外贸术语大全白金.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3390895 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:42 大小:61.01KB
返回 下载 相关 举报
外贸术语大全白金.docx_第1页
第1页 / 共42页
外贸术语大全白金.docx_第2页
第2页 / 共42页
外贸术语大全白金.docx_第3页
第3页 / 共42页
外贸术语大全白金.docx_第4页
第4页 / 共42页
外贸术语大全白金.docx_第5页
第5页 / 共42页
亲,该文档总共42页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外贸术语大全白金.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外贸术语大全白金.docx(42页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、外贸术语大全白金常用外贸术语大全 ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate C组 CFR 成本加运费 CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F:COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至 CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANC

2、E,FRIGHT CIF:COST INSURANCE AND FREIGHT FOB :FREE ON BOARD CPT 运费付至 CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至 CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货 C.Y. 货柜场 Container Yard CY:CONTAINER YARD CFS:CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 CC:COLLECT C.C 运费到付 Collect CNTR NO

3、. :CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货 CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commo

4、dity CTNR 柜子 Container D组 DAF 边境交货 DAF 边境交货 Delivered At Frontier DES 目的港船上交货 DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship DEQ 目的港码头交货 DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DDU 未完税交货 DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DDP 完税后交货 DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDC、IAC 直航附加费,美加航线使用 DDC 目的港码头费 Destination Delivery Charge DL/DLS(d

5、ollar/dollars)美元 D/P(document against payment)付款交单 D/P 付款交单 Document Against Payment DOC (document)文件、单据 DOC:DOCUMENT CHARGE Doc# 文件号码 Document Number D/A (document against acceptance)承兑交单 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance DOZ/DZ(dozen)一打 D/O 到港通知 Delivery Order E组 EXW 工厂交货 Ex 工厂交货 Work/ExFactory

6、 ETA:ESTIMATED TIME OF ARRIVAL ETD:ESTIMATED TIME OF DELIVERY ETC:ESTIMATED TIME OF CLOSING EBS、EBA 部分航线燃油附加费的表示方式,EBS一般是澳洲航线使用, EBA一般 是非洲航线、中南美航线使用 EXP FCA 货交承运人 FCA 货交承运人 Free Carrier FAS 船边交货 FOB 船上交货 FOB 船上交货 Free On Board FOB :FREE ON BOARD CIF:COST INSURANCE AND FREIGHT FCL:FULL CONTAINER CARG

7、O LOAD FCL 整柜 Full Container Load LCL:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD FAF 燃油价调整附加费 FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAC(facsimile)传真 Form A -产地证 F/F 货运代理 Freight Forwarder FAK 各种货品 Freight All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40 FMC

8、 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FIO是FREE IN AND OUT的意思,指船公司不付装船和卸船费用 FIOST条款,指船公司不负责装,卸,平舱,理舱 FI是FREE IN的意思,指船公司不付装 FO是FREE OUT的意思,同理指船公司不付卸 G组 GRI 综合费率上涨附加费,一般是南美航线、美国航线使用 GRI 全面涨价 General RateIncrease G.W.(gross weight)毛重 G.W.(gross weight)毛重 N.W.(net weight)净重 G.S.P.(generalized system of pr

9、eferences)普惠制 H组 HB/L:HOUSE BILL OF LADING HBL 子提单 House B/L H/C 代理费 Handling Charge I 组 IFA 临时燃油附加费,某些航线临时使用 INT:FULL CONTAINER CARGO LOAD LCL:LESS THAN ONECONTAINER CARGO LOAD LCL 拼柜 Less Than Container Load L/C Measurement Ton MAX (maximum)最大的、最大限度的 M 或MED (medium)中等,中级的 MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni La

10、nd Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N组 NOVCC:NON VESSEL OPRERATING COMMON CARRIER NVOCC 无船承运人 Non Vessel OperatingCommon Carrier N.W.(net weight)净重 N/F 通知人 Notify O组 O/F 海运费 Ocean Freight O/F:OCEAN FREIGHT ORC:ORIGINAL RECEIVING CHARGE OB/L:OCEAN BILL OF LADING OBL 海

