《管理论文国内内衣市场面料成分市场调研.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《管理论文国内内衣市场面料成分市场调研.doc(2页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、国内内衣市场面料成分市场调研 国内内衣市场面料成分市场调研是小柯论文网通过网络搜集,并由本站工作人员整理后发布的,国内内衣市场面料成分市场调研是篇质量较高的学术论文,供本站访问者学习和学术交流参考之用,不可用于其他商业目的,国内内衣市场面料成分市场调研的论文版权归原作者所有,因网络整理,有些文章作者不详,敬请谅解,如需转摘,请注明出处小柯论文网,如果此论文无法满足您的论文要求,您可以申请本站帮您代写论文,以下是正文。一、调研概述调研时间:2008.1.15-1.16;调研地点:本企业公司总部大会议室;调研对象:北京商场本企业各专柜导购;调研目的:掌握顾客对于面料的喜好,及本季面料流行动向,便于
2、推出更受顾客欢迎的产品,提高销售业绩。同时调整产品结构和质量。二、调研统计分析关于产品面料的调研中采取了多维立体式的调研方法,从目前市场上最欢迎和公司目前畅销两方面进行调研。1.关于目前市场受欢迎面料的调研。对于此次结果采取的分析方法:归一法、比例法。调研可供分析的数据:每个调研对象在此题都会写两个目前是市场上的产品中最受消费着喜欢的三种面料;共有25份问卷。下面将从目前市场受欢迎比例进行分析:首先常规统计每种面料所获得的票数,然后将所有票数数量相加,得到总的票数和,再用每种面料所获得的漂数除以总票数,就可以得到每种面料的市场受欢迎的比例。结果如下表所示:2.关于目前在公司所有春夏产品中,最受
3、消费者欢迎产品面料的调研。对于此次结果采取的分析方法:赋权重法、归一法、比例法、递进法。调研可供分析的数据:每个调研对象在本题会写出二个目前公司产品中最受消费者欢迎的面料,共有25份问卷。以下将从面料受欢迎得分和面料在市场受欢迎的比例两方面进行分析:a、面料受欢迎得分分析方法:赋权重法。如果某面料获得25票,就表明该面料在消费者中是比较受欢迎的,将结果量化成百分制,用100除以问卷份数就可以得出一个系数,然后将每个面料得到的票数乘以这个系数,就可以得出每个面料的得分;结果如下表所示:b、面料受欢迎比例分析方法:赋权重法、归一法、比例法、递进法。利用a分析出来的结果,将所有面料的得分相加,得出一
4、个总分,然后用每个面料的得分除以这个总分就可以得出该颜面料在所有面料中的受欢迎比例。结果如下表所示:二、结论及建议由以上分析数据可以看出,木代尔+莱卡面料和棉+莱卡面料最受欢迎,所以建议调整产品结构,多开发此类面料产品。同时,为了面向更多的消费者,宜适当拓宽面料种类,产品生产比例可以参考分析数据的比例。建议每次都货后,产品部要将到货的颜色和款式做成色卡,市场部负责陈列的人员将色卡按照正确的陈列方式做成简单的陈列方式平面图;再由培训师对导购进行陈列培训,让导购带着平面图自己进行店面的陈列工作,市场部派人检查和调整。其他参考文献Baker, Sheridan. The Practical Styl
5、ist. 6th ed. New York: Harper & Row, 1985.Flesch, Rudolf. The Art of Plain Talk. New York: Harper & Brothers, 1946.Gowers, Ernest. The Complete Plain Words. London: Penguin Books, 1987.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam: John Benjamins, 1987.Hu, Zhuanglin. 胡壮麟
6、, 语言学教程 M. 北京: 北京大学出版社, 2006.Jespersen, Otto. The Philosophy of Grammar. London: Routledge, 1951.Leech, Geoffrey, and Jan Svartvik. A Communicative Grammar of English. London: Longman, 1974.Li, Qingxue, and Peng Jianwu. 李庆学、彭建武, 英汉翻译理论与技巧 M. 北京: 北京航空航天大学出版社, 2009.Lian, Shuneng. 连淑能, 英汉对比研究 M. 北京: 高等
7、教育出版社, 1993.Ma, Huijuan, and Miao Ju. 马会娟、苗菊, 当代西方翻译理论选读 M. 北京: 外语教学与研究出版社, 2009.Newmark, Peter. Approaches to Translation. London: Pergmon P, 1981.Quirk, Randolph, et al. A Grammar of Contemporary English. London: Longman, 1973.Wang, Li. 王力, 中国语法理论 M. 济南: 山东教育出版社, 1984.Xu, Jianping. 许建平, 英汉互译实践与技巧 M. 北京: 清华大学出版社, 2003.Yan, Qigang. 严启刚, 英语翻译教程 M. 天津: 南开大学出版社, 2001.Zandvoort, R. W. A Handbook of English Grammar. London: Longmans, 1957.Zhong, Shukong. 钟述孔, 英汉翻译手册 M. 北京: 商务印书馆, 1983.Zhou, Zhipei. 周志培, 汉英对比与翻译中的转换 M. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.