新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx

上传人:小飞机 文档编号:3568572 上传时间:2023-03-13 格式:DOCX 页数:8 大小:41.65KB
返回 下载 相关 举报
新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx_第1页
第1页 / 共8页
新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx_第2页
第2页 / 共8页
新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx_第3页
第3页 / 共8页
新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx_第4页
第4页 / 共8页
新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx_第5页
第5页 / 共8页
亲,该文档总共8页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案.docx(8页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、新视野大学英语读写教程第四册课后考试单元翻译答案Unit 2 1.或许别的作家也会写出关于伦敦的故事,可是只有他才能创造出大卫这样一个使其创造者声名永驻的人物 Other writers might have written stories about London. But only he could have created the character David, who gave his creator permanent fame. 2.比起其他的国家,就这位科学家而言,中国给予了他更多的掌声,更多的荣誉,当然更多的收益 China has provided more applaus

2、e, more honor and, of course, more profit where this scientist is concerned than any other countries. 3.他感觉到了一种冲动,要将这个技巧运用得完美无缺 He had an urge to execute this skill perfectly. 4.这种对具体事物的发展转化,以及他一次又一次做出这种转化的技巧,正式卓别林伟大喜剧的奥秘 This physical transformation, plus the skill with which he executed it again a

3、nd again, are surely the secrets of Chaplins great comedy. 5.而这种吃惊唤起了他的想象,卓别林卓别林并没有把他的笑料事先写成文字,他是那种边表演边根据身体感觉去创造艺术的喜剧演员 But that shock roused his imagination. Chaplin didnt have his jokes written into a script in advance; he was the kind of comic who used his physical senses to invent his art as he

4、went along. 6.他也深切的渴望被爱,也相应的害怕遭到背叛,这两这很难结合在一起,有时候这种冲突导致了灾难就像他早期的几次婚姻那样 He also had a deep need to be lovedand a corresponding fear of being betrayed. The two were hard to combine and sometimes as in his early marriagesthe collision between them resulted in disaster. 7.尽管她从未对自己的能力失去信心,但她能否进入最佳演出状态还值得

5、怀疑 Its doubtful whether she can find her way into perfect acting, though she never loses her faith in her own ability. 8.令人宽慰的是,他终于在临终前写完了这本被看作其写作生涯最好纪念的书 It was a relief to know that he finally finished the book before his death, which was regarded as a fitting memorial to his life as a writer. Uni

6、t3 1. 从法律上说,你完全可以将质量不过关的商品退还给那家商店,但是应该解释清楚为什么。 1 You are legally entitled to take faulty goods back to the store where you purchased them, but you are supposed to account for why you want to do so. 2. 你只需填写一张表格就取得了会员资格,它可以使你在买东西时享受打折的优惠。 You only need to fill out a form to get your membership, which

7、 entitles you to a discount on goods. 3. 一年前,那位汽车经销商以优质服务来招揽顾客,如今他的生意已十分红火。 One year ago, the car dealer tried to drum up buyers by offering good services. Now, his business is thriving. 4. 这桩形式案件经过仔细调查后,他被证明犯了谋杀罪。 The crime was looked into carefully before he was convicted of murder. 5. 我的车子在高速公路上抛

8、锚后,我打电话向高速公路巡逻队求助,20分钟后他们帮我解了围,留下了一张150美元的收据。 I called the Freeway Service Patrol for help after my car broke down on the freeway. Twenty minutes later, they came to my rescue and left a $ 150 receipt. 6. 由于面临失业的危险,这些工人只好接受了管理部门的意见,重新回去工作。 Faced with the threat of losing their jobs, these workers yi

9、elded to the managements advice and went back to work . 7. 拐走孩子的那名中年男子向男孩的父亲敲诈了两万美金,来补偿他公司的损失。 The middle-aged man who took the boy bled the father for $20,000 as a compensation for the loss of his company. 8. 这个靠救济过日子的人开始慢慢建立了自己的市场,生意日渐兴隆。 The man living on welfare began to set up his own market, o

