《20《虽有嘉肴》原文译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《20《虽有嘉肴》原文译文.docx(1页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
20虽有嘉肴原文译文虽有佳肴 虽有佳肴,弗食,不知/其旨也;虽有至道,弗学,不知/其善也。是故/学/然后知不足,教/然后知困。知不足,然后/能自反也;知困,然后/能自强也。故曰:教学/相长也。兑命曰:“学学半。”其/此之谓乎? 译文 即使有美味的菜肴,不吃,就不知道它的味道甘美;即使有最好的道理,不学习它,就不知道它的好处。所以学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有不懂的地方。知道了自己的不足,然后才能自我反省;知道自己有不懂的地方,然后才能勉励自己。所以说“教”和“学”是互相促进的。兑命说:“教人是学习的一半。”大概说的就是这个道理吧?