XX技术有限公司员工聘用协议书.doc

上传人:laozhun 文档编号:3614072 上传时间:2023-03-14 格式:DOC 页数:21 大小:87KB
返回 下载 相关 举报
XX技术有限公司员工聘用协议书.doc_第1页
第1页 / 共21页
XX技术有限公司员工聘用协议书.doc_第2页
第2页 / 共21页
XX技术有限公司员工聘用协议书.doc_第3页
第3页 / 共21页
XX技术有限公司员工聘用协议书.doc_第4页
第4页 / 共21页
XX技术有限公司员工聘用协议书.doc_第5页
第5页 / 共21页
点击查看更多>>
资源描述

《XX技术有限公司员工聘用协议书.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《XX技术有限公司员工聘用协议书.doc(21页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、XX技术有限公司员工聘用协议书聘用方(甲方):XXX受聘方(乙方):YYY工号: 姓名: 性别: 年龄: 籍贯: 民族: 学历:身份证号: 家庭住址: 户口所在地: 编号: *甲、乙双方本着平等自愿、诚实信用、协商一致的原则,就甲方聘用乙方的有关事项达成如下协议:一 、甲方聘用乙方主要从事 IT 方面的工作, 聘用期为 2007 年 7月1 日 至2008年6月 30 日。二、协议有效期限本协议自签字之日起至聘用期满之日止。协议期满前一个月内若双方就续签事宜达成一致,可续签本协议,次数不限。三、试用期试用期一般为三个月,最长不超过六个月,试用期包含在聘用期之内。试用期间,甲方若认为乙方明显不符

2、合岗位工作要求,有权提出解除劳动合同的要求,且不承担责任。四、工作时间甲方按国家规定并结合公司的生产和工作实际规定工作时间,全年工作时间不得超过国家的规定,乙方必须遵从并执行。五、劳动报酬及待遇1、工资:按甲方规定的工资分配制度及标准执行。2、加班工资:甲方为乙方安排加班加点的工作任务,应按加班管理制度付给乙方加班工资或补贴。3、病假、事假、产假、年休假、婚假、丧假等假期,以及各种法定节假日期间的工资待遇,甲方应参照国家有关规定办理。4、奖金及其它福利待遇均按甲方的有关规定评定和支付。六、双方权利及义务1、根据乙方实际工作能力和公司工作需要,甲方有权对乙方的工作岗位作出适当调整。2、甲方有权根

3、据公司的规章制度对乙方进行管理。3、乙方在聘用期间的职务发明创造及其知识产权归甲方所有。4、甲方应为乙方提供相应的职业技能培训。5、甲方应为乙方提供适宜的工作环境和工作条件,乙方则享有甲方规定的基本工作权利及相关人事待遇。6、乙方有权获得相应的报酬和晋升机会,并拥有享受法定假日、年休假和甲方规定的休息日的权利。7、乙方享有参加相应的业务学习和提出工作改进建议的权利。8、乙方负有维护甲方的利益和声誉,遵守甲方的规章制度、劳动纪律以及保守甲方的商业秘密和技术秘密的义务。9、乙方不得带入第三方的技术、商业秘密或其他知识产权。七、职位成果的界定1、职务成果双方确认,乙方在甲方任职期间(包括离职之日一年

4、内),由于履行本人职务,或者,主要利用甲方的物质条件和业务信息等作出的发明创造、产品、计算机软件、半导体芯片、技术秘密和商业秘密,其知识产权均归甲方所有。甲方有权使用或转让这些发明创造、产品、计算机软件、半导体芯片、技术秘密和商业秘密。乙方有义务提供一切必要的信息资料以及采取一切必要的行动,包括但不限于专利申请、商标注册、软件登记等等,协助甲方取得并行使有关的知识产权。上述发明创造、产品、计算机软件、半导体芯片、技术秘密及商业秘密的署名权(依法律规定而应由甲方署名的除外),由作为发明人、制作人或设计人的乙方享有,并且,乙方有权按甲方有关规定获得相应的物质奖励和精神鼓励。2、非职务成果乙方在任职

