BBC步入商界04接受访问者.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3153279 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:11 大小:41.61KB
返回 下载 相关 举报
BBC步入商界04接受访问者.docx_第1页
第1页 / 共11页
BBC步入商界04接受访问者.docx_第2页
第2页 / 共11页
BBC步入商界04接受访问者.docx_第3页
第3页 / 共11页
BBC步入商界04接受访问者.docx_第4页
第4页 / 共11页
BBC步入商界04接受访问者.docx_第5页
第5页 / 共11页
亲,该文档总共11页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《BBC步入商界04接受访问者.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《BBC步入商界04接受访问者.docx(11页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、BBC步入商界04接受访问者KATE MCKENNA: You know Mr. Sakai is coming at ten o clock, don t you, Jenny? 凯特麦凯纳:詹妮,酒井先生10点钟要来,你知道吗? JENNY ROSS: Yes, I do. It s an important meeting, isn t it? 詹妮罗斯:是的,我知道。这次会议很重要,是吗? KATE MCKENNA: And the slides are ready, aren t they? 凯特麦凯纳:幻灯片已经准备好了,对吗? JENNY ROSS: Yes, they are.

2、 詹妮罗斯:是的,准备好了。 KATE MCKENNA: And you have checked the monitor, haven t you? 凯特麦凯纳:你也检查过显示器,对吧? JENNY ROSS: Yes, Kate, I have. 詹妮罗斯:是的, 凯特,我已经检查过了。 KATE MCKENNA: Sorry, Jenny, it really is very important. 凯特麦凯纳:詹妮,不好意思,不过这次会议真是太重要了。 DON BRADLEY: Good morning! 堂布拉德利:早上好! JENNY ROSS: Hello, Don. 詹妮罗斯:你

3、好, 堂。 DON BRADLEY: Is everything ready for the big day? 堂布拉德利:这可是个大日子,都准备好了吗? JENNY ROSS: I think so. 詹妮罗斯:我想是的。 KATE MCKENNA: Don, I m worried about the last part of the presentation. Can we talk? 凯特麦凯纳:堂, 我对演示的最后一部分有点担心。我们能谈谈吗? MR. SAKAI: Thank you very much for collecting me. 酒井先生:非常感谢你来接我。 CLIVE

4、 HARRIS: It s a pleasure. Don t mention it. 克莱夫哈里斯:乐意效劳。没什么的。 CLIVE HARRIS: Is your hotel okay? 克莱夫哈里斯:宾馆还好吧? MR. SAKAI: Yes, thanks. It s fine. 酒井先生:是的, 谢谢。很好。 CLIVE HARRIS: It is good of you to visit us. 克莱夫哈里斯:你来探望我们真是太好了。 Thank you for sparing the time. I know you have a busy itinerary. 谢谢你抽出时间来

5、,我知道你的行程很紧。 MR. SAKAI: It s a pleasure, Mr. Harris. 酒井先生:这是我的荣幸,哈里斯先生。 I enjoy coming to Britain. And I am looking forward to my visit to Bibury Systems. 我很高兴来英国。并且很期望对Bibury系统公司的参观。 CLIVE HARRIS: It s kind of you to say so. 克莱夫哈里斯:你这么说真是太感谢你了。 We ll do our best to make your visit worthwhile. 我们会尽一切

6、努力使你的来访有价值。 DON BRADLEY: You re seeing Phil Watson at twelve o clock about the display unit design. 堂布拉德利:你12点钟要见菲尔o沃森,商谈展品的设计。 Do you understand the problem? 你明白有什么问题了? EDWARD GREEN: No, I don t. 爱德华格林:不,没有。 DON BRADLEY: These are the rough designs. 堂布拉德利:这些是设计初稿。 Choosing the right colour is very

7、important. 选择正确的颜色是很重要的。 EDWARD GREEN: Sorry, could you explain what you mean? 爱德华格林:不好意思,能解释一下你的意思吗? DON BRADLEY: Well, we need different colours. 堂布拉德利:哦,我们需要不同的颜色。 EDWARD GREEN: Ah, do you mean stronger colours? 爱德华格林:啊,你是说要更深的颜色吗? DON BRADLEY: Yes, I do. 堂布拉德利:是的。 This display unit must make an

8、impact. 这件展品必须给人眼前一亮的感觉。 It s very important. 这很重要。 It must look right for the launch. 它必须要适合本次的发行。 It must look exciting. 必须令人心动。 EDWARD GREEN: I understand. 爱德华格林:我明白了。 DON BRADLEY: Well, make sure that Phil understands. 堂布拉德利:对了,一定要让菲尔明白。 Also this pictures of Big Boss need to be bigger. 另外,“大老板”

