《大观楼长联 拼音 翻译注释.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《大观楼长联 拼音 翻译注释.docx(3页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、大观楼长联 拼音 翻译注释 大观楼长联 孙髯 五(w)百里(bil)滇池(dinch)奔(bn)来(li)眼底(ynd),披(p)襟(jn)岸(n)帻(z),喜(x)茫茫(mngmng)空阔(kngku)无边(wbin)。看(kn)东(dng)骧(xing)神(shn)骏(jn),西(x)翥(zh)灵(lng)仪(y),北(bi)走(zu)蜿蜒(wnyn),南(nn)翔(xing)缟素(gos)。高人(gorn)韵(yn)士(sh),何妨(hfng)选(xun)胜(shng)登临(dngln),趁(chn)蟹(xi)欤(y)螺(lu)洲(zhu),梳(sh)裹(gu)就(ji)风(fng)鬟(
2、hun)雾(w)鬓(bn),更(gng)频(pn)天(tin)苇(wi)地(d),点缀(dinzhu)些(xi)翠(cu)羽(y)丹霞(dnxi),莫(m)辜负(gf)四周(szhu)香(xing)稻(do),万顷(wnqng)晴(qng)沙(sh),九(ji)夏(xi)芙蓉(frng),三春(snchn)杨柳(yngli); 数千年(shqinnin)往事(wngsh)注(zh)到(do)心头(xntu),把酒(bji)临(ln)虚(x),叹(tn)滚滚(gngn)英雄(yngxing)谁(shu)在(zi)?想(xing)汉(hn)习(x)楼船(luchun),唐(tng)标(bio)铁(
3、ti)柱(zh),宋(sng)挥(hu)玉(y)斧(f),元(yun)跨(ku)革囊(gnng),伟(wi)烈(li)丰(fng)功(gng),费尽(fijn)移(y)山(shn)心力(xnl),尽(jn)珠帘(zhlin)画(hu)栋(dng),卷(jun)不及(bj)暮(m)雨(y)朝(cho)云(yn),便(bin)断(dun)碣(ji)残(cn)碑(bi),都(du)付与(fy)苍(cng)烟(yn)落照(luzho),只(zh)赢得(yngd)几(j)杵(ch)疏(sh)钟(zhng),半(bn)江(jing)渔火(yhu),两(ling)行(hng)秋(qi)雁(yn),一(y)枕
4、(zhn)清(qng)霜(shung)。 译文: 上联:五百里浩瀚的滇池,在我眼前奔涌,敞开衣襟,推开冠戴,这茫茫无边的碧波,多么令人欣喜啊!看吧:东方的金马山似神马奔驰,西边的碧鸡山像凤凰飞舞,北面的蛇山如灵蛇蜿蜒,南端的鹤山如白鹤翱翔。诗人们!何不选此良辰登上高楼,观赏那螃蟹似的小岛,螺蛳般的沙洲;薄雾中的绿树垂柳象少女梳理秀发一般摇曳;还有那漫天的水草,遍地的芦苇,以及点缀其间的翠绿小鸟和几抹灿烂红霞。尽情观赏吧!切莫枉费了滇池四周飘香的金色稻谷,明媚阳光下的万顷沙滩,夏日婀娜的莲荷,春天依依的杨柳。 下联:数千年的往事,涌上我的心头,举起酒杯,仰对长空感叹,那些历史长河中诸多的英雄,而
5、今还有谁在呢?试想:汉武帝为了开辟西南到印度的通道,在长安挖凿昆明湖操练水军;唐中宗派兵收复洱海地区,立铁柱以记功;宋太祖手挥玉斧,面对版图,将西南划在界外;元世祖率大军跨革囊及筏渡过金沙江,统一了云南。这些伟业丰功,真是费尽了移山的心力啊!但是朝代更替之快,有如傍晚的雨,早晨的云一样的短暂,连幕帘都来不及卷起就很快消失了;就连那纪功的残碑断碣,也都倾颓在夕阳暮霭之中。到头来,只留下几声稀疏的钟声,半江暗淡的渔火,两行孤寂的秋雁,一枕清冷的寒霜 重点注释: 五百里:滇池周广五百余里。围湖造田后,今仅八十里长。 披襟:披开衣襟。岸:动词,推开的意思;帻,古时的一种头巾。 神骏:指昆明东面的金马山
6、。骧:昂头奔跃的马。 翥:飞起。灵仪:凤凰一类的鸟,指滇池西面的碧鸡山。 蜿蜒:指昆明北面的蛇山。 缟素:白色的绢帛,指昆明西面的白鹤山。 蟹屿螺洲:滇池中以蟹与螺壳堆成的小岛或小沙洲 风鬟雾鬓:鬟,环形发髻;鬓,耳边垂发;喻风中垂柳。 萍:水草。苇:芦苇。“天”和“地”形容数量之多。 翠羽:翠绿的小鸟。丹霞:红色的云霞。 孤负:意思是枉然,白费。 九夏:指夏季的90天。芙蓉:荷花。 把酒凌虚:对天空举起酒杯。 汉习楼船:汉武帝修昆明湖、治楼船以习水军。打通通往印度的路。 唐标铁柱:唐中宗时平吐蕃之乱“建铁柱于滇池以勒功”。 宋挥玉斧:玉斧为文房古玩,作镇纸用。为阻止宋徽宗在大渡河畔和大理购买战马,当时的边官编造宋太祖曾在版图上用玉斧“画大渡河为境界”的谣传:以玉斧画大渡河以西曰:“此外非吾有也!” 元跨革囊:指忽必烈征大理过大渡河至金沙江,乘革囊及皮筏以渡。 断碣残碑:历代帝王所立的功德碑,随时间而断裂残破