10、ne step at a time and his business is thriving. Unit 5 1.诗人和哲学家都因能够独处而自视清高,从独处中他们能获取灵感 Poets and philosophers all speak highly of themselves for seeking out solitude, from which they can draw inspiration. 2.感觉谦卑的人往往易受孤独的折磨,感到仅仅与自己相处远远不够,渴望有人做伴 A humble person tends to suffer from solitude, feeling h

11、imself inadequate company, longing for others to be around. 3.那位寡居的老太太实在太孤独了,她会和在超市遇到的陌生人唠唠叨叨的说上老半天她的宠物 2 The widowed old lady was so lonely that she would talk at length to the strangers in the supermarket about her pets. 4.孤独的感觉时起时落,但我们却永远需要与人交谈,把每日看到的和想到的琐事向人倾诉 The condition of loneliness rises a

12、nd falls, but our need to talk goes on forever the need of telling someone the daily succession of small observations and opinions. 5.对一个独居的人来说,重要的是保持理性,安顿下来,使自己过得舒服,并在自身的条件下发现一些幽雅和乐趣 To a person living alone, its important to stay rational and settle down and make himself comfortable, and find some

13、 grace and pleasure in his condition. 6.若与别人同往,你会在与他们小别时感觉耳目一新 If you live with other people, their temporary absence can be refreshing. 7.科学调查表明,独居的人会对着自己,对着宠物,对着电视几唠叨不休 Scientific surveys show that those who live alone talk at length to themselves and their pets and the television. 8.重要的是不在等待,安顿下来

14、,使自己过得舒服,至少暂时这样 Its important to stop waiting and settle down and make ourselves comfortable, at least for the time being. Unit 6 1.我们不会听凭形形色色的贿赂行为不断增加而无动于衷 We would not stand by and let bribery in various forms be on the increase. 2.我在把那一大比钱借给你的时候就跟你讲清楚了,如果你不能及时还钱,你也许会被指控受贿 While lending you the su

15、bstantial sum of money, I made it clear to you that if you couldnt pay it off in time, you might be accused of taking bribes 3.财力竞争已成为政治生活中的一个事实,但是如果你为此接受可疑的政治捐款,你很快就会受到调查 Competition of financial power has become a fact of political life; but if you receive questionable political contributions for

16、this reason, you will soon be under investigation. 4.为获取大宗武器交易合同,他们给执政党的银行帐户捐了一大比钱 To secure major arms deal contracts, they have made a substantial donation to the bank account of the party in power. 5.他突然想到一个加速实验进程的好办法,但组里的成员却对此意见不一 3 He hit upon a good method to speed up the progress of the exper

17、iment, but opinions differed among members of the group on it. 6.新法律很难实施,因为人们不愿意遵守 Its difficult to enforce the new law because people are not ready to act on it. 7.我们认为,在该地区实施停火是联合国部队的职责,而当地*的责任是准备重建法律和秩序 We think its the business of the United Nations troops to enforce a ceasefire in that area, wh

18、ile the job of the local government is to prepare to restore law and order. 8.做出了这个决定后,她就加入了那个支持妇女权利的组织 Having made this decision, she joined the organization, which is in support of womans rights. Unit 9 1.他剃完胡子后,看上去要年轻10岁 When he shaved his beard off, he looked ten years younger. 2.这次延误是个很好的例证,说明了

19、为什么我们需要新的计算机系统 The delay is a perfect illustration of why we need a new computer system. 3.尽管她现在拥有特权和财富,但是过去生活一直很艰辛。童年受苦的经历在她生活的生活里留下了很是很的烙印 For all her privilege and wealth, life had not been easy and the experiences of childhood sufferings had left a deep mark on her life. 4.迄今为止,已经测试了150个,完整的统计结果

20、很快就会出来 So far, 150 have been tested, and the full statistical results will be available soon. 5.公司已经改变了一些做法,作为对政治检查员批评的反应 The company has changed some of its working practices in response to criticism by government inspectors. 6.今晚的节目集中讨论无家可归问题如何影响年轻一代 Tonights program focuses on the way homelessness affects the young. 7.这件事情在一瞬间就发生了,尽管现在回想起来,此前一切都似乎在慢慢的发生 It happened in a flash, although in retrospect everything seemed to occur in slow motion. 8.预计这个问题将在他们的讨论中占重要地位 The issue was expected to figure importantly in their discussion 4

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号