平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc

上传人:文库蛋蛋多 文档编号:3942762 上传时间:2023-03-28 格式:DOC 页数:9 大小:22.50KB
返回 下载 相关 举报
平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc_第1页
第1页 / 共9页
平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc_第2页
第2页 / 共9页
平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc_第3页
第3页 / 共9页
平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc_第4页
第4页 / 共9页
平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc_第5页
第5页 / 共9页
点击查看更多>>
资源描述

《平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc》由会员分享,可在线阅读,更多相关《平面广告跨文化传播研究毕业论文.doc(9页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、平面广告跨文化传播研究【摘要】:针对平面广告在跨地域,跨文化中作用,指出了平面广告在跨文化传播中要注意的问题和要运用的形式,让平面广告在跨文化传播中发挥真正的作用和产生相对的利益,带动本土广告的发展。For print ads in the cross-regional, cross-cultural role, pointed out the print ads in cross-cultural communication problems and need to pay attention to the use of the forms, print ads in cross-cultu

2、ral communication role to play and produce real benefits relative to drive Development of local advertising.【关键词】:平面广告、跨文化、形式 在当今经济全球化时代,跨国公司全球化扩张,其产品必然涌向世界各地。与此同时,跨国广告业也必然追随其客户进行跨区域、跨国界的广告经营和运作,广告国际化成为不可阻挡的趋势。广告国际化,或称广告全球化,是指在世界各地市场上通过采用基本一致的广告传播方式,实现全球市场的营销战略。这种全球化的广告给生产和经销厂商以及广告业者都带来了明显的利益,例如降低了广

3、告成本,树立了品牌和企业形象,提高了迅速推广产品基本概念的能力,简化了市场和促销计划的协调控制程序,等等。此外,在全球经济一体化的背景下,文化一体化却是一个漫长的过程,多元文化将长期存在。跨国广告的运作不能不考虑不同国家、不同地区、不同民族的文化差异,从文稿、符号意义、文化象征、诉求主题、视觉形象,到广告经营策略、人才组合与培训、管理模式、公共关系建构都有一个与各地本土社会文化相适应的问题。因此,广告的国际化进程中也包含了本土化过程,广告的跨国传播也就是跨文化传播,国际化和本土化双向趋势是广告跨文化传播的主要特征。如何处理好看似矛盾实则相关的国际化和本土化问题乃是实现广告跨文化传播的关键。本文

4、将就平面广告的跨文化传播问题略做探讨。 一、文化符号 在世界文化多元的背景下,不同国家、不同地区、不同民族之间存在着明显的文化差异,文化符号有的带有浓厚的民族色彩和区域特征;另一方面,长久以来通过思想的相互交流和文化的相互影响,也形成了一些共同的价值观和文化认同,现代科技提高了媒体的传播能力和覆盖范围,促进了不同文化之间的交流,出现了更多跨国界,跨民族的“世界性文化符号”。20世纪90年代,受西方尤其是美国文化价值观的影响,在中国年轻人中出现了一些张扬个性和自由的个人主义文化符号。因此,平面广告在传播中,就曾运用这些“世界性文化符号”进行跨文化传播。因为这种世界性文化符号具有共通性,它可以跨越

5、不同国家,不同地区的文化差异。“中国大量出现的以自由和个性为主题的我的地盘我做主,如我选择,我喜欢(安踏运动鞋),移动改变生活 (中国移动), Im?loving?it(麦当劳)等等,便是这种文化的具体表现”。可见,在跨国广告中,充分利用这些“世界性文化符号”,能收到良好的跨文化传播效果。但是,在人类整个文化符号系统中,目前“世界性文化符号”只占一小部分。“区域性文化符号”仍占据主导地位。因此,跨国公司在广告运作中,更应重视不同文化背景下受众不同的文化要求、文化特征、文化价值观,并把这种文化特质渗透到广告传播的各个环节。运用目标受众所熟悉的视觉文化符号。因为只有受众所熟悉, 易于接受的文化符号

6、才能达到与受众的沟通,得到受众心理认同,引起群众的共鸣,进而传达广告资讯,达到商品销售目的。这也是目前平面广告跨文化传播中的重要策略。 跨国广告公司在中国进行跨文化传播中,可充分利用带有中国民族特色的视觉文化符号,如长城,黄河,剪纸,对联,福娃,门神,红灯笼等等。在这方面,索尼,麦当劳无疑成为跨文化传播的典范。(索尼电视运用口号叫中国红)在日本市场运作的跨国广告公司,尽量顺应和利用日本人的文化特质。如在促销计划中适应日本人的“送礼和娱乐”两大主要消费习惯;在诉求方式中采用“柔性销售”代替西方式的“硬性销售”;在形象符号运用中充分考虑到日本传统赋予数字、植物、动物的独特符号意义。在香港运作的跨国