5、期间作出的与甲方业务密切有关的发明创造、产品、计算机软件、半导体芯片、技术秘密和商业秘密,若本人期望拥有知识产权,应及时向甲方申明。经甲方书面核准,确认属非职务成果,乙方可拥有知识产权;如乙方决定转让或允许使用此项非职务成果,甲方享有优先受让权。乙方未作申明而推定其为职务成果的,甲方可以使用,或者,可向第三方转让;即使日后证明为非职务成果,乙方也不得要求甲方承担任何责任。八、保密与竞业规定乙方在甲方任职期间,必须严格遵守甲方的保密规章和制度,履行与本人职务和工作岗位相应的保密职责。甲方保密规章制度中未作规定或规定不明确之处,乙方亦应本着谨慎和负责的态度,严格保守本人知悉的技术秘密和商业秘密,或

6、本人持有的属于甲方或虽属第三方但甲方承诺有保密义务的技术秘密和商业秘密。1、保密责任乙方除履行职务的需要外,未经甲方事先书面同意,不得泄露、传播、公布、发表、传授、转让或以其他任何方式让第三方(包括按照甲方保密规定无权知悉该秘密的甲方职员)知悉属于甲方或虽属他人但甲方承诺有保密义务的技术秘密和商业秘密,也不得在履行职务之外使用这些秘密信息。2、保密期限和补偿无论乙方出于何种原因离职,离职后二年内(自离职之日起)仍有义务保守在甲方任职期间接触、知悉的属于甲方或虽属第三方但甲方承诺有保密义务的技术秘密和商业秘密。甲方的报酬体系中工资的l0为乙方离职后承担保密义务的补偿费。3、第二职业限制乙方在甲方

7、任职期间,应遵守甲方的保密规章制度,履行保密职责。未经甲方书面许可,不得泄露、传播、公布、发表、转让、交换或者以其他任何方式使任何第三方(包括无权知悉该项秘密的甲方职员)知悉属于甲方或者虽属于第三方但甲方承诺有保密义务的商业秘密,包括技术秘密、商务秘密、财务秘密、管理秘密以及其它经营秘密,也不得在履行职务之外使用这些秘密信息。乙方在甲方任职期间,不从事第二职业。未经甲方书面同意或未与甲方签订相关协议,不在与甲方生产、经营同类产品或提供同类服务的其它企业内任职。这些职务包括但不限于合伙人、董事、监事、股东、经理、职员、代理人、顾问等,也不间接为上述企业提供服务。乙方在甲方任职期间因职务上的需要,

8、乙方所持有或保管的一切记录有甲方规定为秘密信息的文件、资料、图表、笔记、报告、信件、传真、磁带、磁盘、仪器以及其它任何形式的载体,均归甲方所有,无论这些秘密信息有无商业上的价值。4、竟业限制竞业范围:乙方自离职之日起二年内不得在研究、生产、销售或维护甲方经营的同类通讯产品(包括程控交换机、光网络通讯产品、无线通讯产品、数据通讯产品、宽带多媒体设备、微电子产品、系统集成工程、计算机与配套设备、终端设备与相关的设备及维修、通讯电源、技术咨询服务、其它网络产品、其它通讯产品等) 且与甲方有竞争关系的企业或事业单位工作,也不以任何方式间接地为这些企业或事业单位工作。竟业限制期限:二年乙方无论因何种原因

9、离职,自离职之曰起两年内不得在与甲方存在竞争关系的企业或事业单位中工作,不以任何方式间接地为这些企业或事业单位工作;不利用原有商业渠道从事经营活动;自离职之日起两年内不开发与甲方开发同类的产品;任何时候不侵犯甲方合法权益,维护甲方的声誉,包括但不限于不发表、不传播有损于甲方名誉的言论。乙方如拟离职,应当于离职前、或者于甲方在任何时候提出请求时,返还属于甲方的全部财物和载有甲方秘密信息的一切载体(包括但不限于下列情形:凡记录甲方秘密信息的文件、资料、图表、笔记、报告、信件、传真、磁带、磁盘、仪器以及其他任何形式的载体),不将这些载体及其复制件擅自保留或交给其他任何人。乙方无论因何种原因离职,在离

