《流行语言翻译成文言文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《流行语言翻译成文言文.docx(6页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、流行语言翻译成文言文当今流行语翻译成古文,简直太美了! 编辑:荣高宣传部 你过来我保证不打死你 我怎敢转身,见你掌心泪痕,断了我心中安稳,你的萧瑟爱恨。 我去写张卷子冷静下 红尘三千墨,不如卷上繁华皆凉薄,一字一成酌。 画面太美我不敢看 月笼人家,沉香入画。那个少年还是眉间点砂,我却归隐佛刹,不覆芳华。 帮汪峰上头条 君有志在四方,奈何命薄凄凉,难敌这秀才三千,拱手焚香,谁许我一场浮生不朽,命格无双,头条王座。 我也是醉了 我自倾杯思卿妆,一杯凉,两杯霜。 我只想做个安静的美男子 尘世三千繁华,我且与酒杯琳琅良驹成双,不敌我眉间红豆朱砂。 我读的书少,你别骗我 我日日美梦渡黄粱,君挥袖纸上画江
2、山,那日踏碎长安诗词沉香,原来不过是一场镜中花。 说得好有理由,我竟无言以对 君爱半壁江山半壁锦色,卿爱半醒浮生半醉山河,陌路交替,谁又能千语道破,悲欢离合。 对这个看脸的世界绝望了 情字何用?不如倾国玲珑,不如倾城花容。还君一梦中。篇二:流行语古文翻译 下面是一些流行语,用古文翻译之后,所有人都惊呆了! 不信?您请看!文案们该多学学才是。如果写不出精妙的文字,不如试试古文。 1 原文: 每天都被自己帅到睡不着 翻译: 玉树临风美少年,揽镜自顾夜不眠。 原文: 有钱,任性。 翻译: 家有千金,行止由心。 原文: 丑的人都睡了,帅的人还醒着。 翻译: 玉树立风前,驴骡正酣眠。 原文: 主要看气质
3、。 翻译: 请君莫羡解语花,腹有诗书气自华。 原文: 也是醉了。 翻译: 行迈靡靡,中心如醉。 2 原文: 人要是没有理想,和咸鱼有什么区别。 翻译: 涸辙遗鲋,旦暮成枯;人而无志,与彼何殊。 原文: 别睡了起来嗨。 翻译: 昼短苦夜长,何不秉烛游。 原文: 不要在意这些细节。 翻译: 欲图大事,莫拘小节。 原文: 你这么牛,家里人知道么。 翻译: 腰中雄剑长三尺,君家严慈知不知。 原文: 心好累。 翻译: 形若槁骸,心如死灰。 3 原文: 我的内心几乎是崩溃的。 翻译:篇三:把流行歌曲翻译成文言文会怎么样 把流行歌曲翻译成文言文会怎么样? 1、我很丑,可我很温柔。 译文:吾貌虽丑,其心温柔!
