《新月集》翻译欣赏.docx

上传人:小飞机 文档编号:3180822 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:2 大小:37.09KB
返回 下载 相关 举报
《新月集》翻译欣赏.docx_第1页
第1页 / 共2页
《新月集》翻译欣赏.docx_第2页
第2页 / 共2页
亲,该文档总共2页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《新月集》翻译欣赏.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《新月集》翻译欣赏.docx(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、新月集翻译欣赏泰戈尔新月集翻译欣赏:家庭 The Home I paced alone on the road across the field while the sunset was hiding its last gold like a miser. The daylight sank deeper and deeper into the darkness, and the widowed land, whose harvest had been reaped, lay silent. Suddenly a boys shrill voice rose into the sky. He

2、traversed the dark unseen, leaving the track of his song across the hush of the evening. His village home lay there at the end of the waste land, beyond the sugar-cane field, hidden among the shadows of the banana and the slender areca palm, the coconut and the dark green jack-fruit trees. I stopped

3、 for a moment in my lonely way under the starlight, and saw spread before me the darkened earth surrounding with her arms counbtless homes furnished with cradles and beds, mothers hearts and evening lamps, and young lives glad with a gladness that knows nothing of its value for the world. 家庭 我独自在横跨过田地的路上走着,夕阳像一个守财奴似的,正藏起他的最后的金子。 白昼更加深沉地没入黑暗之中,那已经收割了的孤寂的田地,默默地躺在那里。 天空里突然升起了一个男孩子的尖锐的歌声,他穿过那看不见的黑暗,留下他的歌声的辙痕跨过黄昏的静谧。 他的乡村的家坐落在荒凉的边上,在甘蔗田的后面,躲藏在香蕉树,瘦长的槟榔树,椰子树和深绿的贾克果树的阴影里。 我在星光下独自走着的路上停留了一会儿,我看见黑沉沉的大地展开在我的面前,用她的手臂拥抱着无数的家庭,在那些家庭里有着摇篮和床铺,母亲们的心和夜晚的灯,还有年轻轻的生命,他们满心欢乐,却浑然不知这样的欢乐对于世界的价值。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号