《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt

上传人:牧羊曲112 文档编号:4006820 上传时间:2023-03-31 格式:PPT 页数:23 大小:373KB
返回 下载 相关 举报
《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt_第1页
第1页 / 共23页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt_第2页
第2页 / 共23页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt_第3页
第3页 / 共23页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt_第4页
第4页 / 共23页
《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt_第5页
第5页 / 共23页
点击查看更多>>
资源描述

《《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《《项脊轩志》全文逐字详解翻译讲解学习课件.ppt(23页珍藏版)》请在三一办公上搜索。

1、项脊轩志,归有光,项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。百年老屋,尘泥渗漉,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。又北向,不能得日,日过午已昏。,判断句,(古今异义)今义:寺院的住持,名作状,向下,每次,副词,环视,的地方,北,名作状,向北。,得到,过了,已经,译文:,项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。又加上(屋门)朝北开,不能得到阳光照射,太阳一过了中午,屋里就暗了下来。,余稍为修葺,使不上漏。前辟四窗,垣墙周庭,以当南日,日影反照

2、,室始洞然。又杂植兰桂竹木于庭,旧时栏楯,亦遂增胜。借书满架,偃仰啸歌,冥然兀坐,万籁有声;而庭阶寂寂,小鸟时来啄食,人至不去。,为,动词,使(之)不(从)上面漏雨,名作状,名作动,筑墙,围绕,连词,“来”。表目的,才,的样子,状语后置句,光彩,静默的样子,独自端坐,离开,挡,表转折,不时,省略句,译文:,我稍微给它加以修补,使它不再从上面漏雨。在屋前新开四扇窗户,围着庭院筑起围墙,用来挡住南边射来的阳光,经日光反照,屋子里才明亮起来。在庭院我又混杂地种上兰花、桂树、竹子等,往日的栏杆,也就增加了光彩。借来的图书堆满了书架,我在这里生活悠然自得,有时长啸或吟唱,有时静悄悄地独自端坐着,自然界的

3、各种声响都能清晰地听到;庭前、阶下却异常寂静,小鸟不时飞下来啄食,人到它面前也不离开。,三五之夜,明月半墙,桂影斑驳,风移影动,珊珊可爱。然予居于此,多可喜,亦多可悲。,助词,“的”,然而,表转折,值得,错杂,在,状语后置句,译文:,在农历每月十五日的夜晚,明亮的月光照在墙上。庭中桂树的影子疏疏密密,微风吹来,花影摇动,优美舒缓,美丽可爱。可是我在这里居住,有很多值得喜悦的事,也有很多值得悲伤的事。,先是,庭中通南北为一。迨诸父异爨,内外多置小门墙,往往而是。东犬西吠,客逾庖而宴,鸡栖于厅。庭中始为篱,已为墙,凡再变矣。,先前这里,是,一个整体,名作状,到处,名作状,向西,表修饰,状语后置句,

4、开始,修筑,总共,名作状,不久,修饰关系,译文:,在这以前,庭院南北贯通,是一个整体。等到伯父叔父们分家以后,在室内外设置了很多小门、隔墙,到处都是。东家的狗对着西家叫,客人得越过厨房去吃饭,鸡在厅堂内栖宿。庭院中开始修筑了篱笆,不久就又修筑了围墙,总共变动了两次。,家有老妪,尝居于此。妪,先大母婢也,乳二世,先妣抚之甚厚。室西连于中闺,先妣尝一至。妪每谓余曰:“某所,而母立于兹。”,判断句,介词,和,跟,常常,往往,通“尔”,你,状语后置句,名作动,喂奶,状语后置句,在,这里,状语后置句,她,这地方,译文:,家里有一个老婆婆,曾经在这里居住。这位老婆婆,是我死去的祖母的仆人,哺养了两代人,母

