doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:3267844 上传时间:2023-03-12 格式:DOC 页数:12 大小:32KB
返回 下载 相关 举报
doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc_第1页
第1页 / 共12页
doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc_第2页
第2页 / 共12页
doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc_第3页
第3页 / 共12页
doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc_第4页
第4页 / 共12页
doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc_第5页
第5页 / 共12页
点击查看更多>>
资源描述

《doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《doc泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析.doc(12页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析海外华文教育)2007年第2期(总第43期)泰国清莱地区汉语教学状况的调查与分析李强提要本文主要根据笔者作为汉语教学志愿者在泰国北部清莱府皇太后大学教学之余对这一地区的汉语教育情况的调查和研究以后而写就的综述,分别从基本动因,泰国的民族文化传统,当前汉语教育情况和存在的问题与不足及对策这四个方面予以分别的论述.关键词泰国北部清莱府汉语教育中国经济的腾飞,带来国际社会汉语教学的快速发展和学习汉语人数的急剧增加,然而各国汉语教师严重匮乏.正是回应这一现实,中国对外汉语教学领导小组办公室(简称中国汉办)2003年试点向泰国,菲律宾派遣汉语志愿者.2006年上半年,

2、经中国汉办批准,厦门大学在泰国北部清莱府与皇太后大学共建孔子学院,紧接着,厦门大学在本校硕士生中选拔7名汉语教学志愿者于2006年6月4日赴皇太后大学商务汉语专业任教.作为7名汉语教学志愿者之一,笔者在工作之余对清莱府的汉语教育情况进行了调查和研究.一清莱府汉语教育发展的基本动因清莱府是泰国最北部的一个府,距首都曼谷785公里,距泰国第二大城市清迈168公里,平均海拔580米,湄公河在东边将泰国与老挝隔开,连绵起伏的山脉在西边为泰国和缅甸作天然边界,湄公河拐弯的地方与洛克河汇合,形成三角的形状,就是有名的金三角.这里有清盛(ChiangSaen)和清孔(ChiangKhon)两个港13,每天都

3、会有来自中国思茅等地的货轮靠岸,是泰北与中国经济往来的重要通道.另外,大批的中国货物经缅甸由陆路进人湄塞县(MaeSai).因此,与中国经济往来的日益频繁是清莱府积极发展汉语教学最重要也是最直接的原因.例如,清莱府商会主席PattanaSittisombat先生,中文名为潘兴隆,他就是因为要经常与中国进行商业贸易才开始学习汉语的,在和他的交谈中得知同时他也在积极推进清莱府汉语补习班的发展.清莱府有着广茂的森林,里面生活着仍旧保持传统生活方式的山地部落居民,吸引着大批的探险观光客前往.距清莱城70公里的美斯乐,是原中国国民党93师盘据的地方,美丽的山地自然风光,有泰北瑞士的美誉;同时由于华裔众多

4、,美斯乐独有的浓厚中国文化氛围又使之有泰北小中国的别称,现在已成为泰国北部的观光旅游度假胜地.在这些地方总是能够遇到中国大陆或香港,台湾及新加坡等地的游客,因此,为了满足不断增多的说汉语的游客的需要是清莱府积极发展汉语教学的第二个原因.清莱府的华人或是华裔多为20世纪40年代以后移居此地的,因此,很多60岁以上?68?的老人仍然说云南方言或是客家话,像美斯乐,湄塞等地,老人们几乎是用中国方言进行交流,很少听到他们说泰语.在清莱市区的路牌上面均有汉字标注,湄塞的各家金行,商店,饭店等店铺均有中文招牌,这就足以证明汉语在这一地区的流行程度.另外,这些华人或华裔对中国,中华文化有着深厚的感情,他们在

5、各个方面支持汉语教育的发展.这是清莱府积极发展汉语教育的另一个原因.二泰国的民族文化传统与清莱府汉语教育的联系泰国是一个以佛教为主要宗教的国家,全国有3万多座寺庙,约90%的人口信仰小乘佛教,佛教是泰国的国教,在泰国社会生活中有着深刻的影响,泰国人民任何的节日喜庆,结婚,丧葬,新店开张或楼宇落成等都会请僧侣诵经,举行祭典.泰国的各个大街小巷的路口都供奉有佛像,人们上下班或放学路过时都会双手合十地朝拜,哪怕是坐在汽车上也要双手合十遥拜一下.泰国人民的家中都供奉有佛像,早祈晚祷,丝毫容不得半点马虎.泰国男子一生中必须到寺庙中出家至少五天以上,代代相传.另外,泰国文化受中国文化的渗透影响较深,在清莱