7、广告公司,洞悉了香港人在“东方西方”、“传统现代”的两极文化价值认同方面的中间形态和心理情感困境,在广告诉求中顺应并且强化了对香港本土的依恋与认同。在台湾的跨国广告公司“不仅懂得利用中国传统文化资源、以及日本对于台湾的生活一审美方式的影响,(现在台湾的年轻消费群体受日本的影响极为巨大)而且对于现代台湾人的生存境况相当关注,诸如政治敏感度、社会治安、儿童健康、新新人类等主题均成为广告创意表现的内容”。作为全球品牌的跨国公司,如果不顾国家与地区市场的文化差异,而固执地以本民族文化观念为背景进行广告宣传,必将遭受滑铁卢,为此付出惨痛的代价。毕竟,广汽本田“去西天”广告的教训,对任何一家跨国公司和为其

8、服务的广告公司来说都是值得警醒的。 二、视觉符号 谈到平面广告跨文化传播,不能不说到 “视觉语言”。当今社会已经进人视觉时代,生活在都市中的人们被光怪陆离的形象海洋所淹没。可以说我们的社会已经成为“图像社会”,成为“视觉文化”主导 的社会。因此,在平面广告跨文化传播过程中广告如何适应这个“读图时代”的发展是成败的关键。事实告诉我们,广告信息只有依靠和公众进行视觉语言的传播和沟通,才可能达到传播效果,从而促进商品销售。 平面广告是二度空间的广告形式,文字、图形、色彩是广告视觉语言的三大构成要素。平面广告的视觉传达也由此分为文字传达、图形传达和色彩传达。平面广告在进行视觉传达过程中必然要创造性地、

9、艺术性地运用视觉符号和符号系统来构成广告视觉语言进行跨文化传播。因此广告视觉符号的选择和运用成为广告沟通成功与否的重要因素。 (一)图形 在当代视觉文化的背景下,除了广义的“文化符号”外,图形语言无疑成为广告跨文化传播中最为重要的视觉文化符号。无论哪个国家,哪个民族的人,其生理构造和大脑神经的连接关系 都相同,所以人类的视觉感知方式和感知结果都是一样的,因此图形语言必然成为全世界的共同语言。我们可以不知道英语VICTORY的含义(胜利),但当同伴向你伸出两个手指(成“V”型)你就会领会这是在祝你成功。在由文字,图形,色彩三种基本传达要素所共同建立的平面广告中,图形是诸要素中最重要的因素。在跨文

10、化广告传播中,图形有“世界语”之称,它不分国家,民族,男女老少,文化深浅,语言差异,普遍被人所看懂,不同程度地了解其中的含义。好的图形设计可以在没有文字的情况下,透过视觉语言进行沟通理解,可以跨越地域,民族的界限以及语言的障碍和文化的差异进行交流。究其原因,图形具有语言的本质性能,是具有 说明性和说服力的语言形式。同时,图形比文字更形象,更具体,更直接,这正是图形传达优于文字传达的一个方面。它超越了地域和国家的界限,无须翻译,却能 实现“一图顶万言”的传播效能。然而,我们也须看到,图形作为一种文化符号同样具有“共通性”和“区域性”特点,它在广告传播中必须符合前面论述的“文化符号”在跨文化传播中

11、的规范,即发掘图形语言在跨文化传播中的“共性”和“个性”。 (二)文字 在跨文化广告传播中,广告的视觉符号除了图形外,还有文字和色彩两个基本的视觉要素。平面广告在跨文化广告传播中,对文字传达和色彩传达提出了更多的要求。 在当今“读图时代”,文字对广告信息的传达功能大打折扣,图像担负起传播信息的主要作用;然而,毕竟没有达到取代文字的地步,在许多情况下,单凭图形人们仍然不易了解广告信息。因此,往往需要加上文字说明,才能赋予图片意义,起到画龙点睛的作用,从而产生良好的理解和记忆。广告在面对不同语言文化背景下的群众时,我认为,“文字图形化”,即文字具有图形表征特点,将成为平面广告跨文化交流的主要传播策