9、的照片还要大些 CLIVE HARRIS: So, we aren t a very big company.but I think we are very efficient. 克莱夫哈里斯:我们公司尽管不是很大,但办事效率却是很高的。 MR. SAKAI: How many people do you employ? 酒井先生:你们公司有多少员工? CLIVE HARRIS: About seven hundred full-time. 克莱夫哈里斯:有约700名全职员。 But we take on casual staff when we need them. 但有需要时我们也会雇临时

10、工。 Would you like some more coffee, Mr. Sakai? 酒井先生,要不要再来些咖啡? MR. SAKAI: No, thank you. And, please, call me Kazo. 酒井先生:不, 谢谢。请还是叫我加须吧。 CLIVE HARRIS: And you must call me Clive. 克莱夫哈里斯:那你就叫我克莱夫。 So, shall we have a look around? 那么,我们四处参观一下? MR. SAKAI: That would be very nice. 酒井先生:那太好了。 CLIVE HARRIS

11、: Then perhaps we could have some lunch. 克莱夫哈里斯:之后,我们可以一起吃午餐。 午餐后,我的几名高级经理会给你做场演示。 And then after lunch some of my senior managers will make a presentation to you. Would you like to leave your coat and briefcase here? 你要不要把外套和公文包放在这里? MR. SAKAI: Thank you. 酒井先生:谢谢。 CLIVE HARRIS: And this is our Sale

12、s and Marketing Department. 克莱夫哈里斯:这是我们的销售和市场营销部。 你还没见过凯特麦凯纳吧? I don t think you have met Kate Mckenna. 她是我们的销售主管。 She is Head of Sales. KATE MCKENNA: How do you do? 凯特麦凯纳:你好! MR. SAKAI: Kazo Sakai, let me give you my card. 酒井先生:加须酒井,这是我的卡片。 KATE MCKENNA: Thank you. 凯特麦凯纳:谢谢。 CLIVE HARRIS: And this

13、is Don Bradley. 克莱夫哈里斯:这位是堂布拉德利。 DON BRADLEY: Hello, Mr. Sakai. We have spoken on the phone. 堂布拉德利:你好, 酒井先生。我们在电话上交谈过。 MR. SAKAI: Hello, Mr. Bradley. You are American. 酒井先生:你好, 布拉德利先生。你是美国人。 And what part of America are you from? 美国哪个部分? DON BRADLEY: Los Angeles. But I have lived in the UK for five

14、years. I like. /Ah. I have visited ? 堂布拉德利:洛杉矶。不过我在英国已经住来年了。我喜欢/啊。我参观过 MR. SAKAI: I m sorry. 酒井先生:对不起。 DON BRADLEY: No, please,after you. 堂布拉德利:不,你先请。 MR. SAKAI: I have been to Los Angeles two or three times. 酒井先生:我曾经去过洛杉矶两、三次。 It s an interesting city. 是个有趣的城市。 Well, I hope we have a chance to talk

15、 again. 希望有机会我们再聊。 CLIVE HARRIS: Yes, you ll be seeing Don at the presentation this afternoon. 克莱夫哈里斯: 好,你会在今天下午的演示上见到堂。 MR. SAKAI: I look forward to that. 酒井先生:好期望啊。 PHIL WATSON: Edward? 菲尔沃森:爱德华 EDWARD GREEN: Yes. 爱德华格林:是的。 PHIL WATSON: Hi, Edward. 菲尔沃森:你好, 爱德华。 EDWARD GREEN: Hello. 爱德华格林: 你好。 PHI

16、L WATSON: Phil Watson. Good to meet you. 菲尔沃森:菲尔沃森。遇见你很高兴。 Have you been waiting long? 等了很久了吗? EDWARD GREEN: Not really. 爱德华格林:不久。 PHIL WATSON: Sorry, I was delayed. 菲尔沃森:对不起,我被耽误了。 Shall we get straight down to business? 我们就开门见山开始谈生意? EDWARD GREEN: Why not? 爱德华格林:好啊。 PHIL WATSON: Follow me. 菲尔沃森:跟我

17、来。 CLIVE HARRIS: Derek, let me introduce you to Mr. Sakai from Detmore Systems. 克莱夫哈里斯:德里克,我来给你介绍Detmore系统公司的酒井先生。 Mr. Sakai, can I present Derek Jones? 酒井先生,我来介绍德里克琼斯可以吗? Mr. Sakai, can I present Derek Jones?德里克是我们研发部经理。 Derek is our Development Manager. DEREK JONES: It s very nice to meet you, Mr.

