办公室英语.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3331813 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:18 大小:47.03KB
返回 下载 相关 举报
办公室英语.docx_第1页
第1页 / 共18页
办公室英语.docx_第2页
第2页 / 共18页
办公室英语.docx_第3页
第3页 / 共18页
办公室英语.docx_第4页
第4页 / 共18页
办公室英语.docx_第5页
第5页 / 共18页
亲,该文档总共18页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《办公室英语.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《办公室英语.docx(18页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、办公室英语办公室英语汇总篇 办公室礼仪能够使得职业生活愉快并且富于效率。在你刚刚开始在一个新环境上班,你可能对某些礼仪感到难以运用得体甚至觉得是繁文缛节,但是不要马上改变它。留心观察该怎样做和为什么这样做:接电话、穿衣服、办公桌和办公区的布局及装饰,在办公室用餐、传阅文件等等。你首先要对别人的行为留下印象然后再确定自己的行为规范。在你对约定俗成的习惯熟悉后再开始做一些改变会更加富有成效。 Every Office has its own protocol for who is called by his or her first name and who is called by his or

2、 her title. New employees should follow suit, after listening carefully to how people are addressed. 每个办公室对于称呼某人名字或者是称呼他/她的头衔都有固定的习惯。新雇员要遵循习惯,注意别人是怎样称呼的。 Whatever your position, a thank you is in order, no matter how small the task or favor. 无论你在公司处于何种职位,即便别人帮了个小忙,也要说一声谢谢。 办公室礼仪英语:上班第一天 Zhang Hai: G

3、ood morning Mr Mo, its a pleasure to meet you again. 张海:早上好,莫先生,我很荣幸再见到您。 Mo: Nice to see you, if you work hard,skys the limits here. 莫:很高兴见到你,好的开始是成功的一半。希望你前途无量。 Zhang Hai: Thanks, shall I meet my colleagues? 张海:谢谢,我能见见同事吗? Mo: Sure, come with me. 莫:当然可以,跟我来。 Mo: Yi Di, I would like you to meet our

4、 new comer, Zhang Hai, he just graduated from Qinghua University. 莫:易迪,我向你介绍一位新同事张海,他刚刚从清华大学毕业。 Yi Di: Nice to meet you. 易迪:很高兴见到你。 Zhang Hai: I am new to the working world and would appreciate your guidance. 张海:我没有什么工作经验,请你多指教。 Yi Di: Thats all right, I will try my best to assist if you need any he

5、lp. 易迪:别客气,如果需要帮忙,我会尽力的。 Zhang Hai: Great! 张海:太好了。 Mo: Well, as other guys are still not in, Ill introduce you to them later. 莫:其他人还没来,我晚些时候介绍给你。 Zhang Hai: All right. 张海:好的。 办公室会话:天气 天气是个易于切入的话题,尤其在职场这种微妙的关系中。尤其当天不好时,正好表示一下你的关心。 Stephen: Wow, you look like a drowned rat! Didnt you know theres a thu

6、nderstorm today? 斯蒂芬:哇,你就像个落汤鸡!你不知道今天有雷雨吗? Justine: I knew there would be a shower, but I didnt realize it would rain cats and dogs today. 贾斯汀:我知道有阵雨,哪知道会下这么大呀。 Stephen: Well, youd better find some dry clothes, or youll catch a cold. 斯蒂芬:你最好找件干衣服,要不会感冒的。 Justine: I know. I dont want to get sick. 贾斯汀

7、:我知道,我可不想感冒。 办公室会话:交通 交通是办公室中经常会谈论到的话题,交通好不好可关系到上下班的辛苦程度。我们来看一个关于交通的对话: Burt: Why are you so late? 勃特:你怎么来这么晚? Kevin: I dont even want to talk about it. My car broke down. 凯文:我都不想说了。车坏在路上了。 Burt: What happened? 勃特:怎么回事? Kevin: The engine seems to be busted. Its driving me crazy! 凯文:发动机好像坏了,我快疯了! Bur

