doc禁忌语及其文化根源.doc

上传人:仙人指路1688 文档编号:3467852 上传时间:2023-03-13 格式:DOC 页数:8 大小:27.50KB
返回 下载 相关 举报
doc禁忌语及其文化根源.doc_第1页
第1页 / 共8页
doc禁忌语及其文化根源.doc_第2页
第2页 / 共8页
doc禁忌语及其文化根源.doc_第3页
第3页 / 共8页
doc禁忌语及其文化根源.doc_第4页
第4页 / 共8页
doc禁忌语及其文化根源.doc_第5页
第5页 / 共8页
点击查看更多>>
资源描述

《doc禁忌语及其文化根源.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《doc禁忌语及其文化根源.doc(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、禁忌语及其文化根源2003年6月第2O卷第3期枣庄师范专科学校JOURNALOFZAOZHUANGTEACHERSC0LLEGEJun.2003Vo1.20NO.3禁忌语及其文化根源韩斌,张文会(1-海师范大学外国语学院.上海200234)摘要禁忌语是一种非常普遍的语言现象,几乎存在于日常生活的各个方面.世界上每一种语言都拥有它自己的禁忌语.这些禁忌语在交流中起重要作用并且反映了它所处社会的社会价值观.关键词禁忌语;文化;社会价值中图分类号-IH08文献标识码A文章编号1OO47077(2003)03-0086-03禁忌(Taboo)一词的词源在海军上校詹姆斯.库克(JamesCook)的许多

2、发现中有一个是属于语言上的:即禁忌(taboo)一词.1777年,当库克在FriendlyIslands(现在的Tonga)时,他在El记里使用了taboo一词.他借用了汤加语中的tabu一词,尽管类似的词也存在于其他的波利尼西亚人的语言中.汤加人把tabu一词用作形容词:用于指称那些被禁止的,不常被人使用的人或事物.库克除借用该词使之成为英文之外,也使其变成为一个名词和动词:名词意思是指禁忌语或禁忌的事物本身,动词意思是指使某人或某事物成为禁忌避讳该词传遍了英语世界,而且其用法也与库克当初借用的波利尼西亚语大相径庭.本文所使用禁忌语一词既指语言中的禁忌,也指现实中被认为是禁忌的事物.禁忌语是

3、对各种社会价值的反映禁忌语是社会对某些被认为对其成员有害的行为表示不赞成的方法.大多数的语言都有禁忌语.如果不能严格遵守这些指导禁忌语使用的规则就会招致惩罚或者公众的羞辱.对那些确实敢使用禁忌语的人来说,打破规则也许有一些显示力量的涵义:以显示轻蔑,咄咄逼人或者挑衅,亦或嘲笑权威,亦或为了那令人想往的自由.对更多的人来说,语言中禁忌语的效果是赋予这些词作为一种额外的表达抗议或不满的意义.总之,那些经常地违反禁忌语的人将会很快发觉自己正被社会所遗弃.禁忌语可以反映出社会价值对其所属语言的影响.一般说来,在某种语言中被认为是禁忌语的那些言语是对该社会的标准体系和信仰的一种充分的反映,或者至少是对其

4、部分社会价值的反映.有一种有影响的观点认为某些言词,例如shit,不应该被使用,该观点甚至得到了法律的支持.所以直到最近出版商仍然有因为印刷了某些言词而被起诉的危险.所以难怪肖伯纳的皮格马利翁里的bloody一词以及电影飘里使用damn一事引起了公众广泛的批评.禁忌语根据文化差异呈现多样化虽然人类的禁忌语有共同的来源,比如宗教,性别以及死亡,不同的禁忌语有不同的特色,换言之,不同的文化必定形成不同的禁忌语.禁忌语是对文化传统和习俗的一种反映.这类禁忌语只能通过分析它们各自的传统而得出解释.正是这些不同的传统使外国人感到糊涂.在中国,年老意味着经验,精明,稳重以及沉着,因此中国有尊重老年人的传统

5、.我们经常询问某一位老年人的年龄以显示我们的尊重和关收稿日期2OO3一O216作者简介韩斌(1975一),男,山东枣庄人.上海师范大学外国语学院硕士研究生,山东枣庄师范专科学校英.86.语系助教.韩斌,张文会禁忌语及其文化根源心,而西方人则视年龄为个人隐私.阿拉伯妇女出门的时候要用面纱覆盖她们的面部,这被认为比水或者空气更重要.如果某位阿拉伯妇女外出时没有戴面纱的话,她将被称为叛徒和异端者,她的行为会被认为有伤风化.但是在其他的国家,像中国,日本或者俄国,是没有这样的禁忌的.禁忌语的主题世界上不同国家的禁忌语种类繁多,但其主题还是有相同之处的.一,宗教宗教在世界上每一个角落都具有强大的力量.每

6、一种宗教都有一些被信徒所大为崇拜的神圣不可侵犯的事物.在不恰当的地方或者时间提及这些神圣的事物将被认为是粗鲁或出言不逊.一些涉及上帝和宗教信仰的言语只能在宗教场合才能被完全地接受.然而,一些传统的东正教徒仍然避免使用God一词.虽然日常会话中常听到如:God,Jesus,damn,hell等词,我们应记住这些言词也许会引起不快甚至激怒别人,因此使用时应慎重.类似的委婉说法如:Gosh,Jeepers,Creepers,dash,heek等也很少用于日常会话.在某些社会里,有魔力的言词在宗教中起重要作用,有些被认为有影响力的言词还被用作符咒和咒语.许多宗教禁止吃某些种类的食物.例如,佛教徒严格地