10、职后仍应继续保守在甲方任职期间接触、知悉的属于甲方或虽属于第三方但甲方承诺有保密义务的商业秘密,同样承担与在甲方任职时一样的保密义务。5、技术秘密和商业秘密本合同提及的技术秘密,包括但不限于技术方案、工程设计、电路设计、制造方法、配方、工艺流程、技术指标、计算机软件、数据库、研究开发记录、技术报告、检测报告、实验数据、试验结果、图纸、样品、样机、模型、模具、操作手册、技术文档、相关的函电等等。本合同提及的商业秘密,包括但不限于客户名单、行销计划、采购资料、定价政策、财务资料、进货渠道、法律事务信息、人力资源信息等等。6、任职期间的界定本合同中所称的任职期间,是指乙方从甲方领取工资并以该项工资所

11、代表的一段时间。本合同中所称的离职,是指甲方和乙方任何一方明确表示解除聘用关系的行为。乙方拒绝领取工资并停止履行职务的行为,视为辞职;甲方拒绝发给乙方工资的行为,视为将乙方解聘。九、协议终止、协议解除、违约责任1、有下列情况之一时,本协议自动终止:本协议的有效期满,双方未续签协议。甲方依法宣告破产。甲方依法解散或依法被撤销。乙方死亡。2、有下列情形之一时,甲方有权提前解除本协议:乙方在试用期内被证明不符合录用条件。乙方严重违反甲方规章制度或者违背甲方行为规范。严重失职、营私舞弊、贪污腐化或有其它严重不良行为,且对甲方利益或声誉造成损害。乙方被依法追究刑事责任或因触犯法律被拘留、劳教。乙方未反应

12、事实情况,在违背甲方真实意愿的情况下签订协议。泄漏甲方商业或技术秘密,认为需要处理。经过岗位适应性培训,再上岗后工作表现仍然达不到甲方的要求。3、在下列情况之下,甲方有权解除本协议,但应提前三十天以书面形式通知乙方(或者,甲方支付给乙方一个月的工资,以代替三十天书面通知时间);乙方则应按甲方规定办理离职手续:乙方因病或非因工负伤,医疗期满后,不能从事原工作,并且也不能从事甲方安排的其它工作。乙方能力明显不适应本职工作的需要,并且,没有其它合适的岗位予以安排。甲方经营状况发生严重困难,需要裁员。本协议订立时依据的客观情况发生重大变化,致使本协议无法继续履行。4、在下列情况之下,甲方不得单方面解除

13、协议:乙方在聘用期间患有本职工作引发的职业病或因工伤残,且经劳动部门鉴定仍还处在医疗期问。符合计划生育规定的女员工正处在孕期、产假或哺乳期内。国家法律、法规明文规定的其它情形。5、在下列情况之下,乙方可以提前解除本协议,但需提前三十天以书面形式通知甲方,并办理正常离职手续:经劳动部门证实,劳动和卫生条件恶劣,且严重危害了员工健康。甲方未能按照协议规定付给乙方劳动报酬。甲方不履行本聘用协议或有严重的违约行为。6、乙方若提前解除协议,则应向甲方赔偿因违约给甲方造成的直接经济损失。乙方若系应届毕业生,工作末满一年,应向甲方赔偿全额培养费;工作满一年,但未满二年,应当赔偿培养费的二分之一。7、乙方在协

14、议期满前三十天内提出辞职,但并未在期满前完成工作交接和离职手续,则协议应延续至工作交接完毕,离职手续办妥之日。8、乙方离职应按甲方的要求办理手续。若乙方自动离职(未办或不办离职手续),甲方有权停发工资,冻结有关帐务,并不予办理户口、档案等转移手续。甲方还有权向乙方追索相应的经济损失,以至追究法律责任。9、违约责任若乙方违反第六、七、八条中的任一条或任一条中的部分内容,乙方承担违约责任与由此引起的一切损失,包括甲方的直接经济损失和可预见的经济损失,并承担其他相应的法律责任。第三方为获取甲方技术秘密而录用乙方,第三方应承担法律责任。第三方录用尚未与甲方解除本聘用协议的乙方,第三方负连带赔偿责任。十