11、运提单 Ocean (or original )B/L ORC 本地出口附加费,和SPS类似,一般在华南地区使用 ORC 本地收货费用 Origen Recevie Charges OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation P组 POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season Sucharges PSS:PEAK CEASON SURCHARGE PSS 旺季附加费,大多数航线在运输旺季时可能临时使用 REF :FREI

12、GHT PREPAID P.P 预付 Prepaid PCS 港口拥挤附加费,一般是以色列、印度某些港口及中南美航线使用 PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge PTF 巴拿马运河附加费,美国航线、中南美航线使用 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 P/L (packing list)装箱单、明细表 PCT (percent)百分比 PUR (purchase)购买、购货 S组 S/O:SHIPPING ORDER S/O 装货指示书 Shipping Order SEAL NO. S/C

13、 S.S(steamship)船运 S/M :TERMINAL HANDLING CHARGE THC 码头操作费:TELEGRAM TRANSIT T/T 航程 Transit Time T/T(telegraphic transfer)电汇 T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship TVC/ TVR 定期定量合同 Time Volume Contract/ Rate TEU 20柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit

14、 20 TTL 总共 Total T或LTX或TX(telex)电传 V组 VESSEL/VOYAGE VOCC 船公司 Vessel Operating Common Carrier W组 W (with)具有 WT(weight)重量 W/T 重量吨(即货物收费以重量计费) Weight Ton w/o(without)没有 W/M 即以重量吨或者尺码吨中从高收费 Weight or Measurement ton Y组 YAS 日元升值附加费 YAS 码头附加费 Yard Surcharges HS-Code 海关编码即HS编码,为编码协调制度的简称The Harmonization C

15、ode 船公司文件和集装箱上的英文 船公司SO文件的英文简单解释 Booking number:订舱号码 Vessel:船名 Voyage:航次 CY Closing DATE:截柜日期,截关日 closing Date/Time:截柜日期 SI CUT OFF date/time:截提单补料日期/时间 Expiry date:有效期限,到期日期 Sailing date:航行日期 / 船离开港口的日期 ETA :预计到达时间,到港日 ETD:开船日 ETC:截关日 Port of loading:装货港 Full Delivery Pickup Terminal: 提重柜码头 Empty C

16、ntainer Depot:交空柜场站 Loading port:装货港 From City:起运地 EXP或To City:目的地,交货地 Port of discharge:卸货港 Discharge port:卸货港 Load Port: 卸货港 Dry:干的/不含液体或湿气 Quantity:数量 cargo type:货物种类 container number:集装箱号码 container:集装箱 specific cargo container:特种货物集装箱 Number of container:货柜数量 container Size:货柜尺寸 CU.FT :立方英尺 Con

17、t Status:货柜状况 seal number:封条号码 seal No:封条号码 seal type:封条类型 weight:重量 Gross weight:总重 Net Weight:净重 Actual weight:实际重量,货车,集装箱等运输工具装载后的总重量 Laden:重柜 remarks:备注 remarks for Terminal:堆场/码头备注 piace of receipt:收货地 Commodity:货物品名 intended:预期 ETD:预计开船日期 Booking NO: SO号码/订仓号码 Shipper:发货人 Container No:集装箱号码 Eq

18、uipment Number:货柜号码 Reefer Tetails:冷柜参数 contact:联络人,联系方式 contact person:联络人 intended fcl container delivery CUT-OFF:指定的重柜交柜时间,装箱整箱交付截止 intended shipping instruction CUT-OFF:指定的文件结关时间,航运指示截止 DOC CUT-OFF:文件结关时间(可能没有额外指定,按船公司一般的规律) 像上面都是有特指的) Cargo nature:货物种类 service contract NO:服务合同编号, SI CUT: 截提单补料或

19、截关 BKG Staff: BKG是Booking的简写,那就是订舱人员 Regional BKG#:预订区域, Sales Rep: 销售代表 BILL of Lading#:提单号,提单方案 Empty Pick up CY:提空柜地点 Empty Pick up Date:提空柜时间,提柜有效期 Pre Carrier: 预载 Est.Arrival Date:EIS到达时间 CY CUT: 结关时间 CY open: 整柜开仓时间 Port of delivery:交货港口 Receive Term: 接收期限 Delivery Term: 交货期限 Ocean Route Type:

