员工考勤制度.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3363594 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:9 大小:41.40KB
返回 下载 相关 举报
员工考勤制度.docx_第1页
第1页 / 共9页
员工考勤制度.docx_第2页
第2页 / 共9页
员工考勤制度.docx_第3页
第3页 / 共9页
员工考勤制度.docx_第4页
第4页 / 共9页
员工考勤制度.docx_第5页
第5页 / 共9页
亲,该文档总共9页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《员工考勤制度.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《员工考勤制度.docx(9页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、员工考勤制度员工考勤制度 Work Attendance Regulation 修改说明 Modification Description: 第一章 总 则 Chapter 1 General Provision 第一条 为规范员工管理,切实保障公司及员工利益,根据有关法律法规,结合公司实际情况,特制定本制度。 The rule is made based on the company situation in compliance with relevant laws in purpose of standardizing administration of management and s

2、afeguarding the interests of both company and staffs. 第二条 第二章 细 则 Chapter 2 Implementing Provision 第一节 考勤打卡规范/Norm of attendance 第三条 所有员工上下班必须按规定打卡,包括中途请假、停产、出差、培训等(应于中途下班时刷卡)。 Staff must punch card when on and off duty. In the halfway during working time, if staff ask leave (include leaving, going

3、out for business, training, production shutdown), they must punch when leave the company. 第四条 第五条 委托他人代打卡的或打卡后实际未到岗的,视其情节酌情惩处;代打卡者并同惩处。 Consigning others to punch card or not coming for work after punching card shall be fined upon the circumstances; those help others punch card shall be fined as wel

4、l. 第六条 除外部驻厂员工外,工作时间内出公司大门的,需填写出门单交部门主管及人力资源部审批。 Except for QC of outsourcing fac, those going out during the working hours shall submit Gate Pass to the dept manager and HR for approval. 第七条 正常出勤无刷卡记录,补办考勤证明的审批规定: The approval of attendance certification: 员工正常出勤的,如发生漏刷卡、其他无刷卡记录的合理原因导致考勤记录不全,应填写考勤证明

5、表证明出勤情况。 Where there is no attendance record due to reasonable reason while the staff is on duty, he/she shall submit Attendance Certification for approval. 1) 考勤证明表须在员工未正常刷卡发生后三个工作日内,经部门主管审批,提报人力资源部。 公司员工出勤均应本人亲自打卡,自觉遵守,相互监督。 Staff must punch the card on his/her own. 此制度适用于非工厂编制员工。 The rule applies

6、 to non factory staff. Attendance Certification shall be submitted within 3 working days after the occurrence, and shall be approved by dept manager and HR. 第八条 在外驻厂上班的员工,需在每月3日前提交其考勤记录,由其上级主管及部门经理审核后交由人力资源部考勤人员。上级主管及部门领导应对考勤的真实性和准确性负责,有不实的查证后须负领导责任。 QC working in outsourcing factory shall submit th

7、e attendance sheet to HR before third of each month with the signature of direct leader and dept manager. The direct leader and dept manager shall be liable for the truthfulness and accuracy of the said sheet, and they shall bear responsibility as leader for the untruthfulness. 第二节 迟到、早退/Lateness an

8、d tardy 凡公司员工在工作时间开始后打卡者为迟到; Punching card after the stipulated working time is deemed as lateness; 凡公司员工在工作时间终了前打卡者为早退。 Punching card before the stipulated working time is deemed as tardy. 第九条 1) 迟到、早退/ Lateness and tardy 迟到、早退月累计超过三十分钟,不足一小时,扣除当月全勤奖奖金,并按0.5天事假处理; Cumulative time exceeds 20 minutes

9、 but less than 1 hour, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 0.5 day personal affair leave; 2) 迟到、早退月累计一小时及以上,不足四小时 ,扣除当月全勤奖奖金,并按旷工0.5天处理; Cumulative time exceeds 1 hour but less than 4 hours, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 0.5 day a

10、bsenteeism; 3) 迟到、早退月累计四小时及以上,不足八小时,扣除当月全勤奖奖金,按旷工1天处理。超过八小时,按具体旷工时数累加。 Cumulative time exceeds 4 hour but less than 8 hours, apart from the deduction of full attendance bonus, deduct salary of 1 day absenteeism; the time exceeding 8 hours shall be cumulated as actual. 第三节 旷工/Absenteeism 第十条 公司员工如有下列

11、情形之一,均以旷工处理: Any of circumstances hereunder is deemed as absenteeism: 1) 未请假或请假未批准,不到公司上班; No leave application or leave application is not approved, while not come on duty; 2) 用不正当手段骗取、涂改、伪造休假证明; Offer untrue evidence to apply for leave; 3) 在工作上不服从上级领导的合理安排,煽动其他员工举行怠工、罢工; Do not obey Superiors reas

12、onable assignment, incite others to slack in work, make strike; 4) 被公安部门拘留,或因打架斗殴、违纪致伤造成休息; Being detained by the Police, or take rest due to fighting which is not allowed; 5) 工作时间内未经批准,擅自离开工作岗位或公司;离岗半小时以内的,按一小时事假处理;离岗半小时至一 小时的,按旷工半天处理;离岗超过一小时的,按旷工一天处理。 Leave ones post or the company without the app