15、、争议解决本协议引起的一切争议,双方应首先通过协商解决,协商不成,提交甲方所在地劳动争议仲裁委员会仲裁。上述约定不影响甲方请求知识产权管理部门对乙方侵权行为或违法行为进行行政处理。十一、本协议未尽内容或条款,若与现行法律、法规有出入,按现行法律、法规规定执行。十二、本协议若与双方以前的任何协议有冲突,以协议规定为准。修改本协议必须经双方签字确认,并自双方签字之日生效。本协议一式两份,甲、乙双方各执一份。签字页双方尽悉员工聘用协议书的内容,同意签字确认。甲方:XX技术有限公司 乙方:受聘方代表:唐XX 签字: 林XX 公章: 私人章: 日期: 日期: 2007年5月29日Huawei Techn

16、ologies Co., Ltd.Employment AgreementEmployer(Party A): XXXEmployee(Party B):YYY Employees ID:*Name: YYY Gender: Age: Original Native Place: Ethnic Group: Education Degree: ID Card Number: Personal Address: Domicile Place: No: *On the basis of equity, honesty, this agreement is voluntarily negotiate

17、d and made between Party A and Party B whereas Party A employs Party B. Both Parties reach the following agreements:Article 1. Party A employs Party B mainly to carry out IT work. Such employment term is from July 01, 2007 to June 30, 2008.Article 2. Agreement Valid Term This agreement takes effect

18、on the day of signature and losses effectiveness on the day of employment expiration. Both parties can have renewals without number limit if they come to an agreement one month prior to the termination of the agreement.Article 3. Probation Period Probation period usually is 3 months and cannot excee

19、d 6 months at the longest. Probation period shall be included in employment period. During the Probation period, if Party A finds Party B is obviously unqualified for the task, Party A shall have the discretion to dissolve such Labor Contract and bear no liability.Article 4. Working Hours Party A sh

20、all set the working hours in accordance with national regulations and actual work progress; Annual working time cannot exceed the standard regulated by national regulations. Party B is obliged to abide by related regulations stipulated by Party A. Article 5. Salary and Benefits (1) Salary: Party B s

21、hall be paid in accordance with Party As Payment Allocation system and standards.(2) Overtime Work Payment: Party A shall pay Party B salary or allowance for the overtime work arranged by Party A in accordance with the Overtime Work Management Regulations. (3) Party A shall pay Party B salaries duri

22、ng sick leave, private affaire leave, maternity leave, annual leave, wedding leave, funeral leave and other legal holidays in accordance with related national regulations.(4) Monetary Awards and other welfares shall be assessed and paid according to Party As correlative regulations.Article 6. Rights

23、 and Obligations of Both Parties(1) Party A has the right to change the working positions and working place of Party B according to Party Bs actual working capacity and Party As business needs.(2) Party A has the rights to supervise Party B according to Party As rules and regulations.(3) Party A own

24、s the Service Invention Creations made by Party B and the related intellectual property rights during the employment period. (4) Party A shall provide for Party B correlative professional skills trainings. (5) Party A shall provide appropriate working conditions and working environment to Party B. P

25、arty B shall enjoy the basic working rights and related benefits stipulated by Party A. (6) Party B is entitled to the due payments, opportunities for promotions, legal vocations, annual leave as well as holidays in Party As regulations.(7) Party B shall have the rights to participate in related bus

26、iness study and advance suggestions on working improvement. (8) Party B is obliged to protect Party As interests and reputations, to abide by Party As rules, regulations as well as labor disciplines and to keep Party As business and technical confidentialities.(9) Party B cannot bring in the third p

27、arties technology, business confidentiality and other intellectual property rights.Article 7 Definition of Service Achievements1. Service AchievementsBoth parties agree that Party A owns all the intellectual property rights, including the inventions and creations, products, computer software, semico

28、nduct chips and technical and business secrets which are made, researched, developed and created by Party B in performing Partys Bs duties or mainly using Party As material conditions and business information during the employment period(including within one year after Party B leaves the employment)

29、. Party A has the rights to use or transfer the abovementioned intellectual property eights. Party B shall provide all necessary information and data and take all necessary actions to assist Party A to acquire and exert the correlative intellectual property rights(including but not limited to patent

30、 application, trademark registration, software registration and so on). Party B, as the inventor, producer, or the designer, owns the rights of Authorship of the foregoing intellectual property rights(except in case in which Party A owns the rights of Authorship by law) and Party B shall be entitled