20、 海运路线类型,多指印度洋航线类型 EQ Type/Qty:集装箱数量,类型 EQ是Equipment的简写 Address:地址 Special cargo information: 特别货物信息 Please see attached,if exists: 如果有,请见附档/如果存在,请参阅附件 Shipperown container:托运人自己的集装箱 Dangerous:危险或危险品 / 危险标志 Internal:中心的,内部的 Released: 释放,放行 MT就是指吨,英文叫METRE TONE Customer:客户 FCL full container load: 整柜

21、FCL:整箱,整箱货 LCL less than container load :拼箱,拼箱货 Carrier:承运人 Trucker:拖车公司/运输公司 Tractor NO:车牌号码 Depot:提柜地点 Pickup Location:提柜地点 Stuffing:装货地点 Terminal:还柜地点 Return Location:交柜地点 Full Container Address:还重柜地点 revised:修改后,已经校正,已经修订 Size/Type:柜型尺寸尺寸/种类 Discharge Port:卸货港 Destination:目的地 Special Type:特殊柜型 S

22、/O No:订舱号 Shipping Order No. :托运单号码 Temp:温度 Vent:通风 Humidity:湿度 PTI:检测 Genset:发电机 Instruction:装货说明 Special Requirement:特殊要求 GWT:限重/柜,一般是柜和货物的总重量 SOC:货主的集装箱 Feeder Vessel/Lighter:驳船航次 WT(weight) :重量 G.W.(gross weight) :毛重 N.W.(net weight) :净重 MAX (maximum) :最大的、最大限度的 MIN (minimum):最小的,最低限度 M 或MED (me

23、dium) :中等,中级的 P/L (packing list) :装箱单、明细表 船公司的集装箱箱门上英文表示: 1.GROSS WT 71,650 LB. 32,500 KG 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 是71650磅或32500千克 2.PAYLOAD 60,850 LB. 27600 KG 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,27600千克 但是并不表示进口的货物就能够装那么重 3.TARE WT. 10,800 LB 4,900 KG 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4900千克 4.CUBE 3,040 CU.FT. 86.0 CU.M 立方

24、 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货的最大体积是 3040立方英尺祸6立方米 5.MAX.G.W. 30.480 KGS 67.200 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 30480千克 6.TARE 4.850 KGS 10.690 LBS 车身重量的扣除 / 表示该柜的自身重量 4850千克 7.MAX.C.W 25.630 KGS 56.510 LBS 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量, 25630千克 但是并不表示进口的货物就能够装那么重 8.CU.CAP. 86.0 CU.M 3,040 CU.FT. 立方 /表示该柜可以的内容积,也就是可以装货

25、的最大体积 86立方米 9. MGW. 32,500 KGS 71.650 LBS 总重/ 表示该柜的柜重和可以装载货物重量之和的总重 32500千克 10.NET. 28,600 KGS 63.050 LBS 净重 / 有效载荷 /表示该柜容许装载的最大货物重量,28600千克 但是并不表示进口的货物就能够装那么重 常用外贸术语大全 外尺寸为20英尺*8英尺*8英尺6吋,简称20尺货柜; 外尺寸为40英尺*8英尺*8英尺6吋,简称40尺货柜; 外尺寸为40英尺*8英尺*9英尺6吋,简称40尺高柜。 20尺柜: 内容积为 5.69M * 2.13M * 2.18M, 配货毛重一般为17.5吨,

26、 体积为24-26立方米。 40尺柜: 内容积为 11.8M * 2.13M * 2.18M, 配货毛重一般为22吨, 体积为54立方米。 40尺高柜: 内容积为 11.8M * 2.13M * 2.72M, 配货毛重一般为22吨, 积为68立方米。 45尺高柜: 内容积为 13.58M * 2.34M * 2.71M, 配货毛重一般为29吨, 积为86立方米。 20尺开顶柜: 内容积为 5.89M * 2.32M * 2.31M, 配货毛重一般为20吨, 积为31.5立方米。 40尺开顶柜: 内容积为 12.01M * 2.33M * 2.15M, 配货毛重一般为30.4吨,积为65立方米。