12、略。正如前面说的那样,在当今视觉文化占统治地位的时代,在跨国广告公司对群众所在地语言文化掌握不占优势的情况下,广告只有取人之长,补己之短,才能达到理想的广告传播效果。与此同时,随着各种文化的广泛交流和跨国广告公司对广告受众所在地文化的进一步了解,文字传达可以充分借鉴和发掘当地的语言文化宝库,达到更好的融入受众心理的目的,引起受众的共鸣,从而取得广告跨文化传播的良好效果。最明显的一个例子便是丰田汽车在中国传播的广告语“车到山前必有路,有路必有丰田车”,它借用了中国传统的俗语 “车到山前必有路”,巧妙的进行嫁接、组合,达到了意想不到的传播效果。正如图形传达所具有的“世界性”和“民族性”辨证关系一样

13、,文字传达也可以不涉及到某民族的文化特征,也不迎合某一特定的文化区域内受众的审美情趣和接受习惯,发掘人类的共性,如在人类的生理感觉上做文章。一代广告大师雷斯为 M&M巧克力糖果创造的广告语“只溶在口,不溶在手”几十年来在三十多个国家和地区播发,其威力依然是战无不胜,攻无不克。究其原因是因为此广告几乎没有涉及到某民族的文化特征,也没有迎合某一特定的文化区域内受众的审美情趣和接受习惯,它只是从人的生理角度出发来说明自己独特的销售说辞。而这种“只溶在口,不溶在手”的美妙感觉正是全世界的消费者都需要的。 (三)色彩 色彩的运用在平面广告跨文化传播中也起着非常重要的作用。在平面广告的视觉传达设计中,色彩

14、往往是一种先声夺人的传达要素,就远观效果而言,色彩传达更优于图形传达和文字传达。色彩是一种感情的语言,而且是一种表达力很强的语言,它总是与一定的情绪相联系,并且这种联系对于人类来说具有一定的共性。如红色象征热烈、活泼、浪漫和火热,黄色象征光明和希望,绿色象征和平和朝气,蓝色象征宁静,智慧和深远。很多高科技企业总是用蓝色作为对外广告宣传的主色调,(如中国电信)以此来彰显其“蓝色 智慧”,并且随着产品的扩展而走出国门,迈向世界。可口可乐的红色伴随着可口可乐走向世界,征服了无数年轻人。因此在广告的跨文化传播过程中应该把握人类的对色彩感觉上的共性,然而这种“共性”只是相对的,它并不能掩盖“共性”下民族

15、文化的差异性。不同的国家、民族对于色彩有着不同的爱好和忌讳,如红色让我们联想到喜庆、吉祥、生命和幸福,对红色的崇拜是中华先古图腾时代的独尊一色;然而,在西方红色却让人联想到圣餐、祭奠和危险等。日本人忌绿色,视其为不吉祥;而在西亚一些国家,绿色却受到普遍欢迎。因此,通过文化参与了解当地的文化差异,迎合当地受众的价值观念和接受心理,充分尊重其宗教信仰及风俗习惯,才能取得良好的跨文化广告传播效果。.三、结语 跨国广告业在全球经济一体化进程中,在文化一体化明显滞后于经济一体化的情况下,广告的跨文化传播是一个复杂的系统工程,它包括方方面面的工作。具体到平面广告,在跨文化传播过程中,应充分发掘广告视觉语言

16、的优势, 在图形,文字,色彩这三大视觉要素的设计上,一方面跨民族,跨地域传播“共通性”的视觉符号;另一方面,在视觉要素的使用上发掘和运用广告目标受众所熟悉的民族性的、区域性的视觉符号。同时,通过文化参与了解广告目标所在地的文化差异,发掘和运用广告目标受众所熟悉的民族性的、区域性的文化符号,迎合当地受众的价值观念和接受心理,从而赢得目标受众的心理认同,达到广告跨文化传播的目的。改革开放以来,中国经济取得了飞速发展,许多中国企业已经或者将要走出国门,到世界各地投资和开拓市场。在此过程中广告业界责无旁贷地要冲锋陷阵、摇旗呐喊,为此必须认真研究跨文化传播中的广告策略,解决好广告国际化和本土化的问题,开创中国广告业自身的跨国发展征程。 【主要参考文献】1戴元光 传播学全球化与广告新理念 上海交通大学出版社 2008-3-12( 美)戴特斯曼等著,陈国华 译 美国文化背景世界图书出版公司 2006-1-13郑文东 文化符号域理论研究 武汉大学出版社 2007-8-14这支由省广博报堂(日本一家4A广告公司)为广汽本田S1制作的电视广告,“广告中运用西游记的元素,师徒4人坐着本田汽车能更快更舒适的去取经,但是广告给人的直观感觉是开着本田就直接去“西天”。

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他范文


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号