外贸流程口语对话.docx

上传人:小飞机 文档编号:3390874 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:5 大小:39.30KB
返回 下载 相关 举报
外贸流程口语对话.docx_第1页
第1页 / 共5页
外贸流程口语对话.docx_第2页
第2页 / 共5页
外贸流程口语对话.docx_第3页
第3页 / 共5页
外贸流程口语对话.docx_第4页
第4页 / 共5页
外贸流程口语对话.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外贸流程口语对话.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸流程口语对话.docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、外贸流程口语对话外贸口语对话 孟诚: I have a feeling that there are bright prospects for us to cooperate in this field. I wish to enter into business relations with you. 我感到你我双方这方面合作会有良好前景,希望能和你们建立贸易关系。 志武: Your desire happens to coincide with ours. 您的愿望和我们完全一致。 孟诚: Regarding our financial position, credit standing

2、and trade reputation, please refer to our bank or to our local chamber of commerce. 关于我们的财政状况、信用地位和贸易信誉,请向我们的开户银行或我地商会了解。 志武: Thank you for your information. 谢谢您提供的信息。 孟诚: Now we are especially interested in your products. 目前我们对你方产品尤其感兴趣。 志武: We are glad to hear that. May I know what items you are p

3、articularly interested in? 听你这样说我们真高兴。我能知道你具体对我方哪些商品感兴趣吗? 孟诚: Machine parts. Will you please quote us a price? 机器零件。你能开个价吗? 志武: All right. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? 没问题,你能告诉我们你需要的数量以便我们报价吗? 孟诚: I will do that. Meanwhile, could you give me an indic

4、ation of price? 我会的,同时你能给我个估计的价格吗? 志武: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 孟诚: Im sorry to say that the price you quote is too high. It would be very difficult for us to push any sales if we buy it at this price. 很遗

5、憾的说,你方报价太高,如果按此价格,我们将不会达成任何交易。 志武: well, if you take quality into consideration, you wont think our price is too high. 不错,但是你方把质量问题考虑在内的话,你就不会认为我们的报价偏高。 孟诚: Lets meet each other half way. 那我们就各让一步吧。 志武:Ok!In view of the first time we cooperate, and for our long-term cooperation in future, I will giv

6、e you a special discount. 好的,鉴于我们第一次合作,同时为了以后能长期合作,我方将给你方一个特殊的折扣。 孟诚:It is very kind of you. 太感谢你了! 合同经双方签字后,就成为约束双方行为的法律性文件,有关各项条款,合同双方都必须遵守和执行。 志武:Here is our draft contract. If there is no any question,we make the deal. 这是我们的合同草案。如果没有任何问题的话,我们就达成这笔交易。 孟诚: I have made a very close study of the dra

7、ft contract. 我仔细审阅了合同草案。 志武: Any questions? 有什么问题吗? 孟诚: Yes. There are a few points which Id like to bring up. First, the packing its stipulated in the contract that all the machine parts should be packed in wooden cases. This can be done with the machine parts, but its impossible to pack a truck ba

8、se like that. 有,有几点我想提一下。首先,是包装。合同规定机器零件用木箱包装。机器零件可以,而汽车底座用木箱包装则是行不通的。 志武: I see. 我明白了。 孟诚: Second, about the terms of payment. Your draft contract says that payment is to be made by D/P. This is not our practice. We prefer to have the payment made by L/C through a negotiating bank in France. 第二点是付款

9、的有关条款。你们的合同草案规定付款方式为付款交单。我们不这么做。我们希望经法国的一家议付银行用信用证付款。 志武: And something else. 那还有其他问题吗? 孟诚: And the third point is about arbitration. Its stipulated that arbitration shall take place in China. In terms of all our usual practice, it was stipulated that arbitration took place in a third country. 第三点有关

10、仲裁。合同规定仲裁应在中国进行,在我们过去签订的所有合同中都规定仲裁在第三国进行。 志武: Yes, thats right. 对,是这样。 孟诚: But how is it that you wish to have it carried out in China? 那么,为什么你们希望仲裁在中国进行? 志武: Shall we take up the matter point by point? 我们逐点研究一下,好吗? 孟诚: Thats a good idea. 那太好了! 志武: Now, the first point is about packing. We agree to

11、a different packing for the truck. 首先,第一点,有关包装,我们同意汽车底座换用不同的包装。 孟诚: This can easily be done. 这很容易做到。 志武: Second, we agree to pay by L/C. 第二,我们同意用信用证付款。 孟诚: Thank you. 谢谢! 志武: As for arbitration, in our dealings with many countries, arbitration is to be carried out in China. The Arbitration Commissio

12、n of CCPIT enjoys a high prestige among friendly companies. Personally I hope youll accept this clause. Further more, the disputes that have arisen from our business transaction were all settled through friendly consultations. Very rarely was arbitration restored to. 至于仲裁,在我们和许多国家的交往中,仲裁都在中国进行。中国贸促会

13、的仲裁委员会在各友好公司中享有崇高的声誉。从我个人来讲,我希望你们接受这一条款。此外,我们生意中出现的争端均通过友好协商解决了,很少进行仲裁。 孟诚: I see. OK. The new arbitration clause is acceptable. Is there anything else? 我明白了,新的仲裁条款可以接受,还有别的吗? 志武: As far as the contract stipulations are concerned, there is nothing more. Thank you very much. 至于合同方面的规定,没别的了。非常感谢。 孟诚: When should we sign the contract? 我们什么时候签合同? 志武: Well revise the contract this evening, and have it ready to be signed tomorrow morning at ten. Hows that? 今晚我们修改一下合同,准备明天早上10点签约,怎么样? 孟诚: Perfect. 太好了。 志武:How about proposing a toast to our friendship. 我建议为我们的友谊干一杯! 孟诚:Cheers! 干杯!

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号