外销合同样本.docx

上传人:小飞机 文档编号:3391030 上传时间:2023-03-12 格式:DOCX 页数:8 大小:40.74KB
返回 下载 相关 举报
外销合同样本.docx_第1页
第1页 / 共8页
外销合同样本.docx_第2页
第2页 / 共8页
外销合同样本.docx_第3页
第3页 / 共8页
外销合同样本.docx_第4页
第4页 / 共8页
外销合同样本.docx_第5页
第5页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《外销合同样本.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《外销合同样本.docx(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、外销合同样本外销合同样本 SALES CONTRACT 销售合同 ORIGINAL CONTRACT NO:DATE:PLACE:BEIJING,CHINA 原始文件 合同号:日期:签约地点:中国北京 THE SELLER:卖方 ADD:地址 THE BUYER:买方 ADD:地址 THE SELLER AGREES TO SELL AND THE BUYER AGREES TO BUY THE UNDERMENTIONED GOODS ON THE FOLLOWING TERMS AND CONDITIONS.买卖 双 方 同 意 按 照 下 列 条 款 由 卖 方 出 售,买 方 购 买

2、下 列 物 品 1.DESCRIPTION OF COMMODITY:MILD STEEL UNEQUAL ANGLE 货物描述 不等边角钢 ITEM 编号 A1 SPEC SIZE 规格 125X75X10.0MMX6M 材质 SS400 QTY(MT)数量 数量 QTY (PCS)UNIT PRICE(USD/MT)单价 TOTAL AMOUNT(USD)总额 QUANTITY:103.000MTS AMOUNT:USD134541.00 总 吨 数 总金额 总计 PRICE TERM:C&F KELANG MALAYSIA PRICE,价格条款:到岸价 DELIVERY:BASED ON

3、 THEORETICAL WEIGHT.交货状态:理论重量交货 TOTAL 2.QUANTITY MORE OR LESS CLAUSE/溢短装条款 WITH 10 PERCENT MORE OR LESS BOTH IN TOTAL QUANTITY AND AMOUNT AT SELLERS OPTION;+/-10%3.PACKING TERM:PACKED IN BUNDLE,EACH BUNDLE ABOUT 3.5 MTS,ADAPT TO EXPORT AND SEA TRANSPORTION PACKING.包装:包装成捆,每捆大约 3.5 吨左右,适合海运运输 4.SHIPP

4、ING MARK:COLOUR DECIDED BY THE SELLER.唛头:颜色由卖方决定 5.PORT OF LOADING:CHINA MAIN PORT.装运港:中国主要港口 6.PORT OF DESTINATION:PORT KELANG,MALAYSIA 目的港:马来西亚 巴生港 7.SHIPMENT PERIOD:WITHIN 45 DAYS AFTER RECEIVED THE PAYMENT OR LC.交货期限:收到付款或者信用证之后 45 天之内完成交货 8.INSURANCE:TO BE COVERED BY THE BUYER.I 保险:由买方负责 9.INSP

5、ECTION:MILLS TEST CERTIFICATE 检验:工厂质检书 10.PAYMENT TERM:BY IRREVOCABLE L/C AT SIGHT,TRANSFERRED L/C NOT ACCEPTED.付款方式:即期不可撤销信用证,可转让信用证不可接受 10.1 THE L/C ISSUING BANK SHOULD BE ACCEPTED BY SELLER.开证行需要卖方同意 10.2 THE L/C APPLICATION SHOULD BEEN ESTABLISHED WITHIN 3 WORKING DAYS AFTER CONTRACT SIGNED,THE

6、L/C SHALL BE ISSUE WITHIN SEVEN DAYS AFTER CONTRACT SIGNED.IF OVERTIME,THE CONTRACT SHALL BE AT SELLERS FINAL ACCEPTANCE.开证申请应该在合同签立之后 3 个工作日之内开立,信用证在合同签立7 个工作日之内开立,如果在时间之内没有完成,卖方有权决定是否继续执行此合同 10.3 THE L/C SHOULD BE VALID WITHIN 15 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT.信用证有效期到开船后 15 天 10.5 THE L/C CAN BE

