商务英语综合翻译 .docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3367442 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:3 大小:38.35KB
返回 下载 相关 举报
商务英语综合翻译 .docx_第1页
第1页 / 共3页
商务英语综合翻译 .docx_第2页
第2页 / 共3页
商务英语综合翻译 .docx_第3页
第3页 / 共3页
亲,该文档总共3页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《商务英语综合翻译 .docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《商务英语综合翻译 .docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、商务英语综合翻译 1. 我不愿意告诉你但是如果三个月内我们不能招揽到更多的顾客的话,归根结蒂的问题是公司将面临倒闭。 I hate to tell you this,but if we dont get more customers the next three months,the bottom line is that well go out of business. 2.当局可能会对户外广告的副作用加以干预,但是,这并不意味着该禁令在法律上的合理性。它阻碍了我们的企划方案。(be concerned with) The authorities might be concerned wit

2、h the side effects of the outdoor ads,but this does not mean the ban is legally justifiable.It has hindered us from scheduling our projects. 3.复杂的革新金融体系固然容易遭受破坏,但是单一、严格管制的金融体系势必导致经济发展迟缓。(susceptible) A sophisticated and innovative financial system is susceptible to destructive booms;but a simple,tig

3、htly regulated one will condemn an economy to grow slowly. 4.布什总统说他了解很多美国人都担心未来经济的发展,持续不稳定的房地产市场存在风险,使更多人面临失业危险。President Bush says he knows many Americans are concerned about the future of the economy,with the risk that continued instability in the housing market could put more jobs in jeopardy. 1.

4、鲍勃的勤勉和智慧为他的成功铺平了道路。(pave the way for) Bobs diligence and intelligence paved the way for his success. 2.国际性的罪犯和腐败的蔓延对当今的全球经济构成威胁。(constitute) The spread of international crime and corruption constitutes threat to the global economy. 3.中国有些地区的发展付出了环境的代价。(at the expense of) Some regions in China are de

5、veloped at the expense of the environment. 4.他们全身心地投入到为奥运会服务的各种工作中。(commit) They committed themselves to various work of the Olympic Games. 5.尽管他有两个月没上班,但他惊喜地发现他的名字仍然在册。(payroll) To his surprise, he found his name still on the payroll despite his absence from work for two months. 1.教育就是获取利用知识的诀窍。(ac

6、quisition) Education is the acquisition of the art of the utilization of knowledge. 2.大学的作用是使学生能够摆脱细枝末节,而选择基本原理。(in favor of) The function of a university is to enable students to get rid of/shed details in favor of general principles. 3.哈佛商学院首创了案例学习法,学生们就现实商业环境中一个公司面临的困境展开评估和讨论。(encounter,evaluate,

7、pioneer) The HBS pioneered the case method, in which students evaluate and debate a dilemma a company encountered in real business situations. 4.由财务主管转为商学院教师并不总是很容易。财务主管转型为教师需要具备一些先决条件:在业内得有良好的声誉,善于和人相处,更重要的是能吸引学生。(engage,prerequisitles,transition) The transition from finance chief to business-schoo

8、l lecturer is not always easy . There are some prerequisites for CFOs-turned-lecturers . Its important to have a excellent reputation in the field, be good with people, and most importantly , be able to engage with students. 5.但现在,你们中的许多人迷惘了,不知道该如何把对社会应尽的责任与职业选择相结合。在报酬高的工作和有意义的工作之间,有必要做选择吗?如果有,你们会怎么办?这二者可以兼顾吗?(commitment,remunerative) But now, many of you are wondering how these commitments fits with a career choice. Is it necessary to choose/decide between remunerative work and meaningful work? If it were to be either/or , which would you choose? Is there a way to have both?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号