8、t: Wow. Have you thought about getting a new car? 勃特:哇,没想过买辆新车吗? Kevin: Yeah, Ive thought about that, but I cant afford a new car. Im broke. 凯文:想过,但是现在买不起呀,我破产了。 Burt: Maybe you can lease a car. It doesnt cost much. I know Toyota is running a promotion. 勃特:你可以租一辆,不需要多少钱。我听说丰田在做活动。 Kevin: Really? How

9、 much is it? 凯文:真的?多少钱? Burt: $219 per month. 勃特:每个月219美元。 Kevin: Thats a good deal. I might wanna consider it. 凯文:那还不错,可以考虑一下。 办公室会话:迟到 通常公司都会允许不超过三次的善意迟到,但要是天天迟到、还总拿闹钟不响做借口的话,建议你还是买上三个闹钟吧,主管并不是那么好糊弄的呀。 Rosie: Sorry, I overslept. My clock didnt go off this morning. 罗茜:对不起,我睡过头了。闹钟早上没响。 Francie: Aga

10、in? 佛朗斯:又没响? Rosie: Thats right, even though I did set the alarm last night. 罗茜:是的,我昨晚确实订闹钟了。 Francie: Your clock never works. Perhaps you should buy a new one. 佛朗斯:你的闹钟从来没好用过,也许你该买个新的了。 Rosie: Well, if it breaks down again tomorrow, Ill definitely buy a new one. 罗茜:如果明天它再坏,我肯定买个新的。 Francie: Maybe b

11、y then itll be too late. 佛朗斯:也许那时就太晚了。 Rosie: What do you mean too late? 罗茜:太晚是什么意思? Francie: By that time youll be fired. 佛朗斯:到那时你就被抄了。 办公室会话:吃饭 同事之间一起吃顿饭可以很好的协调关系、沟通感情,比如 Donald 和 Debra: Donald: Lets eat out, shall we? 唐纳德:我们出去吃,怎么样? Debra: Im broke. Ive gone through my paycheck for the week alrea

12、dy. 黛布拉:我没钱了。这周的工资已经花完了。 Donald: Dont worry about it. Its my treat. 唐纳德:别担心,我请你。 Debra: Youre sure? Youre so generous! 黛布拉:真的?你太大方了! Donald: And nice, too. 唐纳德:而且很好。 Debra: So, where are you taking me? 黛布拉:那你请我去哪啊? Donald: Some place youve never been before. Donalds Kitchen. 唐纳德:一个你从来没去过的地方:我家的餐厅。 M

13、ary: Thanks for lunch. It was delicious. 玛丽:谢谢你的午餐,非常好吃。 Shelly: Its OK. 雪莉:不客气。 Mary: Next time lunch is on me. 玛丽:下次我请。 Shelly: Dont be silly. 雪莉:得了吧。 Mary: Im serious. 玛丽:我说真的。 Shelly: All right. Next time youll treat. 雪莉:好吧,下次你请。 Mary: Its a deal! 玛丽:就这么定了。 3) Louise: How often do you eat out, S

14、helly? 路易丝:雪莉,你经常出去吃吗? Shelly: Well, very often. I eat out almost five times a week. 雪莉:太经常了,我几乎一周5次都在外面吃。 Louise: Wow, I really envy you. 路易丝:哇,太羡慕你了。 Shelly: Dont envy me. Its for business. In fact, Im sick and tired of restaurant food. Sometimes I just want a home-cooked meal. 雪莉:有什么好羡慕的,都是为了谈生意。

15、实际上,我都吃腻了餐馆里的东西了。有时候我真想吃家里做的饭。 办公室会话:发火 生活中,工作中难免会有一些让人生气的事情,在职场中,人们是怎么谈论的呢?我们来看下面几段小对话吧。 Clara: What happened just now, Mark? You werent very kind when you were talking with Ted. What do you have against him? 克拉拉:马克,刚才怎么回事?你和泰德说话的态度不是很好啊。你对他有什么不满吗? Mark: I just dont like him at all. 马克:我就是不喜欢他。 Cla

16、ra: Why? Is there something in particular? 克拉拉:为什么?有什么特别的原因吗? Mark: Well, he has such a mean streak in him! I went to his office to ask him for some help, and he simply turned up his nose at me! I was so angry that I wanted to slap him! He wasnt like that before he got the job. Now hes such a snob!