6、府地区的表现更为明显,每年的端午节都会吃粽子,赛龙舟;重阳节时从农历九月初一至初九当天叫吃斋节,市场里,路边摊贩上都会售有各种斋食,黄底红字的斋字旗随处可见;春节时,许多华人家庭都会贴春联,放鞭炮和烟花,特别是这时的美斯乐和湄塞,给人一种是在中国的错觉;元宵节时在这里也会吃元宵,猜灯谜,让人在异乡也能感受到故乡的温暖;中秋节时,各种各样美味的月饼在各家超市,商店都有出售从上述情况可以看出,佛教传统是泰国学生日常生活的重要组成部分,中国的传统节日风俗在清莱府地区也有很好的保留,因此在清莱府的汉语教学中必须把教学内容与日常生活联系起来,从教材编写和教学内容上讲,像春节,斋饭,汤圆儿,灯谜,饺子,粽

7、子,鞭炮,赛龙舟等这样的词语就应当经常出现.另外,由于泰国对西方开放较早,英语比较普及,因此,汉语教学在当地仍然只属于次于泰语,英语的语言教学,这就需要汉语教师在课堂上有限的时间内尽量多地创造汉语语言环境.从另一个层面来说,英语教育的普及也给汉语教学带来一些有利因素,比如学生对英文字母的熟悉程度和英语拼写能力对他们学习汉语拼音有直接的帮助.同时,清莱府本地华裔较多,有很多小孩子从小就可以听,说简单的汉语,这也给当地的汉语教育带来不少方便.三清莱府的汉语教育情况教育是一个国家和民族生存和发展必不可少的条件,在泰国也不例外.泰国的教育体系全国一致,种类较多,既有官办的各类大,中,小学校,也有民办的

8、各类学校,还有为数不少的各类专门技术学校.清莱府的教育体系分为幼儿园小学初中高中大学硕士博士等6个阶段.其中,小学和初中实行9年义务教育,高中3年制,大学一般为4年制,医科为5年制,硕士和博士为2年制不等.自从1992年泰国政府公开宣布开放汉语教育以来,汉语教育已经列为泰国的第三语文,2005年泰国教育部又要求全泰各地中学开始实施中文课程教学计划,每周课时安排?69?为5个小时.在清莱府,由于汉语教育历史悠久,基础较好,因此,可以毫不夸张地说,汉语教育已经成为当地的第二语文.下面将就学校数量,教材师资等具体情况进行介绍:(一)学校规模与数量清莱府的各级学校大部分均有汉语课程的开设.据不完全统计

9、,已开设汉语课程的小学约为60所左右(大部分集中在美斯乐,湄塞,清盛,清孔等地),中学(初中,高中)约为20所左右(集中所在地同上),大学4所(皇太后大学,清莱拉察帕皇家大学,泰国皇家技术学院清莱分院,歌隆通大学).另外还有不少夜校(如较有名的清莱夜华銮大学)以及专门技术学校(如清莱商业学校)和培训班(如皇太后大学诗琳通中国语言文化中心汉语培训班)等等.在学生人数方面,有的学校规模较大,如清莱建华中学和大同中学,都各有2,000多名学生,有的规模则很小,如泰国皇家技术学院清莱分院的汉语班(选修课)只有30余名学生,夜校和培训班的学生人数由于不受年龄限制,所以较多,最多时达到4,000人次.(二

10、)师资与教材清莱府地区幼儿园和小学教师绝大多数为泰国本地教师,中学汉语教师一部分为泰国本地教师,一部分为中国大陆派遣的汉语志愿者教师,还有一部分是中国台湾的华语教育义工,大学则多数为中国汉语教学专家和汉语志愿者教师,另外还有一小部分是来自台湾的汉语教学专家.教材方面,从幼儿园到中学的汉语教材均采用中国侨务办公室和中国汉办编选教材,中国台湾编选华文教材或当地教育部门出版的汉语课本(有些称华语课本),大学均采用北京语言大学出版社,北京大学出版社,暨南大学出版社或是现代出版社的对外汉语教材.(三)教学内容与形式由于学校不同,各个学校的教学内容与形式也各不相同.下面试举例说明:1.以专门培养汉语人才为

11、目的的汉语教学.如皇太后大学(MFLU)的商务汉语专业和清莱拉察帕皇家大学(CRU)的中文专业,这两所大学有全面的汉语教学计划,汉语教学系统而专业.比如皇太后大学的商务汉语专业除了基础汉语教学之外,还开设有中国国情概况,中文文秘,中文商务写作,中国历史,中文系统电脑操作,中泰翻译,商务汉语,旅游汉语,现代汉语语法,海外华人及华人社团等相关课程,学生能够比较全面系统地学习汉语.另外值得一提的是,笔者工作的皇太后大学(MFLU)立志把汉语变成学校的第二语言,代替英语,所以在全校教职工中开展汉语培训工作,要求所有的职员和相关教师必须参加汉语课程的学习,取得了不错的效果,目前在校园里你会发现会说中文的