7、遵循从不吃肉的戒律.以色列人禁忌吃股骨肉(膝盖上方的肉),因为根据圣经记载,上帝与雅各搏斗时打断了雅各的股骨并使其改名为以色列.基督徒和穆斯林都避免吃动物的血,因为他们认为血是动物的灵魂或者生命.二,性性是另一个敏感的话题.与性或者性器官相联系的言词只能用于与关系密切的亲友的谈话中,或只能用于医疗场合.在英语国家里,最严重的禁忌语是与性相关的一些言词.这是人类文化在传统上对性道德非常重视的一种反映.最常使用的luck(粗话fourletterwords)一词被认为是非常令人不快的并且会使人感到厌恶.直到最近,英语中关于这种禁忌词语的严格的规则不但得到了社会的强化而且也得到了法律上的强化.不久以

8、前,在印刷品中使用诸如luck和cunt之类的词语还会导致被起诉甚至坐牢.并且这些词语现在仍然不被广泛地用于报纸.目前,虽然仍有一些英语国家严加限制,但这种类型的法律在英国和美国已经放宽了.在英国当众使用这些言词可能仍是不明智的,但至少有一个地方法官裁决说luck一词已不是猥亵的,也就是说,luck是合法的禁忌语.即使是语音上类似于性的言词也会被避讳,甚至从一种语言中消失掉.据说英文中用rabbit一词代替旧词coney就是由于这个缘故.另一类似的例证是美国人广泛的使用rooster而不是cock来指公鸡.就能讲两种语言的人来说,这种情况甚至会跨语言地出现.三,疾病和死亡大多数人避免谈论致命的

9、疾病.例如人们通常使用terminalillness来代替癌症一词.除委婉说法之外,人们也使用缩写词来避免直接谈论到疾病的名称,例如:AIDS(AcquiredImmuneDeficiencySyndrome爱滋病:获得性免疫缺损综合症),BigC(Cancer癌症),DTs(deliriumtremens:震颤性精神错乱).精神疾病和智力疾病也是禁忌语的主题.我们有一些委婉的说法,例如,HeSnotallthere.(他头脑不清醒)SheSalittleeccentric/alittleconfused.(她有一点反常/糊涂)Ascrewloose/missingoffhisrocker(他

10、的螺丝松了).死亡总是一种使人不愉快的主题,人们总是设法避免谈到它,因此有许多关于死亡的委婉语.例如:ifanythingshouldhappentome(一whenIdie),casket(=coffin).passon/away(一die),earthlyremains(一deadbody).在中文里,我们也有一些关于死亡的委婉语,如:驾鹤西游,寿终正寝,撒手归天,与世长辞.四,隐私关于私人事情的一些问题也属于禁忌语,这是因为英语国家的人们非常重视个人隐私.有一句谚语说Amanshomeishiscastle,一?87?枣庄师范专科学校2003年第3期个人的家是他的不可侵犯的圣地.不经允许

11、无人可入内.他的生活和私事当然也不可侵犯.年龄,尤其妇女的年龄,在西方国家里是高度的隐私.因此最好不要问及一个人的年龄.现今,身材苗条纤细被认为是健康时髦的.人人都有意识地节食,都想变得年轻.所以我们就应避免询问某人的体重或使用那些令人难堪的词语.因此,我们就找了一些替代词,例如:fullerfigure(一fat),Junoesque(一tallandfat一一women),HighandMighty(一tallandfat一一men).关于财富和贫穷的话题也会使一些人感到难堪.所以人们倾向于使用含蓄的说法或成语来谈论这些话题.例如:HeSoff/rollinginit.Theyaredow

12、nontheirluck.应注意的一点是有关薪水或收入的话题.永远不要问一个人赚多少薪水,因为这是一个很少提及的个人隐私.五,数字与颜色有些数字也是禁忌语的主题.通常这些数字与死亡有一些关系.美国和其他的西方国家日常生活中很少使用数字13.飞行试验和试航因为13号而推迟,建筑物没有第13层,房屋和建筑物也不标注13号.日本人喜欢奇数(9除外,因为在日语中9和6的发音与艰难一词相一似),不喜欢偶数(8除外).4和42的发音在日语中分别像去世和死亡,因此应避免.至于有关颜色的禁忌,文化背景不同的人可能把相同的颜色与不同的情感或象征相联系.例如,在结婚典礼中,西方人喜欢新娘穿白色,象征纯洁和神圣;但

13、是中国人认为白色不吉祥,我们更喜欢用红色.白色在印度也被忌讳,他们将其与悲哀和哀悼相联系.参考文献1HudsonR.H.Sociolinguistics-M.CambridgeUniversityPress.Cambridge,1990.2TrudgillPeter.Sociolinguistics:AnIntroductionToLanguageAndSocietyM.PenguinBooksLtd.Middlesex.England.l982.3Wardbaugh,Ronald.AnIntroductionToSociolinguisticsM.BasilBlackwellWorldPub

14、lishingCorp.Oxford,l989.4邓炎昌,刘润清.语言与文化EM2.北京:外语教学与研究出版社,北京:2001.-52体义,红雨.礼仪禁忌EM2.长春:吉林教育出版社,l994.责任编辑:吕艳TabooandItsCulturalRootHANBin,ZHANGWenhui(ForeignLanguageCollege,ShanghaiTeachersUniversity,Shanghai200234,Chian)Abstract:Taboo,whichexistsinalmosteveryfieldofdailylife,isakindofverycommonphenomen

15、on.Everylanguageintheworldpossessesitsowntaboosthatplayanimportantroleincommunicationandreflectthesocialvaluesofitssociety.Whyaretheretaboosinlanguages?Thisarticleanalyzestheculturalrootsoftaboointhefollowingaspects:religion,sex,bodilyexcretions,disease.death,socialstratification,ageandweight.Keywords:taboo;culturaI;soeiaIvalue?88?

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号