4、 2、那画面太美我不敢看! 译文:甚美矣,吾不忍视! 3、,陪我到最后。 译文:难执子手,与吾偕老,悲哉! 4、男人哭吧哭吧不是罪! 译文:君其洒泪,罪不在汝! 5、朋友啊朋友,你可曾想起了我? 译文:吾友,汝其忆我乎? 6、,轻易爱上我! 译文:轻恋于我,卿咎难辞。 7、多少往事甜在心头,夜雨触花,这景致令我忧愁,望见她的身影已无法占有,我未有想过绝望看她走。 译文:忆往事未及心喜,夜雨花致我心忧。望其影而未能有,何曾知,望卿难留。 8、life was nothing but an awful song! 译文:人生无它,哀歌一曲。 9、谁娶了多愁善感的你?谁安慰爱哭的你?谁把你的长发盘起
5、?谁给你做的嫁衣? 译文:卿何多愁,谁人娶之?卿何多泪,谁人慰之?卿之长发,谁人盘之?卿之嫁衣,谁人备之? 10、有时候有时候,我会相信一切有尽头。相聚离开,都有时候,。 译文:吾长念万物皆有终了。离合有时,何物不朽! 11、就算大雨让整座城市颠倒,我会给你怀抱! 译文:雨倾颠城池,怀尔与吾臂。 12、网络爆火神曲小苹果 我种下一颗种子,终于长出了果实,今天是个伟大日子!摘下星星送给你,拽下月亮送给你,让太阳每天为你升起! 译文: 春播秋收兮,尽在今日。 摘星探月兮,显吾珍意。 金乌轮转兮,尊吾杼机。 梧桐招展兮,求凤来仪。 变成蜡烛燃烧自己只为照亮你,把我一切都献给你只要你欢喜,你让我每个明
6、天都变得有意义。生命虽短爱你永远不!离!不!弃! 译文: 化身蜡炬兮,光洒卿衣。 以身饲鹰兮,求汝欢喜。 卿赛洛神兮,赋吾真谛。 今生苦短兮,来生复聚。 你是我的小呀小苹果!怎么爱你都不嫌多。红红的小脸儿温暖我的心窝,点亮我生命的火,火火火火火!你是我的小呀小苹果!就像天边最美的云朵。春天又来到了花开满山坡,种下希望就会收获。 译文: 汝为珍柰兮,深藏吾心。 容似离火兮,深暖吾身。 卿若彩云兮,九天遗芬。 春花馥郁兮,似兰斯馨。 从不觉得你讨厌,你的一切都喜欢,有你的每天都新鲜!有你阳光更灿烂,有你黑夜不黑暗,你是白云我是蓝天! 译文: 怜卿之甚兮,拳拳服膺。 日因汝艳兮,夜因汝明。 比翼齐飞
7、兮,并蒂双生。 情传千古兮,漆书壁经。 春天和你漫步在盛开的花丛间;夏天夜晚陪你一起看星星眨眼;秋天黄昏与你徜徉在金色麦田;冬天雪花飞舞有你更加温暖。 译文: 春行花径兮,草木清新。 夏观星驰兮,指点天君。 秋走麦田兮,凉风弗面。 冬雪清冽兮,有汝暖身。 13、出卖我的爱,背着我离开,最后知道真相的我眼泪掉下来。 译文:君背妾爱,轻弃而去,哀乎后觉,潸然泪下! 14、把疼爱都给你,把疼痛都给我。 译文:爱皆予君,痛皆予吾。 15、我的爱如潮水,爱如潮水将我向你推。 译文:吾爱如潮,长涌向卿! 16、最炫民族风 苍茫的天涯是我的爱, 绵绵的青山脚下花正开。 什么样的节奏是最呀最摇摆, 什么样的歌
8、声才是最开怀! 弯弯的河水从天上来, 流向那万紫千红一片海。 火辣辣的歌谣是我们的期待, 一路边走边唱才是最自在, 我们要唱就要唱得最痛快! 你是我天边最美的云彩, 让我用心把你留下来! 悠悠的唱着最炫的民族风, 让爱卷走所有的尘埃。 你是我心中最美的云彩, 斟满美酒让你留下来! 永远都唱着最炫的民族风, 是整片天空最美的姿态! 译文1: 天尽茫茫其为吾爱。 抑扬顿兮何为天籁。 水书弯弯行笔芳海。 所期炽歌且行即来。 我所歌兮烈烈其怀。 云我睹者伊人所在。 琼琚之报湘夫人台。 彼尔还留此心所待。 悠悠以歌将濯尘埃。 云我睹者伊人所在。 彼尔还留花雕所待。 伊人欲吟夭夭不败。 译文2:吾喜大地之苍茫,姹紫嫣红落于山之脚,何律音之激昂。吾闻天水灌溉于花海,此音袅袅,渐行渐歌岂不快哉。汝似轻云之绚烂,愿许一生挽之。袅袅之音婉转,似天人之姿。吾闻汝之天籁,好似入云九霄。