5、亲在世时待她很好。轩的西边和内室相连,母亲曾经到轩中来过一次,老婆婆时常对我说:“这地方,你母亲(曾经)在这儿站着。”,妪又曰:“汝姊在吾怀,呱呱而泣;娘以指叩门扉曰:儿寒乎?欲食乎?吾从板外相为应答。”语未毕,余泣,妪亦泣。,连词,表修饰,用,偏指一方,“她”,位于动词前,助词,不译,译文:,老婆婆又说:“你姐姐在我怀中呱呱地哭泣。你母亲听见了就用手指轻敲着房门说:孩子冷吗?想吃东西了么?我从门板外回答她。”老婆婆的话没有说完,我感动得哭了,老婆婆也流下了眼泪。,余自束发读书轩中,一日,大母过余曰:“吾儿,久不见若影,何竟日默默在此,大类女郎也?”比去,以手阖门,自语曰:“吾家读书久不效,儿

6、之成,则可待乎!”,省略句,状语后置句,介词,从,探望,看望,你的,怎么,一整天,介词,用,名作动,有成效,结构助词,“的”,于,译文:,我从十五岁起,就在轩中读书。一天,祖母来看望我,说:“我的孩子,好长时间没看到你的影子。怎么一整天默默地在这里,很像个女孩子呢?”等到离去时,(她)用手(轻轻地)掩上轩门,自言自语地说:“我家的人读书长期以来没有取得成效,这孩子的成功,就可以等待了呀!”,顷之,持一象笏至,曰:“此吾祖太常公宣德间执此以朝,他日汝当用之!”瞻顾遗迹,如在昨日,令人长号不自禁。,“不久”,音节助词,不译,连词,“来”,表目的,应当,代词,“它”,泛指“看”,有回忆的意思,在否定

7、句中,代词作宾语,宾语前置。“不能控制自己”,名作动,上朝,判断句,译文:,不一会儿,又拿了一个象笏到轩里来,说:“这是我祖父太常公在宣德年间拿它去朝见皇帝用的,日后你应当用到它!”回忆旧日的这些事,好像在昨天刚发生,真令人长声悲号不能控制自己啊!,轩东故尝为厨,人往,从轩前过。余扃牖而居,久之,能以足音辨人。轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。,以前 曾经,动词,“是”,位于时间词之后,音节助词,不译,“经过”,连词,表修饰,介词,“凭”,“总共”,“能够”,“被烧毁”,被动句,“大概”,“的原因”,译文:,项脊轩的东边以前曾经是厨房,人们到厨房去,必须从轩前经过。我关着窗子住在里面,时间长了,

8、能凭着外面人们走路的脚步声辨别是谁。项脊轩共遭过四次火灾,能够不被焚毁,大概是有神保护的缘故吧。,余既为此志,后五年,吾妻来归,时至轩中,从余问古事,或凭几学书。吾妻归宁,述诸小妹语曰:“闻姊家有阁子,且何谓阁子也?”,已经,写了,经常,向,有时,靠着,写字,名作动,转述,什么叫,古代指女子出嫁,译文:,我已经写了这篇志,过了五年,我的妻子嫁到我家来,她时常到轩中,向我问及一些历史故事,有时靠着桌子学写字。妻子回娘家去省亲,(回来以后)转述她的小妹妹们的话说:“听说姐姐家里有阁子,那么什么叫阁子呢?”,其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。,代词,“那”,代词,“那”,才,格局,状语后置句,可是,结构助词,“的”,“亲手”,名作状,所字结构,省略句,判断句,(它是),译文:,那以后过了六年,我的妻子去世,项脊轩逐渐破败,也不修理。那以后又过了两年,我卧病在床,闲极无聊之际,才派人再次修缮南阁子。它的格局和以前稍有不同。然而此后我长期羁留在外,不常回到轩中居住。庭院前有一棵枇杷树,它是我妻子去世的那一年亲手种下的,如今已经高高地耸立着,(枝叶繁盛)像一把撑开着的巨伞一样了。,

展开阅读全文
相关资源
猜你喜欢
相关搜索

当前位置:首页 > 生活休闲 > 在线阅读


备案号:宁ICP备20000045号-2

经营许可证:宁B2-20210002

宁公网安备 64010402000987号