27、 20尺平底货柜:内容积为 5.85M * 2.23M * 2.15M, 配货毛重一般为23吨, 积为28立方米。 40尺平底货柜:内容积为 12.05M * 2.12M * 1.96M, 配货毛重一般为36吨, 积为50立方米。 ANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B组 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate CFR 成本加运费 体体体体体体 CFR(cost and f

28、reight)成本加运费价 C&F:COST AND FREIGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至 CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF:COST INSURANCE AND FREIGHT FOB :FREE ON BOARD CPT 运费付至 CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至 CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货 C.Y. 货柜场 Container Yard CY

29、:CONTAINER YARD CFS:CARGO FREIGHT STATION C/D (customs declaration)报关单 CC:COLLECT C.C 运费到付 CoANER 亚洲北美东行运费协定 Asia NorthAmerica EastboundRate B组 BAF 燃油附加费 Bunker AdjustmentFactor BAF 燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。 B/L 海运提单 Bill of Lading B/R 买价 Buying Rate CFR 成本加运费 CFR(cost and freight)成本加运费价 C&F:COST AND FRE

30、IGHT C&F 成本加海运费 COST AND FREIGHT CIF 成本、保险费加运费付至 CIF 成本,保险加海运费 COST,INSURANCE,FRIGHT CIF:COST INSURANCE AND FREIGHT FOB :FREE ON BOARD CPT 运费付至 CPT 运费付至目的地 Carriage Paid To CIP 运费、保险费付至 CIP 运费、保险费付至目的地 Carriage and Insurance Paid To CY/CY 整柜交货 C.Y. 货柜场 Container Yard CY:CONTAINER YARD CFS:CARGO FREI

31、GHT STATION C/D (customs declaration)报关单 CC:COLLECT C.C 运费到付 Collect CNTR NO. :CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Currency Adjustment Factor CFS 散货仓库 Conta

32、iner Freight Station CFS/CFS 散装交货 CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity CTNR 柜子 Container llect CNTR NO. :CONTAINER NUMBER C.O (certificate of origin)一般原产地证 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 C.S.C 货柜服务费 Container Service Charge C/(CNEE) 收货人 Consignee C/O 产地证 Certificate of Origin CAF 货币汇率附加费 Curre

33、ncy Adjustment Factor CFS 散货仓库 Container Freight Station CFS/CFS 散装交货 CHB 报关行 Customs House Broker COMM 商品 Commodity CTNR 柜子 Container CY/CY 整柜交货 D/A 承兑交单 Document Against Acceptance D/O 到港通知 Delivery Order D/P 付款交单 Document Against Payment DAF 边境交货 Delivered At Frontier DDC 目的港码头费 Destination Deliv

34、ery Charge DDP 完税后交货 Delivered Duty Paid DDU 未完税交货 Delivered Duty Unpaid DEQ 目的港码头交货 Delivered Ex Quay DES 目的港船上交货 Delivered Ex Ship Doc# 文件号码 Document Number EPS 设备位置附加费 Equipment Position Surcharges Ex 工厂交货 Work/ExFactory F/F 货运代理 Freight Forwarder FAF 燃料附加费 Fuel AdjustmentFactor FAK 各种货品 Freight

35、All Kind FAS 装运港船边交货 Free Alongside Ship FCA 货交承运人 Free Carrier FCL 整柜 Full Container Load Feeder Vessel/Lighter 驳船航次 FEU 40柜型 Forty-Foot Equivalent Unit 40 FMC 联邦海事委员会 Federal Maritime Commission FOB 船上交货 Free On Board GRI 全面涨价 General RateIncrease H/C 代理费 Handling Charge HBL 子提单 House B/L I/S 内销售

36、Inside Sales IA 各别调价 Independent Action L/C 信用证 Letter of Credit Land Bridge 陆桥 LCL 拼柜 Less Than Container Load M/T 尺码吨 Measurement Ton MB/L 主提单 Master Bill Of Loading MLB 小陆桥,自一港到另一港口 Minni Land Bridge Mother Vessel 主线船 MTD 多式联运单据 Multimodal Transport Document N/F 通知人 Notify NVOCC 无船承运人 Non Vessel

