《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3184094 上传时间:2023-03-11 格式:DOCX 页数:3 大小:37.69KB
返回 下载 相关 举报
《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx_第1页
第1页 / 共3页
《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx_第2页
第2页 / 共3页
《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《畏斋拾银》阅读答案及译文.docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、畏斋拾银阅读答案及译文畏斋拾银阅读答案及译文 畏斋拾银 秀才何岳,号畏斋。曾夜行拾得银贰百余两,不敢与家人言之,恐劝令留金也。次早携至拾银处,见一人寻至,问其银数与封识皆合,遂以还之。其人欲分数金为谢,畏斋曰:“拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎?”其人感谢而去。 又尝教书于宦官家,宦官有事入京,寄一箱于畏斋,中有数百金,曰:“俟他日来取。”去数年,绝无音信,闻其侄以他事南来,非取箱也。因托以寄去。 夫畏斋一穷秀才也,拾金而还,暂犹可勉;寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! (节选自周晖金陵琐事) 封识:封存的标记。 宦官家:做官的人家。宦官,官吏的通称。 俟:等待。 3解释下列句子中加点词

2、的含义。 恐劝令留金也 恐: 遂以还之 遂: 又尝教书于宦官家 尝: 去数年,绝无音信 去: 4把下列句子翻译成现代汉语。 拾金而人不知,皆我物也,何利此数金乎? 译文: 寄金数年,略不动心,此其过人也远矣! 译文: 5请说出秀才何岳具有哪些优秀的道德品质? 答: 6结合文章的内容,简要说说本文写作的特点。 答: 参考答案: 3.答案:担心于是,就曾经离开 4.参考答案:我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢? 参考答案:那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人! 5.参考答案:拾金不昧;为人诚信;做事认真,虽贫穷而

3、不贪财,做好事不求回报。 6.参考答案:文章语言简洁,叙议结合,通过两件事来表现了人物拾金不昧,为人诚信的优秀品质,结尾处以议论来点明写作意图,卒章显志。 参考译文: 秀才何岳曾经在夜间走路时,捡到银子二百多两,不敢和家里人说这件事,担心家人会劝告他把银子留下。第二天早晨他带着银子回到拾到银子的地方,看见一个人回来寻找。何岳问他那人银子的数目和封存标识,回答全都符合,于是就把银子还给了他。那个人要分一些银子给他以表示感谢,何岳就说:“我拾到银子而别人又不知道,银子全都可以成为我的财物啊,我为什么要贪图这几两银子的好处呢?”那个人感谢了他就离去。 何岳曾经在当官的人家教书,那个当官的人有事要去京城,寄存一个箱子给何岳,箱子里面有几百两银子。告诉 何岳等有机会的时候再来取回。他一离开就是几年,没有任何消息。何岳听说那官员的侄子,有别的事到南方来,并不是来取箱子的。他就把箱子交给那官员的侄子托他带回,给那位官员了。 何岳是一位穷秀才,他捡到银子就还给别人,短时期内不起贪心还可以勉励;但那官员把银子寄在他家多年,他却毫不动心,这种高尚的品质远远超过了普通人!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号