法语句子结构.docx

上传人:小飞机 文档编号:3622705 上传时间:2023-03-14 格式:DOCX 页数:5 大小:38.75KB
返回 下载 相关 举报
法语句子结构.docx_第1页
第1页 / 共5页
法语句子结构.docx_第2页
第2页 / 共5页
法语句子结构.docx_第3页
第3页 / 共5页
法语句子结构.docx_第4页
第4页 / 共5页
法语句子结构.docx_第5页
第5页 / 共5页
亲,该文档总共5页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《法语句子结构.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《法语句子结构.docx(5页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、法语句子结构法语句子结构-动词+动词 和很多语言一样,动词 + 动词这一形式在法语中也很常见,例如: Je prfre me lever tt. 我更喜欢早一点起床。 1、 情态动词 + 动词。 所谓“情态动词”,就是指那些表达情感、诉求、意愿、认知、想法等思想上的,不表示具体动作的动词,例如: aimer, adorer, prfrer, dtester, vouloir, pouvoir, savoir, devoir等动词。 那么它们在被使用的时候,所表达的含义基本与汉语一样。需要注意的是:在情态动词后跟随的动词,一定要使用动词的原形 。 Je naime pas regarder la

2、 tlvision. 2、 半助动词 + 动词。 所谓的“半助动词”其实就是指aller和venir这两个动词。它们也可以直接或在介词的帮助下接动词,如:Je vais travailler ce soir,Je viens de finir mes devoirs 。 其中:aller + verbe 的含义有两个: A. 最近将来时:Je vais faire la cuisine ce soir. 我今天晚上将要做饭。 B. 去做某事:Je suis alle danser avec mes amis hier soir. 我昨晚和朋友们去跳舞了。此时aller + verbe就不能表达

3、将来,而是去做某事。 venir + verbe和venir + de + verbe的含义: A. venir + verbe来做某事:Est-ce que tu viens dner ce soir ? 你今晚来吃饭吗? B. venir + de + verbe 最近过去时:Je viens darriver lcole AAA. 我刚刚到AAA语言中心。其中要注意的是:venir + verbe 和venir + de + verbe不表示同一含义,如果没有介词de 引导动词,那么就不能表示最近过去时。 法语句子结构-动词+动词 1、 动词+de+动词不定式 有不少法语动词,后跟一个介

4、词de,然后再加一个动词原形。比如: Il finit de travailler. 他结束工作了。 这样用的动词,经常表示“中止、中断、结束”一类的意思,比如: Sarrter de, venir de, oublier de, achever de, attendre de, dfendre de, dsesprer de Il a oubli de fermer la porte. 他忘记关门了。 Ils achvent de rembourser leur emprunt. 他们还完了借款。 也有不少这样的动词是表示“请求”一类意思的: Demander de, proposer de

5、, permettre de, prier de, dire de Elle a propos aux employs de se mettre en grve. 她建议员工们发起罢工。 Il prie son voisin de se taire. 他请他的邻居不要说话。 2、 形容词+ de+动词不定式 有不少形容词,后面可以加de+动词原形。其中有不少是表示情绪的,比如:content de, triste de, dsol de, du de, fch de, surpris de Elle est trs contente de vous rencontrer. 她很高兴与您相识。

6、Je suis dsole de vous faire attendre longtemps, excusez-moi. 很抱歉让你久等了,请原谅。 也有一些是表示判断的,比如:Il est important de, il est normal de, il est souhaitable de, il est prfrable de, il est absurde de, il est incomprhensible de, cest incroyable de, il est juste de等。 Il est important de mettre sa ceinture de scu

7、rit. 绑上安全带是非常重要的。 Pour ne pas grossir, il est prfrable de manger les fruits la fin du repas. 为了不发胖,最好是在餐后吃水果。 法语句子结构-动词+动词 5. 动词+动词 有很多法语动词,后跟一个介词,然后再加一个动词原形。比如: Elle commence travailler. 她开始工作了。 这样用的动词,经常表示“趋向”一个动作,比如:apprendre , arriver , russir , commencer , continuer , se prparer , se mettre , s

8、e dcider 等。 Il apprend nager. 他学习游泳。 Nous nous prparons partir en voyage. 我们准备出去旅行。 Elle se dcide apprendre le franais. 她下定决心要学习法语。 Il se met rire. 他开始笑了。 6. 形容词+ +动词不定式 有不少形容词,后面可以加+动词原形。很多都是表示主观判断的,比如:agrable , amusant , ennuyeux , favorable , pnible , prt , seul , utile 等。 Cest la ville la plus a

9、grable vivre. 这是一个生活舒适的城市。 Il est favorable cette loi. 他赞成这项法律。 un film ennuyeux mourir 一部极其无聊的电影 Il est prt venir. 他已经准备好过来了。 quelques limites utiles connatre 几个有必要了解的限制 法语句子结构-动词+动词 Faire+inf.和laisser+inf.的结构 Faire + verbe 在法语中,动词faire的后面可以加一个原形动词,再加一个人,表示以下的意思: Il fait venir un mdecin. 他让医生来。 若用代

10、词,可说成: Il le fait venir. 他叫他来。 Pierre fait peindre sa maison. 皮埃尔让人刷房子。 Laisser+verbe 动词laisser的后面也可以加一个原形动词,再加一个人,构成以下一类的句子: Il laisse jouer les enfants. 他让孩子们玩耍。 区别: faire 是某个动作的原因: La tempte a fait tomber beaucoup darbres. 风暴刮倒了好多树。 laisser 表示不阻止某个动作,可翻译成“任凭,任由”: Taisez-vous ! Lassez parler Pierre. 别说话!让皮埃尔说! Se faire + verbe 表示的意思是“让人给自己”。 Elle se fait couper les cheveux. 她找人给自己剪头发。 Il sest fait construire une maison. 他让人给自己造了一座房子。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号