37、OperatingCommon Carrier O/F 海运费 Ocean Freight OBL 海运提单 Ocean (or original )B/L OCP 货主自行安排运到内陆点 Overland Continental Point OP 操作 Operation ORC 本地收货费用 Origen Recevie Charges P.P 预付 Prepaid PCS 港口拥挤附加费 Port Congestion Surcharge POD 目地港 Port Of Destination POL 装运港 Port Of Loading PSS 旺季附加费 Peak Season S

38、ucharges S/(Shpr) 发货人 Shipper S/C 售货合同 Sales Contract S/O 装货指示书 Shipping Order S/R 卖价 Selling Rate S/S Spread Sheet Spread Sheet SC 服务合同 Service Contract SSL 船公司 Steam Ship Line T.O.C 码头操作费 Terminal Operations Option T.R.C 码头收柜费 Terminal Receiving Charge T/S 转船,转运 Trans-Ship T/T 航程 Transit Time TEU

39、20柜型 Twenty-Foot Equivalent Unit 20 THC 码头操作费current price prevailing price 国际市场价格 world (International)Market price 离岸价 FOB -free on board 成本加运费价 C&F-cost and freight 到岸价 CIF -cost,insurance and freight 询盘的提出 我们已向该公司提出询价(询盘)。 We addressed our inquiry to the firm. 对该公司的询价信, 我们已经回复。 We answered the i

40、nquiry received from the firm. 我公司已收到, 该公司关于这类商品的询盘。 We have an inquiry for the goods received from the firm. 我们已邀请客户对该商品提出询价。 We invited inquiries for the goods from the customers. 敬请将贵公司的进口商品目录寄来为荷。 Will you please let us have a list of items that are imported by you. 如能得到贵方特殊的询价, 则甚为感谢。 We shall

41、be glad to have your specific inquiry. 敬请惠寄报价单和样品可否? 请酌。 Would you care to send us some samples with the quotations. 由于这一次订购是合同的组成部分, 请提供最好的条件。 Please put us on your best terms, as this order forms part of a contract. 请告知以现金支付的优惠条款和折扣比例。 Please state your best terms and discount for cash. 由于打折扣, 请告知

42、最好的装货(船)条件。 Please put us on your very best shipping terms as regards discount. 请告知该商品的价格和质量。 Please let us have information as to the price and quality of the goods. 请对日本生产的合成纤维的制品, 如尼龙、维尼龙、莎纶等报最低价格。 Please quote us your lowest price for sundry goods, including synthetic fiber good, including synth

43、etic fiber goods, such as nylon, vinylon, and saran made in Japan. 敬请告知该货以现金支付的最低价格。 Kindly favour us with the lowest cash price for the goods. 敬请告知贵公司可供应的上等砂糖的数量和价格。 Kindly let us know at what price you are able to deliver quantities of best refined sugar. 请报德克萨斯州产中等棉花50包、11月份交货的最低价格是多少? At what lo

44、west price can you quote for 50 bales middling Texas cotton for November? 请报10英担、一级软木(瓶)塞的最低价格。 Please quote us the lowest price for ten cwt. best Cork. 请对上述产品报运至我方工厂交货的最低价格。 We shall be obliged by a quotation of your lowest price for the said goods free delivered at our works. 请贵方惠寄商品目录并报价、谢谢。 I sh

45、all be glad if you will send me your catalogue together with quotations. 请对该商品报最低价。 Please quote us your lowest prices for the goods. 贵公司x月x日来函就该商品优惠条件的询盘敬悉。 We have received your letter of July 1, enquiring about the best terms of the goods. 如收到贵司对机械产品的询价, 我们将甚表谢意。 We shall be pleased to receive yo

46、ur enquiries for the machineries. 如能告知该商品的详细情况, 则不胜感谢。 We would appreciate receiving details regarding the commodities. 如您能告知该商品的现行价格, 将不胜感谢。 We would appreciate it if you will please let us know the ruling prices of the goods. 询盘的受理 我们的条件是10日内付款为2%的折扣, 30日内付款无折扣。 Our terms are 2% ten days, thirty days net. 我公司仅限于从发票开出之日起10日内付现金者给予折扣优待

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号