7、NEGOTIATED AT ANY BANK IN CHINA.信用证可以在中国任意银行议付 10.6 THE L/C ADVISING BANK:通知行 BENEIFCIARY:TANGSHAN SHENGCAI STEEL CO.,LTD.受益人:唐山盛财钢铁有限公司 BENEIFCIARY ADD:1132#,SHIBO BUILDING,XINHUA WEST STREET 2#,TANGSHAN,HEBEI,CHINA 受益人地址:BANK:BANK OF CHINA TANGSHAN BRANCH 银行:中国银行唐山分行 BANK ADDRESS:NO.67 WEST XINHUA

8、 ROAD,063004,TANGSHAN,HEBEI,CHINA 银行地址:SWIFT CODE:BKCHCNBJ23H 11.DOCUMENTS REQUIRED 单据 11.1 SIGNED COMMERCIAL INVOICE.商业发票 11.2 FULL SET OF 3/3 ORIGINAL CLEAN ON BOARD OCEAN BILLS OF LADING,MARKED“FREIGHT PREPAID”.CHARTER BILLS OF LADING IS ACCEPTED.3 正 3 副清洁海运提单,标记运费已付,第三方提单可接受 11.2 PACKING LIST.箱单

9、 II 11.3 CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN ISSUED BY BENEFICIARY.中国原产地证 11.4 MILLS TEST CERTIFICATE.工厂质检书 11.5 THIRD PARTY DOCUMENTS EXCEPT DRAFTS AND INVOICE ACCEPTABLE.除了汇票和发票以外其他单据为第三方单据可接受 12.SHIPPING TERM:BY CONTAINER OR CONTAINER 运输方式 集装箱或者散货 12.1 THE TERM FOR LIMITATION ON THE VESSEL AGE IS NOT A

10、CCEPTABLE.对船龄的限制是不可接受的 12.2 PARTIAL SHIPMENT SHALL BE ALLOWED.分批装运可接受 12.3 AFTER LOADING IS COMPLETED,THE SELLER SHOULD NOTIFY THE BUYER OF THE CONTRACT NUMBER,DESCRIPTION OF COMMODITY,QUANTITY,NAME OF THE CARRYING VESSEL AND THE DATE OF SHIPMENT BY FAX OR EMAIL WITHIN 3 WORKING DAYS AFTER SHIPMENT.

11、货物装运完成之后,卖方需要在三个工作日之内以传真方式通知买方:合同号,货物描述,数量,船名,装运日期,13.QUALITY/QUANTITY/WEIGH DISCREPANCY AND CLAIM:质量/数量/重量 异议及索赔 IN CASE THE QUALITY AND/OR QUANTITY/WEIGHT ARE FOUND BY THE BUYER TO BE NOT IN CONFORMITY WITH THE CONTRACT AFTER ARRIVAL OF THE GOODS AT THE PORT OF DESTINATION:如果买方在货物到达目的港之后发现货物在质量、数量

12、、重量与合同不一致的时候,13.1 THE BUYER MAY LODGE CLAIM AGAINST THE SELLER SUPPORTED BY SURVEY REPORT ISSUED BY SGS WITHIN 30 DAYS AFTER ARRIVAL OF THE GOODS AT THE PORT OF DESTINATION,IF NO QUALITY CLAIM FROM THE BUYER WITHIN 30 DAYS AFTER ARRIVAL OF THE GOODS AT THE PORT OF DESTINATION,THE RIGHT OF QUALITY CL

13、AIM IS GIVEN UP BY THE BUYER.买方可以在货物到港 30 天之内以 SGS 检验报告为依据向卖方提出索赔,如果货物到港三十天之内没有提出索赔就意味着买方放弃索赔权利 13.2 THE QUANTITY DISCREPANCY,THE DIFFERENT BETWEEN THE ACTUAL QUANTITY AND THE WEIGHT APPEARED ON THE BILL OF LADING SHOULD BE WITHIN+/-0.3%,IF THE QUANTITY OUT OF THIS TOLERANCE,THE QUANTITY DISCREPANCY

14、 CLAIM SHOULD BE FILED BY THE BUYER TO THE SHIPPING COMPANY AGENT IN THE PORT OF DESTINATION.THE SELLER SHALL NOT TAKE THE RESPONSIBILITY OF THE QUANTITY DISCREPANCY.数量异议,客户实际收到货物的数量与提单数量的合理差别应该在+/-0.3%,如果超出这个范围,买方应该向船公司在目的港的代理投诉,卖方对此异议没有责任 13.3 THE SELLER SHALL NOT TAKE ANY RESPONSIBILITY IF ANY CL

