《农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报.ppt》由会员分享,可在线阅读,更多相关《农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报.ppt(10页珍藏版)》请在三一办公上搜索。
1、农产品包装说明书的功能对等翻译项目结题检查汇报,指导老师:李丹,项目主持人:赵柳项目组成员:何宇琪 欧阳岑姝 周春银洁 刘欣,项目简介:一、研究内容 二、研究成果 三、特色及创新点项目总结:一、本项目研究的目的,意义 二、本项目完成的内容、取得的成果,以及达到的目标和水平 三、对本项目后续研究工作的设想和建议,Contents,项目研究内容,1.英语国家农产品介绍的写作特点和读者取向分析2.中国当前市场上外国农产品翻译及本国翻译的基本情况3.农产品相关词汇的功能对等翻译4.农产品相关语句的功能对等翻译5.农产品相关篇章的功能对等翻译,项目研究成果,已发表论文:功能对等的农产品包装说明书翻译待发
2、表论文:功能对等的农产品包装说明书翻译-以烟草类为例;目的论视译的农产品广告的翻译 调查问卷及其分析结果,研究成果展示,特色及创新点,国内外研究发现,在农产品包装说明书的翻译上具有以下特点:(1)研究呈逐步上升的趋势;(2)研究内容涉及广泛,但主要集中在对非文学类的翻译策略研究与应用上;(3)研究比例失衡,主要集中在评介性和应用性文章,研究性文章较少,而我国在农产品包装说明书的翻译上还比较薄弱,因此提出运用功能对等等功能派理论来更好地翻译农产品包装说明书,具有非常深远的意义,可以有效的解决上述问题;也使得其翻译更加专业化,规范化。此外,对农业生产者而言,有利于加快促进农产品进出口贸易;同时也对
3、译者的能力有较大的提高,从而弥补我国翻译在这一方面的不足。,研究的目的,意义,目的:了解影响农产品翻译中功能对等理论应用的主要原因,针对农产品翻译中功能对等等理论开展提出可行性建议。对国内外农产品翻译中功能对等理论的应用进行统计和分析,为未应用功能对等理论而出现错误的翻译提供精确、专业的翻译,加强和促进国内外农产品的交流。意义:通过对农产品包装说明书的翻译的研究,可以有效的解决某些问题;也使得翻译更加专业化,规范化。此外,对农业生产者而言,有利于加快促进农产品进出口贸易;同时也对译者的能力有较大的提高,从而弥补我国翻译在这一方面的不足。,取得的成果,以及达到的目标和水平,(1)通过前期资料收集
4、,制定出了合适的调查问卷,并且统计出了调查问卷所得出的结论;(2)在前一阶段的基础上利用所得结果选定合适的问题走访各大市场,统计所得答案并汇总;(3)运用数据汇总软件对前二个阶段所得出结果进行汇总,并根据所得结果进行论文的撰写,最后成功的在省级综合性学术期刊湖北函授大学学报上发表了功能对等的农产品包装说明书翻译一文。(4)完成了该项目的结题工作后,我们觉得选择的这个项目比较有实际意义。课题的完成包括收集与整理资料查阅书籍使其尽可能的完整,然后将资料进行汇总与分析使其格式比较规范也利于他人的查阅。项目的完成将对农产包装说明书翻译的开展有一定的实际作用。但是由于各方面原因,问卷的制作和分发统计工作等还是有所前欠缺。总的来说从完成的论文和调查报告的时间和质量上来看本项目还是达到了预先计划的目标。,对后续研究工作的设想和建议,(1)今后将继续对国内外农产品翻译中功能对等理论的应用进行统计和分析,为未应用功能对等理论而出现错误的翻译提供精确、专业的翻译,加强和促进国内外农产品的交流,并分析资料得出可行的结论。利用所得结论,针对具体的某一类农产品的包装说明书的翻译进行分析。(2)根据研究所得出的结论,制定出更为适合的的的调查问卷,扩大调查样本,并选择好合适的时间地点发放。结合国内外的因素(下阶段的研究内容)整理,探讨提高农产品包装说明书翻译的准确性与合理性的对策与建议。,谢谢!,