13、roval during the working time, if less than half hour, it will be treated as one hour private affair leave; if more than half hour but less than one hour, it will be treated as half day absenteeism; if more than one hour, it will be treated as one day absenteeism. 6) 本制度第二节规定的情形。 Situations in artic

14、le 2 of this rule. 第十一条 旷工期间按照工资双倍减发原则;因旷工引起的其它行政处分,详见员工手册。 The salary of absenteeism is deducted in double. The penalty of absenteeism refers to Employee Handbook. 第十二条 连续旷工3天或年累计旷工7天及以上者,公司可不经预告,视作员工自动解除劳动关系。自动离职者,扣 发其截止至离职日公司所有应支付的工资、补贴及奖金等。直至员工办理完离职手续后,发放其扣减旷工工资后应得的薪资。 Successive absenteeism of

15、3 days or cumulative absenteeism of 7 days and above, it is deemed as staff terminate labor contract on his/her own will. Salary payable after deduction of absenteeism shall be postponed unless the staff finishes the handover procedure. 第四节 排班管理/Shift management 第十三条 为保证考勤管理的有序性,各部门根据实际需要,每周或根据实际班次情

16、况定期提前上报员工排班表, 经上级主管审核汇总后,交由人力资源部考勤人员。 To assure the orderliness of attendance, dept shall submit Shift Roster beforehand to HR each week or whenever there is change. 第五节 加班管理/Overtime management 第十四条 工作时间/Working hours 1) 原则上,非工厂正常工作时间为单双休,08:3017:30,午休1小时。公司根据冬夏令时,另行调整作息时间。 In principal, working ho

17、urs of non-factory staff is alternative weekends, 08:3017:30, 1 hour lunch break; Company adjusts the specific timing according to winter and summer timings. 2) 在外驻厂上班的员工:按所在工厂的作息时间上班。 QC working in outsourcing factory: as per the timing of the outsourcing factory. 第十五条 加班申请/Application of overtime:

18、 审批流程/Overtime approval of those not related with production: 因工作需要加班时,必须于当日或次日向部门主管提出加班申请,填写加班申请单,经上级主管审核后,交人力资源经理根据申请理由进行核实。 For overtime, Overtime Application must be submitted at the day or the next day of overtime, and submit to HR after the approval of department manager. 第十六条 加班时间计算/Calculati

19、on of overtime: 1) 2) 3) 第十七条 调休/Compensatory leave 1) 员工加班后,可以申请同等加班时间的调休作为对加班的补偿; Staff may apply for compensatory leave in response to the overtime; 当实际加班时间大于申请时间,以申请时间为准; 当实际加班时间小于申请时间,以实际加班时间为准; 加班的最小单位为半小时,不足半小时的不计入加班。 Where the actual time of overtime exceeds the applied time, the applied one

20、 shall prevail; Where the actual time of overtime is less than the applied time, the actual one shall prevail; The minimum overtime is 0.5 hour, the time less than 0.5 hour is not deemed as overtime. 2) 3) 任何调休均需先有加班时间,后才能申请调休; 每月最多只能调休2天,用于调休的加班时间有效期为六个月。 Compensatory leave must not be taken before

21、 overtime; The maximum days of compensatory leave of each month is 2 days, the validity of compensatory leave is 6 months (driver is allowed for 1 year) 第六节 休假管理/Leave management 第十八条 休假审批/Approval of leave 1) 原则上,任何假期,员工都须提前申请并填写员工请假单。对于特殊情况的,员工须事先通过电话短信等方式向部门领导口头请假,并经相关领导批准;请假手续必须由本人或相关领导指派代理人在开始请

22、假日期后三天内补办。逾期不办的,视为旷工。 In principal, any sort of leave shall be approved with submission of Leave Application. For special circumstance, staff shall serve oral application and get the approval beforehand, but he/she or consignee shall make up written application within 3 days after the first day of l

23、eave, if not, it will be deemed as absenteeism. 2) 审批权限/Authority of approval 第十九条 休假的最小单位为1小时;超过1小时的,最小单位为0.5小时。年休假的最 小单位为0.5天。 The minimum time of leave (include personal affair leave, sick leave, compensatory leave), the minimum time of the part exceeding 1 hour is 0.5 hour. Minimum time of annua

24、l leave is 0.5 day. 第二十条 试用期内,员工请假连续或累计超过7天,转正时间顺延相应天数。 Where staff takes leave successively or cumulatively 7 days and above during the probation period, the probation period shall extend correspondingly. 第二十一条 员工连续请假时间超过一定期限的,经人力资源部确认后,如必要,须到财务部预交请假期间社会保险个 人及单位承担部分的费用。 Where the successive leave e

25、xceeds due period, the staff shall prepay his/her company and personal part of social insurance if necessary after being checked by HR. 第二十二条 原则上,任何假期,超过1个月的,保留该员工编制但不保留其职位,待其返回工作岗位后 公司视工作需要合理安排职位。 In principal, if the leave of any sort exceed 1 month, the company will keep the manning quotas but no

26、t the post which will be rearranged reasonably after the staff come back from the leave. 第二十三条 节假日/National holidays 员工享受以下带薪公众假日,具体以公司放假通知为准: Staff can enjoy the following national holidays, detail refer to company notice made otherwise: 1) 新年1天(一月一日) New Year; 2) 春节3天(农历除夕、初一、初二) Spring Festival; 3) 妇女节0.5天,只适用于女性员工(三月八日半天) Womens Day;

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号