《中国家庭一向尊老爱幼.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《中国家庭一向尊老爱幼.docx(1页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、中国家庭一向尊老爱幼中国家庭一向尊老爱幼。在大家庭里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人受到全家爱护。中国宪法规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的青年夫妇给老人生活费并帮他们干家务活儿。在农村,尽管大家庭解体了,许多结了婚的儿子和他的家人还和父母住在同一院子里。对他们来说分家不过是分灶而已。结了婚的儿子往往把房子盖在父母家附近,这样父母子女互相帮助、探望都和过去一样方便。 The tradition of respecting the old and loving the young is cherished in the Chinese family. In
2、extended family, older members opinions are respected and youngest members are taken good care of by the all. Chinas constitution stipulates that grown-up children are duty-bound to support their parents. In the cities, couples who do not live with their aged parents give the latter living allowance
3、 and help them with house chores. In the countryside, though quite a number of extended families have dissolved, many married sons and their families continue to live in the same courtyard with their parents. To them, breaking up the extended family means cooking their meals separately. Married sons most often have their houses built near their parents home, making it convenient for parents and children to help and visit each other as before.