17、马克:他太刻薄太无礼了!我刚才去他办公室找他帮忙,他理都不理我一下!气死我了,真想扇他一巴掌!他没坐这个职位以前不是这样的,真势利! Clara: You want my advice? Let it go. 克拉拉:想听听我的建议吗?别去想了。 Mark: Of course, logically I know youre right, but somehow I just cant bring myself to forget it. Even the mention of his name starts me fuming. 马克:当然,按理说你是对的,可是我就是过不去。就连提他的名字都

18、让我火大。 Judy: You look like youre fuming. Whats going on? 朱蒂:你气得快冒烟了。怎么了? Andy: The boss is being unreasonable! He flared up at me, making a mountain out of molehill! 安迪:老板太不讲理了!一点小事就冲我发火。 Judy: Whats the molehill he made a mountain out of? 朱蒂:什么小事? Andy: I only made a few more copies, and I didnt thi

19、nk it was any big deal, but he blew up at me! 安迪:我就多复印了几份文件,没什么大不了的,他就发火了。 Judy: Well, he has been under a lot of pressure recently. The company has been losing money and hes been a little bit depressed. 朱蒂:哎,他最近压力挺大的。公司一直亏损,他有点沮丧。 Andy: Well, I know he has the blues, but it doesnt mean he can vent

20、his anger on me. 安迪:我知道他心情不好,可是他也不能冲我撒气呀。 Jane: You look so angry. What happened? 简:你看起来很生气呀,怎么了? Mark: Nothing. Id rather not talk about it. Just dont ask. 马克:没什么,我不想说,所以别问了。 Jane: Come on. I think you need to let off some steam. Besides, you shouldnt keep your feelings pent up. Theyll eat you aliv

21、e. So, talk to me. 简:来吧,我觉得你应该把愤怒发泄出来。而且不能压抑自己的情绪,它们会吞了你的。跟我说说。 Mark: All right. This morning I took my car to the garage to have them check the air-conditioner. They only gave it a once-over, refilled it with some Freon, and charged me 300 bucks! 马克:好吧。我今天早上去修车厂修车里的空调,他们就随便看了一下,加了点氟利昂,就要我300块钱! Jan

22、e: No wonder youre livid. Id be mad, too, if someone ripped me off like that. 简:怪不得你脸都绿了。如果人家这么打发我的话,我也会很生气的。 Mark: Yeah. AND they were rude. They said I didnt know anything about cars, which I dont, but they didnt have to be so blunt! 马克:是啊,更过分的是他们很无礼。他们说我根本不懂车,我是不懂,可是他们也不能这么说我呀! Jane: Sounds like

23、you got a raw deal! Maybe you should file a complaint with the Consumer Protection Agency. 简:看来你真是受到了很糟的待遇。你可以向消费者保护协会投诉他们。 办公室会话:零食 零食可是办公室里不可缺少的小点哦。看看Brian 和 Mary是怎么谈论吃零食的吧。 Brian: Would you like to have some ice-cream? Ive got a variety of flavors for you to choose from. Ive got strawberry, peach

24、, chocolate, coffee, vanilla and praline. 布莱恩:要吃冰淇淋吗?我这有好多口味让你挑,有草莓的、桃的、巧克力的、咖啡的、香草的,还有果仁的。 Mary: Wow! What choices you have! I wish I could, but I just cant. Im on a diet to lose weight. 玛丽:哇,这么多种!要是我能吃就好了,可是不行啊,我在节食减肥呢。 Brian: Come on, its just a bite. It doesnt really hurt to have just a bite. 布莱

25、恩:哎呦,就咬一口嘛,不会影响你减肥的啦。 Mary: Id better not. Please dont tempt me. Please! 玛丽:我还是不吃了。求你了,别勾引我。 Brian: Gee! You are really strong-willed. 布莱恩:哈,你意志还真坚定啊。 Mary: Youre damn right. Im not so easily coaxed into doing something that I think is wrong. 玛丽:没错。想勾引我做不好的事不是那么容易的。 Brian: Well, Id better not tempt

