kind of expectations do you have on your buyers? B:我们所希望得到的顾客当然是那些能轻松自然地了解我们产品的特性并能够把我们的产品与其它竞争者的产品区分开的人。在某个国家经营业务,如果能在自己的公司里招聘一些操当地语言的人则表明对市场很投入。 A:If I am already marketing my product in Europe, can I expand this effort to Asia? 假如我正在欧洲推销产品,也能在亚洲做同样的努力吗? B:在欧洲和拉美能实施的策略,如果不作

4、适应性方面的调整,未必也能在日本、中国或亚洲其他地方实施。要更多地了解一个你即将要去推销产品的国家以及那些曾经行之有效的具体营销策略,最好去咨询自己所感兴趣的国家的顾问或专家。 Strategies that work in Europe or Latin America probably wont work in Japan or China or other places in Asia without some adapting. Learn more about the country you intend to sell in and about specific marketing

5、 strategies that have succeeded in the past by talking to consultants or other experts in the countries in which you are interested. A:Whatre your marketing strategies? 你们有哪些营销策略呢? B:我们的营销策略包括参与国家或地方的贸易考察团、国际贸易展、广告以及通过因特网进行在线促销。我们要始终注意依靠或利用因特网。尽管现在亚洲因特网事业的发展是全世界最快的,但当与欧美国家相比较时,仍然显得不够。 Our marketing

6、strategies may include participation at State and Federal trade missions, international trade shows, advertising, direct mail, and on-line promotions via the Internet. Keep in mind with respect to the Internet, that although growth figures for the Internet in Asia are among the highest in the world,

7、 total usage is still limited when compared to U.S. and European levels. A: Do I need to translate my sales literature into the local language? Will I need to learn foreign languages? 我是否需要把营销资料翻译成当地的语言?是否需要学会几门外语? B:假如你真的想在亚洲市场上获得成功那么强烈建议你把营销材料翻译成你打算去营销的亚洲国家的语言。尽管英语是国际性商务语言,但人们在说话和阅读的时候总喜欢用自己的母语。即使

8、亚洲商界的经理们英语说得很好,其中一些还在美国或西方国家的大学接受过教育,他们仍然喜欢用自己的母语进行交流,并因此而感到亲切自然。 If you are serious about succeeding in the Asian market, it is highly recommended that you translate your marketing materials into the Asian language of the prospective country in which you intend to market and sell your product. Engl

9、ish is the universal language of business but people always feel more at ease reading and speaking their first language. Even Asian business executives who are good English speakers and whom have been educated in the U.S. or western universities often will prefer their first language and will feel m

10、ore comfortable in it. A:What kind of expectations do you have on your buyers? 什么样的顾客是你所希望的? B:我们所希望得到的顾客当然是那些能轻松自然地了解我们产品的特性并能够把我们的产品与其它竞争者的产品区分开的人。在某个国家经营业务,如果能在自己的公司里招聘一些操当地语言的人则表明对市场很投入。 A comfortable buyer who is able to better understand how our product stands apart from the competitors is what we want. Having someone within your company who is capable of speaking in the language of the culture in which you are doing business demonstrates commitment to the market.

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号