15、AIMS CONCERNING THE SHIPPING GOODS IS UP TO THE RESPONSIBILITY OF INSURANCE COMPANY/TRANSPORTATION COMPANY,SUCH AS BEING RUSTED DURING SHIPMENT BY OTHER CHEMICAL MATERIALS.卖方对由保险公司或者运输公司引起的像货物被其他物品腐蚀之类的损失不负责任 13.4 THE SELLERS RESPONSIBILITY SHOULD BE EXCLUDED IN CASE OF NORMAL MATERIAL ATMOSPHERIC R

16、UST.卖方对正常锈蚀不负责任 14.FORCE MAJEURE:1)IN CASE OF FORCE MAJEURE EVENTS INCLUDING BUT NOT LIMITED TO FIRE,FLOOD,EARTHQUAKE,TYPHOON,NATURAL CATASTROPHE,PESTILENCE,STRIKE,STURT,WAR,CHANGE OF GOVERNMENT POLICY,MILL ACCIDENT AND ALL OTHER CONTINGENCIES AND CIRCUMSTANCES WHATSOEVER BEYOND THE SELLERS REASONAB

17、LE CONTROL PREVENTING,THE SELLER SHOULD NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR III LATE DELIVERY OR NON-DELIVERY OF THE GOODS BUT SHALL NOTIFY THE BUYER BY TELEX OR FAX IN REASONABLE TIME.THE SELLER SHALL DELIVER TO THE BUYER BY REGISTERED MAIL,IF SO REQUESTED BY THE BUYER,A CERTIFICATE ISSUED BY THE CHINA COU

18、NCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE OR ANY COMPETENT AUTHORITIES.由于火灾,水灾,地震,干旱,战争,国家政策,工厂事故或者买方无法预见,控制,避免客户的其他事件导致不能或暂时不能全部或部分履行本合同,卖方不负责任。但是卖方应该尽快以传真或者其他的方式通知买方,如果需要,由中国国际贸易促进委员会寄交给买方。2)BOTH BUYER AND SELLER HAVE RIGHT TO CANCEL THIS CONTRACT IF THE TAX REBATE IS CHANGED BY CHINESE GOVERN

19、MENT.IF THE SELLER HAVE PAID THE THE MILL WHEN THE CHINESE GOVERNMENT CHANGE THE TAX REBATE,THEN THE LOST CAUSED BY THE CHANGING OF TAX REBATE SHOULD BE ON BUYERS ACCOUNT.如果中国*更改出口关税,那么买卖双方都有权利停止此合同,如果卖方已经付款给工厂,那么损失将由买方承担。15.DISPUTES AND ARBITRATION:ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT OR T

20、HE EXECUTION THEREOF SHOULD BE SETLED THROUGH FRIENDLY NEGOTIONS BETWEEN TWO PARTIES.IF NO SETTLEMENT CAN BE REACHED,THE CASE IN DISPUTE SHALL BE SUBMITTED FOR CHINA INTERNATIONAL ECONOMIC AND TRADE ARBITRATION COMMISSION IN ACCORDANCE WITH ITS ARBITRATION REGULATIONS,ARBITRATION PROCEEDING SHALL BE

21、 HELD IN BEIJING,CHINA.THE ARBITRATION AWARD SHALL BE TAKEN AS FINAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES.THE ARBITRATION EXPENSES SHALL BE BORNE BY THE LOSING PARTY UNLESS OTHERWISE AWARDED BY THE ARBITRATION ORGANIZATION.在履行协议的过程中,如果产生争议,双方应该友好协商解决。,若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际经济贸易仲裁委员会,根据该委员会仲裁程序规定进行仲裁,该过程应该在中国北京进行。该委员会决定是终局的,对双方君有约束力,仲裁费用,除了另有规定外,由败诉一方负担。16.DATE OF EFFECTIVENESS 合同生效日期 THIS CONTRACT SHOULD BECOME EFFECTIVE AS OF THE DATE IT HAS BEEN DULY SIGNED WITH SEAL AND SIGNATURE BY AUTHORIZED REPRESENTATIVES OF BOTH PARTIES.合同在双方签字盖章之后生效 THE SELLER:THE BUY 卖 方 买方 IV

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号