26、you. Otherwise, if I give you a piece of cake, you might ask for a glass of milk. 布莱恩:那我还是不勾引你了。要不然你该得寸进尺了。 办公室会话:压力 职场几乎不会有零压力的时候。和同事、朋友多聊聊天,有助于缓解压力,帮助你更好地面对工作。 Brian: Steve, you look pale. What happened? 布莱恩:史蒂夫,你面色苍白呀。怎么了? Steve: I didnt sleep a wink last night. 史蒂夫:我昨晚根本没睡觉。 Brian: Did you have

27、something on your mind? You look so concerned! May be I can help you. 布莱恩:你在想什么事吗?你看起来很专注啊。也许我可以帮帮你。 Steve: Well, Im under a lot of pressure. My boss is very pushy. He assigned me three projects. Now the deadlines are near and I still havent finished all of my projects. 史蒂夫:我最近压力很大。我老板太严格了,一下让我做三个项目

28、。现在期限就要到了,可我一个都没做完呢。 Brian: Is there anything I can do to help you? 布莱恩:我能帮上什么忙吗? Steve: Well, I guess no one can help me but myself. For the moment, I just need someone to talk to so that I can relieve my stress. 史蒂夫:哎,我想我只能靠自己了。现在我只需要一个可以说话的人,让我缓解一下压力。 办公室会话:感冒 人吃五谷杂粮,没有不生病的。生病了还要继续工作,确实有点难受,更重要的,

29、你的病有可能传染给同事哦。 Alicia: You look run down , Brian. 艾丽西娅:布莱恩,你怎么筋疲力尽的。 Brian: Yeah. Ive been feeling under the weather recently. I caught a bad cold last week, and I still havent gotten over it. 布莱恩:是啊,我最近病了。上周得了重感冒,到现在还没好。 Alicia: Well, you wanna take sick leave ? All you need now is a good, long rest

30、. 艾丽西娅:哦,你要请病假吗?你现在需要好好休息一下。 Brian: I guess so. Even though I seem to be over the worst of it, I dont want to give the bug to anyone in the office. 布莱恩:我觉得也是。虽然最难受的阶段已经过去了,但是我不想传染办公室的人。 Alicia: Yup. Better not. 艾丽西娅:恩,最好别传染给其他人。 办公室会话:失眠 你昨晚睡得怎么样?如果没睡好可以会影响第二天的工作哦!Jane昨晚就失眠了,我们来看她是怎么说的吧。 Mary: Jane,

31、 you look bushed. Didnt you get a good nights sleep? 玛丽:简,你看起来好疲倦。昨晚没睡好吗? Jane: Nope. John kept me awake all last night. 简:是啊,昨天约翰吵得我一晚上都没睡着。 Mary: Oh!? 玛丽:啊? Jane: I dont know why. John rarely snores, but last night he really started sawing some logs! And it wasnt just any snore. It was more like a

32、 herd of elephants running through the room! 简:我也不知道是怎么回事。约翰很少打呼噜的,但是昨天晚上他的呼噜就像是拉锯。那哪是呼噜啊,简直就像一群大象从屋子里跑过。 Mary: My grandpa used to do the same thing. Sometimes he would even wake himself up. He snored so loud! I always thought it was funny. 玛丽:我爷爷以前就是这样。有时候他的呼噜太响,把自己都吵醒了。我倒是觉得很好玩。 Jane: Well, Im cer

33、tainly not laughing about John. I dont think I can take another night like that again. 简:我当然不会笑约翰,但是我肯定不能再忍受第二个这样的夜晚了。 Mary: Have you considered buying some earplugs? 玛丽:有没有想过买耳塞? Jane: You bet! In fact, Im going to buy some at lunch! 简:没错。我中午吃饭的时候就去买。 办公室会话:空调 Liz: Geez! Your room is like an ice-bo

34、x! 莉斯:老天!你这屋简直是冰箱啊! Terri: No, its not! Its just comfortable. 特里:不是啊,刚刚好。 Liz: Yeah, if youre a penguin. Just look at me! Even my goose bumps have goose bumps! 莉斯:刚刚好,如果你是企鹅的话。看看我,我都起鸡皮疙瘩了! Terri: Get outta here! I think youre exaggerating! 特里:快出去,你太夸张了! Liz: No, Im not. Wheres the thermostat? 莉斯:我才