31、 to correlative material and spiritual rewards according to Party As related regulations.2. Non-Service Achievements Party B shall declare promptly to Party A if he want to solely own the intellectual property rights to the inventions, products, computer software, semiconductor chips, technical and

32、business secrets invented or developed by Party B that are closely related to the business of Party A during the employment period. Party B can own such intellectual property rights after Party As approval in writing which confirms that such achievements are non-service achievements. Should Party B

33、decide to transfer or license the intellectual property rights, Party A shall have the priority for such assignment. The intellectual property rights achieved by Party B shall be deemed service achievements in the absence of declaration of Party B and Party A can use or transfer to third parties the

34、se rights. Party B shall not claim for liabilities of Party A if the rights were proved to be non-service achievements later. Article 8. Non-Disclosure and Non-Competition Party B shall strictly abide by Party As Non-Disclosure Rules and Regulations. Party B also shall perform the confidentiality re

35、sponsibility which Party Bs job and work positions require.For unspecified and vaguely specified issues in Party As regulations, Party B shall also be cautious to keep the technical and business secrets confidential, including those which Party B knows or those possessed by Party B but owned by Part

36、y A or a third party for which Party A is committed to non-disclosure.1. Non-Disclosure Responsibility Party B shall not, except required by performance of Party Bs duty, disclose, spread, publicize, publish, impart, transfer or let a third party including employees of Party A who has no right to ac

37、cess the secrets according to Party As regulations) know the technical and business secrets owned by Party A or a third party for which Party A is committed to non-disclosure without prior permission of Party A in writing. Nor shall Party B use the secrets unless Party B is performing duty.2. Non-Di

38、sclosure Period and CompensationsParty B shall be obliged to keep confidential the technical and business secrets owned by Party A or by a third party for which Party A is committed to non-disclosure within 2 years after demission(starting from the date of demission) after leaving the employment of

39、Party A for whatever reasons. 10% of salary of Party A s payment system shall be the compensation fee for non-disclosure obligation of Party B after Party B leave the employment.3. Secondary Career Limitations Party B shall abide by rules and regulations concerning non-disclosure made by Party A and

40、 fulfill Party Bs non-disclosure duties during the employment period. Party B shall not disclose, spread, publicize, publish, impart, transfer, or let a third party (including employees of Party A who has no rights to access the secrets)know the business secrets, including technical secrets, busines

41、s affairs secrets, finance secrets, management secrets and other operation secrets, owned by Party A or a third party for which Party A is committed to non-disclosure without prior permission of Party A in writing. Nor shall Party B use the secrets unless Party B is performing duty.Party B shall not

42、 undertake ant secondary career during the period of employment for Party A. without written permission or a specific agreement with Party A, Party B shall not be employed by or providing labor for any other enterprise which produces or deals with the same kind of products, or providing the same kin

43、d of service with Party A. Such secondary careers includes but not limited to: partner, shareholder, board director, supervisor, senior manager, employee, representative, agent, advisor, and so on. Party B cannot also indirectly provide service for the abovementioned enterprises.All documents, mater

44、ials, charts, notes, reports, letters, faxes, tapes, cassettes, disks, instruments and media in any other form recording the secret information prescribed by Party A which are held or kept by Party B because of duty need during Party Bs employment period, belong to Party A without considering whethe

45、r the secret information has business value or not. 4. Non-Competition Non-Competition ScopeParty B cannot work in enterprises or public institutions which have the competition relationship with Party A and which research, produce, sell, or maintain similar communication products(including SPC excha

46、nge, NO Optical Network Communication Products, Wireless Communication Products, Data Communications Products, BM Broadband Multimedia Equipment, Microelectronics Products, System Integration Project, Computer and Corollary Equipment, Terminal Equipment and correlative Equipment and Maintenance, HP6

47、6309D, Technology Consultation Service, Other Network Products, Other Communication Products and so on) operated by Party A within 2 years from the date of demission. And Party B cannot indirectly work for those enterprises or public institutions.Non-Competition Term: 2 years For whatever reasons for leaving office, Party B cannot work in enterprises or public institutions which have competition relationship with Party A within 2 years from the da

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 教育教学 > 成人教育


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号