18、 Sakai. 德里克琼斯:很高兴见到你, 酒井先生。 MR. SAKAI: Hello, Mr. Jones. I m sorry to interrupt your work. 酒井先生:你好, 琼斯先生。对不起打断了你的工作 DEREK JONES: Not at all? I like meeting visitors. 德里克琼斯:没有-我喜欢会见访客。 You re very welcome. Please make yourself at home. 很欢迎你来。请随意。 MR. SAKAI: So this is the development workshop? 酒井先生:这

19、里就是研发车间吗? DEREK JONES; Most of our products start here and this is our latest product, Big Boss. 德里克琼斯:我们大部分产品从这里开始研发,这是最新产品, 大老板。 MR. SAKAI: Ah, yes. 酒井先生:啊,是啊。 CLIVE HARRIS: Yes, we think Big Boss will be very successful. 克莱夫哈里斯:我们认为大老板这款产品将会很成功的。 MR. SAKAI: And what does he do? 酒井先生:他可以做什么? CLIVE

20、 HARRIS: Say hello. 克莱夫哈里斯:说“你好”。 BIG BOSS: (IN JAPANESE) Hello, Mr. Sakai. Welcome to Bibury Systems. “大老板”:(日语) 你好, 酒井先生。欢迎光临Bibury系统公司。 MR. SAKAI: Ah, he speaks Japanese. 酒井先生:啊,他说的是日语。 DEREK JONES: He also listens. 德里克琼斯:他还会听呢! And by changing the chip he understands and speaks any language. 通过更

21、换晶片,它可以说任何一种语言。 BIG BOSS: How are you fixed for lunch? “大老板”:你午餐是怎么安排的? MR. SAKAI: Thank you, but I have another engagement. 酒井先生:谢谢, 但是我有约了。 BIG BOSS: Okay, another time, maybe. “大老板”:好的,或者下次吧。 PHIL WATSON: So, you say you want stronger colours. What about this? 菲尔沃森:你说想要更深的颜色。这个怎么样? EDWARD GREEN;

22、I m not sure about this one, are you? 爱德华格林:这种颜色,我不确定,你呢? PHIL.WATSON: No. 菲尔沃森:不。 EDWARD GREEN: Could we have these two colours? 爱德华格林:我们可以要这两种颜色吗? PHIL WATSON: Yes, but those two colours together? 菲尔沃森:可以,但是两种颜色一起吗? EDWARD GREEN: Ah right. 爱德华格林:啊,对啊。 CLIVE HARRIS: So, what kind of food do you lik

23、e? 克莱夫哈里斯:那,你喜欢什么菜? Italian? Or there is a very good French restaurant close to the office. 意大利菜?或者办公室很近就有一家法国餐馆。 MR. SAKAI: Whatever you recommend. 酒井先生:随便吧。 I like eating all kinds of food. 我对所有的菜都喜欢。 CLIVE HARRIS: Then let s go to the French restaurant. 克莱夫哈里斯:那我们就去法国餐馆。 Geraldine, please confirm

24、 lunch for two at Rene s and cancel the other reservations. 杰拉尔丁, 确认一下在雷内餐馆两个人的午餐,其他地方的预订取消。 GERALDINE: Okay, Mr. Harris. 杰拉尔丁:好的, 哈里斯先生。 Hello. I m calling from Bibury Systems. 你好。我是Bibury系统公司的。 I d like to confirm our reservation for two people at 12.30 please. 我想确认一下12:30的两个人的订餐。 The name is Harr

25、is. 名字是哈里斯。 Thanks a lot. Goodbye. 多谢。再见。 CLIVE HARRIS: By the way, are you free this evening? 克莱夫哈里斯:顺便问一下,你晚上有空吗? MR. SAKAI: Yes, I am. 酒井先生:是的,有。 CLIVE HARRIS: My wife and I are going to the theatre this evening. 克莱夫哈里斯:我和太太今晚要去影院看电影。 Would you like to join us? 想不想和我们一起去? MR. SAKAI: That s very k

26、ind, but no thank you. 酒井先生:非常感谢, 但我还是不去了。 I love going to the theatre, but travelling makes me very tired. 我是喜欢看电影,但旅途颠簸的我太累了。 Tonight I must sleep. 今晚我一定要好好睡一觉。 CLIVE HARRIS: Geraldine, we ll be back for 1.45. 克莱夫哈里斯:杰拉尔丁, 我们1:45回来。 MR. SAKAI: I must tell you Clive, Big Boss made me smile. 酒井先生:克莱夫, 我一定要告诉你,“大老板” 使我眉开眼笑。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号