35、没有呢。温度调节器在哪呢? Terri: By the door, on the wall. 特里:门旁边,墙上。 Liz: No wonder Im cold! This thing is set at 65?! 莉斯:怪不得我冷。你把它调到65度?! Terri: Like I said - perfect! 特里:就像我说的,正好! Liz: If you live in Alaska. By the way, wheres the shovel? 莉斯:如果你住在阿拉斯加才正好。哎,铲子在哪? Terri: Why do you need a shovel? 特里:你要铲子干吗? Li

36、z: So I can dig us out when it starts snowing in here. 莉斯:这屋子里下雪的时候把我们俩挖出来呀。 John: Its like an oven in here! You must be roasting! 约翰:这屋简直像个烤箱!你快被烤熟了吧? Martha: Actually, Im just comfortable. 玛撒:实际上,我感觉刚好。 John: Youve got to be kidding me. It has to be over 95 degrees in here! 约翰:开玩笑。这屋里至少95度! Martha

37、: What can I say? Im a cold-blooded person. The warmer, the better, as far as Im concerned. 玛撒:那我能说什么呢?我是个冷血的人。对我来说越热越好。 John: Well, can we at least open a window and get some ventilation in here? 约翰:那么,我们至少得开扇窗户透透气吧? Martha: Knock yourself out. 玛撒:随便。 John: Thanks, I will. 约翰:谢谢! 办公室英语会话第1期-Greetin

38、g 清晨问候 Greeting A:Hi, Jane. How are you doing this morning? B:Im all right, thanks. Just a little tired. A:Late night? B:Yeah, I got home around two. 清晨问候 A:嗨,珍妮。你今天早上还好吗? B:还好。谢谢。就是有点累。 A:睡晚了? B:是啊,我大约两点才到家。 办公室英语会话第2期-Feeling better today? 今天好些了吗? Feeling better today? A:Hello, Mr. Macmillan. B:Hi

39、, Susan. How are you feeling today? A:Much better, thanks. B:Glad to hear it. 今天好些了吗? A:你好,麦克米伦先生。 B:你好,苏珊。今天感觉怎么样? A:好多了,谢谢。 B:真高兴听你这样说。 第3期:Long time no see! 好久没见 Long time no see! A: Hi, Jim. How are you? I havent seen you for a while. B: Im fine. Ive been out of town. I just got back. A: Where w

40、ere you? B: I was in New York for a wedding. 好久没见 A:嗨,吉姆。你好吗?好久没见啦。 B:我很好。我出了趟远门。刚回来。 A:你去哪了? B:我去纽约参加了个婚礼。 第4期:With a new employee 见到新雇员 With a new employee A: Hi there! My names Terry Graham. Youre new around here, huh? B: Yes. My names Mark Benson. I just started a couple of weeks ago. A: Well, i

41、f theres anything I can do for you, let me know. B: Thanks, I appreciate that! 见到新雇员 A:嗨,你好。我叫泰利格雷厄姆。你是新来的吧? B:是的。我叫马克本森。我来这才两三个星期。 A:哦,如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。 B:谢谢。 第5期:With the general manager 见到总经理 With the general manager A: Hello, Ms. Barkley. How are you? B: Fine, thank you, sir. Its nice to see you

42、 again. A: Good to see you again, too. Hows you family? B: Very well, thank you, Mr. Parker. 见到总经理 A:嗨,巴克利女士。你好吗? B:我很好,谢谢你,先生。真高兴能再次见到你。 A:又见到你我也很高兴。你家人好吗? B:非常好,谢谢,帕克先生。 第6期:Directions to the supply shop 办公用品店在哪 A: Mary? Can you tell me where the supply shop is? B: Sure. Its on basement level one. Turn right when you get off the elevator. A: Great! Thanks a lot! B: No problem, John. 办公用品店在哪? A:玛丽,能告诉我办公用品商店在哪儿吗? B:当然。它就在地下一层。出电梯往右转。 A:太好了。非常感谢! B:不客气,约翰。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号