浅谈古代汉语中的互文.docx

上传人:牧羊曲112 文档编号:3628404 上传时间:2023-03-14 格式:DOCX 页数:4 大小:38.80KB
返回 下载 相关 举报
浅谈古代汉语中的互文.docx_第1页
第1页 / 共4页
浅谈古代汉语中的互文.docx_第2页
第2页 / 共4页
浅谈古代汉语中的互文.docx_第3页
第3页 / 共4页
浅谈古代汉语中的互文.docx_第4页
第4页 / 共4页
亲,该文档总共4页,全部预览完了,如果喜欢就下载吧!
资源描述

《浅谈古代汉语中的互文.docx》由会员分享,可在线阅读,更多相关《浅谈古代汉语中的互文.docx(4页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、浅谈古代汉语中的互文浅谈古代汉语中的互文 摘要:“互文”是古代汉语的一种修辞表达方式,掌握它的句式特点和 意思的内在联系,有助于准确理解古文,提高古文阅读能力。 关键词:古代汉语 互文 特征 互文,也叫互辞或互文见义,是古汉语中常见的一种修辞方法。古语对它的解释为:“参互成文,含而见文”。指的是古代作家出于字数的约束、格律的限制或表达艺术的需要,必须用简洁的文字,含蓄而凝练的语句表达丰富的内容,于是将本应在上下文中都出现的两个事物,在上下文中各出现一个而省略另一个,即所谓“二者各举一边以省文”。 因此互文就是把本应合在一起说的话临时拆开,使同句或相邻句中所用的词相互补充,相互渗透,理解时又合在

2、一起的修辞方法。 一 互文的特征是“文省而意存”,主要表现在两个方面: 1.结构特征:互省。 如:“将军百战死,壮士十年归”,有人仅按字面解释于是理解为:“将军经历了千百次残酷的战斗死去了,壮士从军十年胜利归来。”这就会使人产生疑惑,为什么经历千百次残酷战斗死去的都是“将军”,而从军十年胜利归来的却都是“壮士”呢?其实“将军”和“壮士”,“百战死”和“十年归”在这里是“互文”,句前部分省去“壮士”,句后部分省去“将军”,“将军”与“壮士”分置,前后互相交错补充,互相渗透,互相说明。所以此文的意思应是“将军和壮士从军十年,经历了千百次残酷的战斗,有的死了,有的胜利归来。”概述了战事的频繁,战斗之

3、激烈,岁月之漫长。 2语义特征:互补。 如:“当窗理云鬓,对镜贴花黄”,木兰对着窗户,已包含对着镜子,“理”和“贴”两个动作是在同一情境中进行的。这两句诗应译为“向着窗户,对着镜子、梳理云一样的秀发,把黄花帖在脸上。” 再如范仲淹岳阳楼记中句: “不以物喜,不以己悲。” 这里如果简单地理解为“不因为外物而高兴,不因为自己而悲伤”就大错特错。这里范仲淹是说:不因为外物的好坏和自己的得失而高兴、悲伤。物、己与喜、悲是不能分开的。 二 互文的常见形式有以下几种: 1同句互文 所谓同句互文,就是指在同一句子中前后两个词语在意义上交错 渗透,相互补充。例如:“秦时明月汉时关”。从字面理解,这句诗是“秦时

4、明月照耀汉时关塞”之意。实际上,应该理解为“秦汉时的明月照耀秦汉时的关塞”。 再如:“栗深林兮惊层巅”其中“栗”与“惊”互补见义。即“使深林与层巅战栗而震惊”并非栗的只是深林,惊的只是层巅;而归有光项脊轩志:“东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。”课文把“东犬西吠”一句注释为“东家的狗(听到西家的声音)对着西家叫”,不妥。 “东犬西吠”应按“互文见义”来理解,准确的理解应是:东家的狗对着西家叫,西家的狗对着东家咬。从而生动形象地表现出分家后兄弟之间矛盾迭出的那种境况。 2邻句互文 所谓邻句互文,就是指下句含有上句已经出现的词,上句含有下句将要出现的词,对句与出句的意义相互补充。如“迢迢牵牛星,皎皎

5、河汉女”,其上句省去了“皎皎”,下句省去了“迢迢”。即“迢迢”不仅指牵牛星,亦指河汉女;“皎皎”不仅指河汉女,亦指牵牛星。“迢迢”“皎皎”互补见义,两句合起来的意思是:“遥远而明亮的牵牛星与织女星啊!又如:木兰诗:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。”其中“扑朔”与“迷离”互补为义,即雄兔与雌兔均有“脚扑朔”、“眼迷离”的习性,难以区分雄雌。并非象有些教参上说的“扑朔者为雄,迷离者为雌”,否则,“扑朔迷离”这一成语将是泾渭分明,而不是错综复杂了。而“映阶碧草自春色,隔叶黄鹂空好音。”这两句诗意思是说,碧草映阶,春光空自美好;黄鹂隔叶,啼声空自悦耳。“自”和“空”二字互文见义,写出了空寂、清冷的感受。抒发

6、了诗人面对丞相祠堂凄清寥落的失望与感慨:虽然祠堂内春意盎然,然而事过境迁,先哲已去,如今遭逢乱世,却没有象诸葛亮那样的济世英才来匡扶。 3.隔句互文 所谓隔句互文,就是指两句互文之间,有其它句子相隔的互文句式。 例如:“十日休假,胜友如云:千里逢迎,高朋满座。”。这里的“十日休假”和“千里逢迎”是隔句,“胜友如云”和“高朋满座”是互文。“胜友”“高朋”“如云”“满座”相互交错,补充说明。应解释为:胜友如云,胜友满座;高朋满座,高朋如云。 总结: 虽然互文修辞手法并不属于八种常见的修辞手法,但在古汉语中的使用仍然较多。因此,了解互文修辞手法的特点、形式和作用,对于我们把握古汉语所表达的意义,正确理解古典文学作品的内涵是非常必要的。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号