观潮原文字词及翻译.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3129413 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:3 大小:37.83KB
返回 下载 相关 举报
观潮原文字词及翻译.docx_第1页
第1页 / 共3页
观潮原文字词及翻译.docx_第2页
第2页 / 共3页
观潮原文字词及翻译.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《观潮原文字词及翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《观潮原文字词及翻译.docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、观潮原文字词及翻译观潮 原文 浙江之潮,天下之伟观也。自既望以至十八日为最盛。方其远出海门,仅如银线;既而渐近,则玉城雪岭际天而来,大声如雷霆,震撼激射,吞天沃日, 势极雄豪。杨诚斋诗云“海涌银为郭,江横玉系腰”者是也。 每岁京尹出浙江亭教阅水军,艨艟数百,分列两岸;既而尽奔腾分合五阵之势,并有乘骑弄旗标枪舞刀于水面者,如履平地。倏尔黄烟四起,人物略不相睹,水爆轰震,声如崩山。烟消波静,则一舸无迹,仅有“敌船”为火所焚,随波而逝。 吴儿善泅者数百,皆披发文身,手持十幅大彩旗,争先鼓勇,溯迎而上,出没于鲸波万仞中,腾身百变,而旗尾略不沾湿,以此夸能。 江干上下十余里间,珠翠罗绮溢目,车马塞途,饮

2、食百物皆倍穹常时,而僦赁看幕,虽席地不容间也。 重点字词解释: 伟观 既望 方其出如银线 既而玉城雪岭际天沃日 是也京尹艨艟 尽奔腾五阵乘骑弄旗 标枪如履平地倏尔略不一舸无迹为火所焚随波而逝善泅 披发文身 争先鼓勇 溯迎而上出没鲸波 万仞而旗尾以此夸能 江干珠翠罗绮 溢目倍穹 僦赁 看幕虽 席地不容间 海涌银为郭,江横玉系腰 课文翻译 钱塘江的潮水,是天下雄伟的景观。从八月十六日到十八日潮水是最壮观的。当潮水远远地从浙江入海口涌起的时候,几乎像一条银白色的线;不久越来越近,玉城雪岭一般的潮水连天涌来,声音大得像雷霆万钧,震撼天地,激扬喷射 ,吞没天空,冲荡太阳,气势极其雄伟豪壮。杨万里的诗中说

3、的“海涌银为郭,江横玉系腰”就是指这样的景象。每年京都临安府长官来到浙江亭教阅水军,几百艘战船分列两岸;不久水军的战船演习五阵的阵势,忽而疾驶,忽而腾起,忽而分,忽而合,极尽种种变化,同时有在水面上骑马、舞旗、举枪、挥刀的人,好像踩在平地上一样安稳。忽然黄色的烟雾从四面升起,人和物彼此一点儿也看不见,只听得水爆的轰鸣声,声音像山崩塌一样。烟雾消散,水波平静,就一条船的踪影也没有了,只剩下被火烧毁的“敌船”,随波而去。 几百个善于泅水的吴地健儿,披散着头发,身上画着文彩,手里拿着十幅大彩旗,争先恐后,鼓足勇气,逆流迎着潮水而上,在万仞高的巨浪中忽隐忽现,翻腾着身子变换各种姿态,但是旗尾却一点也不被水沾湿,凭借这种表演来显示他们高超的技能。 江岸上下游十多里的地方,满眼都是穿着华丽的服饰的观众,车马堵塞道路,吃喝等各种物品比平时要高出很多倍。但是租用看棚的人,即使是一席之地也不会空闲。 一词多义 伟观 仅如银线 自既望以至十八日为盛 观 仅 为 海涌银为郭 观潮 仅有敌船为火所焚 仅有“敌船”为火所焚 自非亭午夜分不见曦月 自 际天而来 自既望以至十八日为盛 随波而逝 而 溯迎而上 以此夸能 而旗尾略不沾湿 以 而僦赁看幕 自既望以至十八日为盛

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号