12、人越来越多.2.纯汉语教学的中,小学.以美斯乐的中,小学为典型代表,由于全部是华人,所以美斯乐的教育全部是汉语教育,从幼儿教育一直到中学教育,但是目前随着老教师的日渐衰老以及现代化的不断发展,美斯乐的汉语学校也跟着日渐减少,学生纷纷到山下的中学就读,真正纯汉语教学的学校几乎已经消失.?7O?3.从幼儿园到小学的汉语补习性质的汉语教育.清莱地区的幼儿教育和小学教育均为这类教学形式,如湄塞云南会馆学校,主要面向湄塞地区的幼儿及小学生,且均为华裔子弟,上课时间为每天l8:oo_2O:oo,讲授内容主要为汉字认读和会话.4.中学汉语教育.这类学校面向对象大多数为华裔子弟,有完善的汉语教学计划和较好的汉

13、语师资,如满堂建华高中,每周一至周五的晚上l8:oo-2l:30和周六的08:ool2:oo均为汉语教学时间,课程有语文,历史,地理,文化等科目;大同中学更是以推广中文,弘扬中华文化为己任,在当地名气很大,最近受泰国教育部门的委托在着手编写一部面向全泰国的汉语启蒙教材.这一类的学校的学生高中毕业以后大多留学中国(包括台湾,香港)或是在全国各个大学的中文专业(包括台湾,香港)深造.5.以选修课为形式的汉语教学.这一类的学校在清莱较为普遍,因为汉语选修课是泰国教育部规定的科目,如清莱商业学校,全校学生必须学习汉语,每周2个小时;另外,皇太后大学(MFLU)和清莱拉查帕皇家大学(CRU)每个学期都会

14、面向全校学生开设汉语选修课,因此选修这门课程的学生很多.6.以汉语培训为目的的汉语教学.这一类的学校多是为了满足清莱府地区日益增长的对汉语人才的需求而开设的,教学形式多样,学员来源多样,有全日制的汉语培训,如皇太后大学诗琳通中国语言文化中心汉语培训班等,每年都会开展多种多样的汉语培训工作,有汉语师资培训,汉语业余培训,汉语夏令营和冬令营等等;也有利用业余时间补习汉语的培训班,如清莱夜华銮大学,清莱语言培训中心等等.这类学校或者教学机构很好地满足了当地对汉语人才的需求,是正规汉语教育的有益补充.四清莱府汉语教育存在的问题与不足及对策虽然清莱府地区的汉语教育如上所述给人的印象是比较乐观的,但是笔者

15、经过调查研究之后仍然发现了存在的不少问题.(一)师资问题清莱府地区汉语师资力量薄弱,缺乏有汉语教学经验的本国教师.虽然有不少本地华人教师,但是他们的语音不太准确,教学方法也有一定的欠缺,不能很好地进行汉语教学.中国汉办虽然派有汉语教学志愿者,但是这些志愿者教师多为刚毕业的学生或是在读学生,经验比较不足,并且教学时间只有一至两年,往往是当地学生刚刚适应这个志愿者教师的教学方法,这个老师就要回国了,然后让学生再去花时间适应另一个新老师,给教学带来了很大的负面影响.中国台湾也派有华语教育义工,但是他们的语音以及所用字体均与当今的汉语拼音和简体字有很大冲突,极不利于普通话的推广.解决这一问题从根本上说

16、应该由中国政府相关部门与泰国清莱府相关部门合作,有计划,有目的,有系统地专门培训当地的师资,以汉语课,语言课,语言教学理论课,心理学课,教育学课,中国文化和中国文学课为主要培训课程,而且应该是长期培训.另外,笔者认为,中国汉办应当适当放宽汉语教学志愿者的工作时间.(二)教材问题关于教材问题,笔者经过调查后认为主要是下面几个方面:1.国内的教材不适合当地的环境,文化及本地的汉语教学大纲,而且难度较大.很多.71.国内的教材只适合会说汉语的华裔子弟学习,而不属于第二语言教学的教材.2.中国赠送(包括台湾)的幼儿园及中小学教材与大学教材的模式几乎一致,比如在教材中都会出现你好!,你身体好吗?等等意念

