《《见与不见》权威翻译.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《见与不见》权威翻译.docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、见与不见权威翻译见与不见 你见,或者不见我 You meet me or not 我就在那里 I have been right there 不悲不喜 Without happy or sorrow 你念,或者不念我 You miss me or not 情就在那里 The feeling has been right there 不来不去 Without advent or disappear 你爱,或者不爱我 You love me or not 爱就在那里 The love has been right there 不增不减 Without augment or reduction 你跟
2、,或者不跟我 You follow me or not 我的手就在你手里 My hands has been in your palm 不舍不弃 Without leaving or abandon 来我的怀里 Come to my bosom 或者 Or 让我住进你的心里 Let me live in your heart 默然相爱 Dejection, Love 寂静欢喜 Silence, Joy Translated By Rainran 翻译来自:王雨然 后记: 鉴于见与不见这首诗歌因电影走红,同时也成为了很多英语和文学的爱好者学习的教材。这次为大家带来经雨然仔细推敲后,最符合原意的翻译版本,译作和原文一样精简干练,对称优美,韵味悠长。