17、性的内容,忽视了年龄差异.3.清莱府当地教材的编写上缺少逻辑性,知识性,更谈不上注意汉字覆盖率,难易程度等更专业的方面了.4.中国台湾的很多教材特别是中,小学教材采用繁体字与注音符号编写,不利于普通话的推广.要解决上述问题,笔者认为应从以下几个方面着手:1.中国政府应组织有丰富经验和理论指导的专家和教师,深入调查研究清莱府的实际情况以后,编写真正适用于当地的汉语教材.2.编写教材时,在内容和难易程度上,应该对各个阶段的汉语教材区别对待,如幼儿阶段就应该强调直观性,趣味性,而大学教材应该强调专业性,系统性和知识性等.3.中国政府应该加大支持力度,实际有效地支持当地汉语教育,将简体字和汉语拼音推而

18、广之,并且积极鼓励支持当地的汉语教材编写.另外还可以吸取中国台湾推广华文教育的模式,成立汉语教育服务中心,支援清莱府汉语教育的发展.(三)语言环境问题对学生学习汉语的影响虽然清莱府的汉语环境比较好,但是还是有很多的不利影响.主要表现在:1.学生的学习时间有限,中小学生都是在晚上或是周末学习汉语,加之他们白天还要学习其他课程,因此学生的积极性不高.2.清莱府的小孩子和年轻人已经完全泰国化,他们之间不再像父辈那样用汉语(中国方言)交流,而完全是用泰语,也就是说学生们只会在课堂上有限的时间才说汉语,这就不利于汉语的学习.解决这两个问题的关键,笔者认为,首先,作为汉语教师,应该努力研习教育学和教育心理

19、学,最大程度地调动学生的学习积极性;其次,在教学内容上也应适当增加小孩子及年轻人感兴趣的话题,如网络,港台明星,流行歌曲等内容,并且使这些内容与教材有机结合起来,增强汉语学习的趣味性,这一点笔者在实际教学中取得了不错的效果.最后,中国政府应该增加对清莱府地区赴中留学名额,刺激学生学习汉语的主动性与积极性.五结语总之,清莱府地区的汉语教育的基础很好,有很多的有利条件让我们开展汉语教育以及推广中华文化.只要我们坚持不懈努力,认真做好每一件应该做的事情,克服上述的种种不足,利用上述的种种有利条件,笔者相信汉语教育在这里定会大放异彩!注笔者在撰写本文时得到北京语言大学徐叶菁教授,泰国清莱府大同中学张明

20、光校长,泰国清莱府商业学校杨再慧老师,以及皇太后大学商务汉语专业2005级多位同学的帮助,在此一并致谢!一些资料来自于互联网网站,网址为202.116.0.134/gate/big5/www.ocac.gov.tw这些网站均为2006年1o月26日访问.(下转第84页)?72?稿件一旦被本刊录用,便不得在本刊正式发表之前以任何形式另行发表或出版.稿件一经发表,即付稿酬或赠样刊.4.声明由于本刊已加入万方数据期刊网和台湾中文电子期刊服务思博网(GEPS),所以凡向本刊投稿者,均视为其文稿刊登后可供上述网站收录,转载并上网发行,其作者着作权,包括网络版权使用费与稿酬已一次付清,本刊不再另付其他报酬

21、.来稿请寄:中国福建省厦门市厦门大学海外教育学院海外华文教育编辑部.邮政编码:361005电话:0086592-2187430传真:0086592-2093346电子邮箱:oeexmu.edu.ca欢迎投稿,欢迎订阅.海外华文教育编辑部(上接第72页)参考文献高文.教学模式论M.上海:上海教育出版社,2002.吕必松.对外汉语发展概要M.北京:北京语言学院出版社,1990.吕必松.对外汉语教学概论(讲义).内部资料,1996.陆俭明.汉语教员应有的意识J.世界汉语教学,2005,(1).李晓亮.论对外汉语教学的几个问题J.世界汉语教学,1996,(4).马箭飞.汉语教学的模式化研究初论J.语言

22、教学与研究,2004,(1).赵金铭.论对外汉语教材创新略论J.世界汉语教学,1997,(2).朱志平.对尼泊尔中小学汉语的考察J.海外华文教育,2005,(1).(李强厦门大学海外支教志愿者)(上接第78页)不足的,这需要引起我们的注意.参考文献丁迪蒙.对外汉语的课堂教学技巧M.学林出版社,2006.黄伯荣,廖序东.现代汉语M.北京:高等教育出版社,1999.刘殉着.对外汉语教育学引论M.北京:北京语言学院出版社,2000.王钟华(主编).对外汉语教学初级阶段课程规划M.北京语言文化大学出版社,1999.吴进业,王超明(主编).跨文化交际与外语教学.M.河南大学出版社,2005.杨文瑛.泰国风情录M.上海:上海文艺出版社,1991.?84?(袁方厦门大学海外支教志愿者)

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号